超碰97免费丨国产又粗又爽又黄丨法国伦理少妇愉情丨中文一级片丨杨贵妃情欲艳谭三级丨亚欧乱色丨91成人免费在线观看丨亚洲欧洲成人精品av97丨国产午精品午夜福利757视频播放丨美丽人妻被按摩中出中文字幕丨玩弄丰满熟妇xxxxx性60丨桃色五月丨粉豆av丨国产亚洲综合一区二区三区丨国产午夜福利精品一区丨亚洲一级淫片丨羞羞国产一区二区三区四区丨日本亚洲欧洲色α在线播放丨麻豆精品国产传媒av丨使劲快高潮了国语对白在线

詩歌《懸掛》賞析

時間:2024-06-26 14:02:42 詩歌 我要投稿
  • 相關推薦

詩歌《懸掛》賞析

  詩人簡介:麥冬,詩人,現居西安。1980年開始發表作品,先后有十四部作品集在港臺澳英出版,作品入選多種年度選本。音樂作品:電視連續劇《一起走過的日子》片尾歌《走了》詞作者。

詩歌《懸掛》賞析

  譯者簡介:蘇歐,生長于杭州,現居美國。熱愛詩歌。出版發行有三本詩歌合集,包括中英雙語合集《彼岸花開》、《蘇歐中英文短詩集》等。

  懸掛

  麥冬

  我被置于一塊黑之上

  我的影子

  一直在脫毛衣

  脫嵌在深處的光芒

  太陽垂掛頭頂

  我的手撫摸一塊鐵

  多黑呀,我正在習慣花開花落

  把我積攢一生的淚水

  獻給你

  多冷的季節呵

  你總喋喋不休

  總讓我記住你的容貌

  芒果、冰糖、絨線花

  我多么喜歡

  喜歡你的野蠻

  喜歡你在夢里畫一座山

  流水、巨石、叮當作響的森林

  大風刮了一夜

  我和你一樣擔心

  擔心往事

  刮滿院落

  擔心我睡去后

  你從一幅畫的夢里

  悄然離去

  擔心蘑菇們變成蛇妖

  纏著我的下一個夢

  Hanging above

  Mai Dong

  I was placed on the top of a black object

  My shadow

  Was taking off its sweater

  The light shed and embedded in a deep place

  Sun was hanging above my head

  My hands gently touched a piece of iron

  How dark it was, I was getting used to flowers blossoming and withering

  I gathered the tears from all my life

  Dedicated to you

  Oh, how cold the season was

  You were always nagging

  Always wanted me to remember your look

  Mango, Crystal Sugar, Silk Albiziae

  How much I loved

  Loved your roughness

  Loved you were drawing a mountain in a dream

  Flowing water, huge rocks, and a forest sounding with bells

  Huge winds were on all night

  I was worried as you were

  Worried about the past

  Worried it might cover the yard

  Worried after I fell asleep

  You might leave from the dream in a picture

  Quietly

  Worried mushrooms might become a snake demon

  Pestering in next dream

  (蘇歐 譯)

【詩歌《懸掛》賞析】相關文章:

岑參賞析詩歌賞析08-31

《水調歌頭》詩歌賞析10-13

韓愈詩歌賞析06-15

關于詩歌賞析07-25

徐志摩的詩歌及賞析08-28

《金縷衣》詩歌賞析06-07

《詠柳》詩歌賞析09-26

蝶戀花詩歌賞析05-25

詩歌《帆》賞析09-11

《餞行》詩歌賞析07-20