超碰97免费丨国产又粗又爽又黄丨法国伦理少妇愉情丨中文一级片丨杨贵妃情欲艳谭三级丨亚欧乱色丨91成人免费在线观看丨亚洲欧洲成人精品av97丨国产午精品午夜福利757视频播放丨美丽人妻被按摩中出中文字幕丨玩弄丰满熟妇xxxxx性60丨桃色五月丨粉豆av丨国产亚洲综合一区二区三区丨国产午夜福利精品一区丨亚洲一级淫片丨羞羞国产一区二区三区四区丨日本亚洲欧洲色α在线播放丨麻豆精品国产传媒av丨使劲快高潮了国语对白在线

《相見歡》的譯文注釋

時間:2022-09-24 13:01:39 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《相見歡》的譯文注釋

  中考語文重點復習:《相見歡》

  李煜

  無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。

  剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭。

  【譯文】

  默默無言,孤孤單單,獨自一人緩緩登上空空的西樓。

  抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。

  低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。

  那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。

  那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無可名狀的痛苦。

  【注釋】

  1)選自《南唐二主詞》。李煜(937-978),五代南唐國主,世稱李后主。975年亡國降宋,后被毒死。

  2)相見歡,又作“烏夜啼”,詞牌名。

  3)一般:一種。

  小編為大家精心推薦的中考語文重點復習還滿意嗎?

【《相見歡》的譯文注釋】相關文章:

《相見歡》原文和譯文05-23

相見歡原文及翻譯注釋11-28

李煜《相見歡》原文與注釋翻譯賞析03-17

《相見歡·金陵城上西樓》鑒賞及譯文07-21

《相見歡·無言獨上西樓》的原文及注釋02-17

《相見歡》李煜07-04

《相見歡》改寫12-24

相見歡散文05-16

相見歡教學設計03-06

相見歡翻譯拼音04-13