超碰97免费丨国产又粗又爽又黄丨法国伦理少妇愉情丨中文一级片丨杨贵妃情欲艳谭三级丨亚欧乱色丨91成人免费在线观看丨亚洲欧洲成人精品av97丨国产午精品午夜福利757视频播放丨美丽人妻被按摩中出中文字幕丨玩弄丰满熟妇xxxxx性60丨桃色五月丨粉豆av丨国产亚洲综合一区二区三区丨国产午夜福利精品一区丨亚洲一级淫片丨羞羞国产一区二区三区四区丨日本亚洲欧洲色α在线播放丨麻豆精品国产传媒av丨使劲快高潮了国语对白在线

李白詩詞鑒賞之《子夜吳歌》

時間:2024-11-17 07:54:05 李白 我要投稿
  • 相關推薦

李白詩詞鑒賞之《子夜吳歌》

  《子夜吳歌》

李白詩詞鑒賞之《子夜吳歌》

  長安一片月,萬戶搗衣聲。

  秋風吹不盡,總是玉關情。

  何日平胡虜,良人罷遠征。

  注釋:

  子夜吳歌:《子夜歌》系六朝樂府中的吳聲歌曲。相傳是晉代一名叫子夜的女子創制,多寫哀怨眷戀之情,分春、夏、秋、冬四季。李白依格了四首,此首屬秋歌。

  搗衣:將洗過的衣服放在石上,用木杵搗去堿質。這里指人們準備寒衣。

  玉關:即玉門關。

  虜:對敵方的蔑稱。

  良人:丈夫。

  【賞析】:

  月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊含著千家萬戶的痛苦;秋風不息,也寄托著對邊關思念的深情。讀來讓人怦然心動。結句是閨婦的期待,也是征人的心聲。

【李白詩詞鑒賞之《子夜吳歌》】相關文章:

子夜吳歌的李白詩鑒賞10-29

李白《子夜秋歌》詩詞08-08

李白《子夜吳歌·秋歌》全詩翻譯賞析09-27

《子夜吳歌·秋歌》李白唐詩注釋翻譯賞析08-07

《子夜吳歌·夏歌》李白唐詩注釋翻譯賞析07-21

《子夜吳歌·冬歌》李白唐詩注釋翻譯賞析09-10

《子夜吳歌·春歌》李白唐詩注釋翻譯賞析08-21

子夜吳歌·夏歌唐詩08-04

子夜秋歌·李白譯文古詩詞10-05

《子夜吳歌四首》李白唐詩注釋翻譯賞析08-25