超碰97免费丨国产又粗又爽又黄丨法国伦理少妇愉情丨中文一级片丨杨贵妃情欲艳谭三级丨亚欧乱色丨91成人免费在线观看丨亚洲欧洲成人精品av97丨国产午精品午夜福利757视频播放丨美丽人妻被按摩中出中文字幕丨玩弄丰满熟妇xxxxx性60丨桃色五月丨粉豆av丨国产亚洲综合一区二区三区丨国产午夜福利精品一区丨亚洲一级淫片丨羞羞国产一区二区三区四区丨日本亚洲欧洲色α在线播放丨麻豆精品国产传媒av丨使劲快高潮了国语对白在线

杜牧《赤壁》韻譯及評析

時間:2020-07-14 10:54:31 杜牧 我要投稿

杜牧《赤壁》韻譯及評析

  《赤壁》

杜牧《赤壁》韻譯及評析

  作者:杜牧

  折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。

  東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。

  【注解】:

  1、折戟沉沙:斷了戟沒入沙中;戟:一種武器。

  2、東風:東吳以火攻攻打西面的曹營要借助東風。

  3、周郎:周瑜,吳軍統率。

  4、二喬:吳國二美女,大喬嫁給吳國國君;小喬嫁給周瑜。

  【韻譯】:

  斷戟沉沒泥沙中,六百年來竟未銷熔;

  自己拿來磨洗,認出是赤壁之戰所用。

  假使當年東風不給周瑜的'火攻計方便;

  大喬小喬就要被曹操鎖閉在銅雀臺中。

  【評析】:

  這首詠史吊古詩,似是譏諷周瑜成功的僥幸。詩的開頭二句,借物起興,慨嘆前朝人物事跡,后二句議論:赤壁大戰,周瑜火攻,倘無東風,東吳早滅,二喬將被虜去,歷史就要改觀。詩的構思極為精巧,點染用功。

【杜牧《赤壁》韻譯及評析】相關文章:

杜牧《將赴吳興登樂游原》韻譯及評析09-30

王維《渭城曲》韻譯及評析10-02

王維《終南別業》韻譯及評析10-01

孟浩然《宴梅道士山房》韻譯及評析10-10

與諸子登峴山原文、注解、韻譯及評析07-01

孟浩然 《與諸子登峴山》韻譯及評析10-10

王維 《送綦毋潛落第還鄉》韻譯及評析10-10

《九月九日憶山東兄弟》韻譯及評析01-31

杜牧《赤壁》原文及賞析12-23