超碰97免费丨国产又粗又爽又黄丨法国伦理少妇愉情丨中文一级片丨杨贵妃情欲艳谭三级丨亚欧乱色丨91成人免费在线观看丨亚洲欧洲成人精品av97丨国产午精品午夜福利757视频播放丨美丽人妻被按摩中出中文字幕丨玩弄丰满熟妇xxxxx性60丨桃色五月丨粉豆av丨国产亚洲综合一区二区三区丨国产午夜福利精品一区丨亚洲一级淫片丨羞羞国产一区二区三区四区丨日本亚洲欧洲色α在线播放丨麻豆精品国产传媒av丨使劲快高潮了国语对白在线

《點絳唇·離恨》詩詞翻譯及賞析

時間:2024-10-31 18:05:53 詩詞 我要投稿
  • 相關推薦

《點絳唇·離恨》詩詞翻譯及賞析

  《點絳唇·離恨》

《點絳唇·離恨》詩詞翻譯及賞析

  月轉烏啼,畫堂宮徵生離恨。美人愁悶。不管羅衣褪。

  清淚斑斑,揮斷柔腸寸。嗔人問。背燈偷揾拭盡殘妝粉。

  【前言】

  《點絳唇·離恨》是宋代文學家蘇軾所作的一首詞,該詞作于宋英宗治平二年(1065年)二月,上片描寫歌女們在夜深人靜時的遭遇,下片特寫歌女們的淚斑與殘粉,全詞成功塑造了一位“淚美人”的形象,并為婉約詞提供一種經過“雅化”的新風貌。

  【注釋】

  ⑴點絳唇:詞牌名,出自南朝梁江淹《詠美人春游》:白雪凝瓊貌,明珠點絳唇。又名《點櫻桃》,雙調,有41字、42字、43字諸體。

  ⑵月轉烏啼:表明夜深。

  ⑶畫堂:古代宮中彩繪的殿堂。

 、葘m徵:這里泛指音樂。宮:古代五聲音階的第一音級。徵(zhǐ):古代五聲音階的第四音級。

  ⑸羅衣:輕軟絲織品制成的衣服。

 、释剩好撀。

 、肃粒╟hēn):發怒。

 、虛嫞╳èn):揩拭眼淚。

 、蜌垔y:被侵亂過的妝顏。

  【翻譯】

  月轉換下沉了,烏鴉啼叫起來,華麗的堂室里響起了傳遞離情別恨的音樂。美女們愁苦煩悶,竟然顧不上羅衣被脫下來。清亮的斑斑淚,揮灑后而柔腸寸斷。憎惡人們發問,只好背著燈光暗暗地把淚水擦掉,連同臉上的化妝粉揩干凈了。

  【賞析】

  上片,寫歌女們在夜深人靜時的遭遇。第一、二句點明時間“月轉烏啼”,更暗示了此時是歌女們的凄涼酸楚的生活時刻。在一種正常人休息的正常時刻,卻從“畫堂”里傳來了離情別恨的音樂聲,可以窺見歌女們懷念家人的傷心碎腑之苦痛。第三、四句進一層寫美人“愁悶”。不僅僅在于娛樂皇公貴族,而且還在于歌女顧不上去脫“羅衣”,早已被皇帝皇后脫下了,自然人格上受到侮辱。“畫堂”,腐朽淫威的殿堂,哪能容得下纖弱“美人”。蘇軾憤然而訴:“畫堂”里充滿了音樂傳遞的“離恨”和“愁悶”。

  下片,特寫歌女們的淚斑與殘粉。第一、二句“清淚斑斑,揮斷柔腸寸”,寫斑斑血淚變“清淚”,淚向肚里流,這種“離恨”的表現。揮淚痛斷柔腸,痛向心里藏,這種“愁悶”的心情。最后三句更進一層,突出兩個典型細節:一是不愿旁人細問,二是背著燈暗暗地揩拭淚水,直至揩盡被皇公貴族們所侵染過的殘妝和脂粉。從清淚、柔腸、嗔人、偷搵、拭殘妝這些行為的表現,將被壓迫、被侮辱的歌女形象活脫脫地推向世人面前,不得不為歌女感到同情和愛憐。

  該詞的藝術貢獻,在于塑造了一位成功的“淚美人”形象,并為婉約詞提供一種經過“雅化”的新風貌。蘇軾寫歌女不同于其他詞家,重在寫“神”和內心的“涼”,具有超脫塵俗、高潔晶瑩的美感,是尋常的“宮體詞”不能比的。

【《點絳唇·離恨》詩詞翻譯及賞析】相關文章:

蘇軾《點絳唇·離恨》原文及賞析09-01

李清照點絳唇翻譯及賞析06-13

秦觀《點絳唇桃源》原文翻譯及賞析10-15

陸游點絳唇翻譯及賞析08-17

李清照點絳唇翻譯10-13

《點絳唇》詩詞鑒賞09-04

點絳唇詩詞鑒賞09-30

李清照《點絳唇》賞析08-14

李清照點絳唇賞析09-29

點絳唇·閑倚胡床原文翻譯及賞析10-30