超碰97免费丨国产又粗又爽又黄丨法国伦理少妇愉情丨中文一级片丨杨贵妃情欲艳谭三级丨亚欧乱色丨91成人免费在线观看丨亚洲欧洲成人精品av97丨国产午精品午夜福利757视频播放丨美丽人妻被按摩中出中文字幕丨玩弄丰满熟妇xxxxx性60丨桃色五月丨粉豆av丨国产亚洲综合一区二区三区丨国产午夜福利精品一区丨亚洲一级淫片丨羞羞国产一区二区三区四区丨日本亚洲欧洲色α在线播放丨麻豆精品国产传媒av丨使劲快高潮了国语对白在线

《中庸》的原文及譯文

時間:2025-12-20 13:59:20 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《中庸》的原文及譯文

  【原文】

  天命之謂性(1),性之謂道(2),修道之謂教。

  道也者,不可須臾離也,可離非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫見乎隱,莫顯乎微(3)。故君子慎其獨也。

  喜怒哀樂之未發,謂之中(4);發而皆中節(5),謂之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之達道也。致(6)中和,天地位焉,萬物育焉。(第1章)

  【注釋】

  (1)天命:天賦。朱熹解釋說:“天以陰陽五行化生萬物,氣以成形,而理亦賦焉,猶命令也。”(《中庸章句》)所以,這里的天命(天賦)實際上就是指的人的自然稟賦,并無神秘色彩。

  (2)率性:遵循本性,率,遵循,按照

  (3)莫:在這里是“沒有什么更……”的意思,見(xian):顯現,明顯。乎:于,在這里有比較的意味。

  (4)中(zhong):符合。

  (5)節:節度法度。

  (6)致,達到。

  【譯文】

  人的自然稟賦叫做“性”,順著本性行事叫做“道”,按照“道”的原則修養叫做“教”。

  “道”是不可以片刻離開的,如果可以離開,那就不是“道”了,所以,品德高尚的人在沒有人看見的地方也是謹慎的,在沒有人聽見的地方也是有所戒懼的。越是隱蔽的地

  方越是明顯,越是細微的地方越是顯著。所以,品德高尚的人在一人獨處的時候也是謹慎的。喜怒哀樂沒有表現出來的時候,叫做“中”;表現出來以后符合節度,叫做“和

  ”。“中”,是人人都有的本性;“和”,是大家遵循的原則,達到“中和”的境界,天地便各在其位了,萬物便生長繁育了。

  【讀解】

  這是《中庸》的第一章,從道不可片刻離開引入話題,強調在《大學》里面也闡述過的“慎其獨”問題,要求人們加強自覺性,真心誠意地順著天賦的本性行事,按道的原則修養自身。

  解決了上述思想問題后,本章才正面提出“中和”(即中庸)這一范疇,進入全篇的主題。

  作為儒學的重要范疇之一,歷來對“中庸”有各種各樣的理解。本章是從情感的角度切入,對“中”、“和”作正面的基本的解釋。按照本章的意思,在一個人還沒有表現出喜怒哀樂的情感時,心中是平靜淡然的,所以叫做“中”,但喜怒哀樂是人人都有而不可避免的,它們必然要表現出來,表現出來而符合常理,有節度,這就叫做“和”。二者協調和諧,這便是“中和”。人人都達到“中和”的境界,大家心平氣和,社會秩序井然,天下也就太平無事了。

  本章具有全篇總綱的性質,以下十章(2-11)都圍繞本章內容而展開。

【《中庸》的原文及譯文】相關文章:

《中庸》全文及譯文05-28

柳中庸《征人怨》的古詩賞析及譯文11-28

《氓》的原文及譯文03-24

《浣溪沙》原文及譯文01-12

《論語》的原文及譯文02-04

古原文及譯文03-23

《蓮葉》原文及譯文10-03

《歲暮》原文及譯文10-03

《畫》原文及譯文12-11

過秦論原文譯文10-27