- 相關推薦
《柳絮》古詩原文(精選16篇)
在日常學習、工作或生活中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經典呢?下面是小編為大家整理的《柳絮》古詩原文,希望對大家有所幫助。

《柳絮》古詩原文 1
《柳絮》——唐·白居易
原文:三月盡是頭白日,與春老別更依依。憑鶯為向楊花道,絆惹春風莫放歸。
翻譯:陰歷三月已至暮春,柳絮紛飛落在頭上,仿佛染白了發絲;與即將逝去的春天告別,心中更添幾分眷戀不舍。請柳樹上的黃鶯轉告楊花(柳絮),務必纏繞住春風,不要讓它輕易離去,留住這最后的春光。
賞析:白居易以暮春柳絮為媒介,抒發了對春光易逝的惋惜之情。開篇“三月盡是頭白日”構思巧妙,將柳絮飄落在頭頂的景象與“白發”關聯,既點明柳絮的潔白,又暗含時光流逝的感慨,情景交融。后兩句采用擬人手法,委托黃鶯傳遞對楊花的期許,“絆惹春風莫放歸”一句,將對春天的'眷戀轉化為具體的行動訴求,語言通俗卻情感真摯,把暮春時節的惜春之情表達得細膩動人。
《柳絮》古詩原文 2
《柳絮》——唐·雍裕之
原文:無風才到地,有風還滿空。緣渠偏似雪,莫近鬢毛生。
翻譯:沒有風的時候,柳絮慢悠悠地飄落至地面;一旦起風,便又漫天飛揚、不肯著地。它順著溝渠飄飛,模樣恰似白雪一般潔白;只是請它千萬不要靠近人們斑白的鬢角,以免觸動歲月的感傷。
賞析:這首詩以極簡的筆觸勾勒出柳絮的核心特質,兼具寫實與抒情。前兩句“無風才到地,有風還滿空”,通過“無風”與“有風”的對比,生動描繪出柳絮輕盈飄忽、隨勢而動的姿態,用字精準傳神。后兩句先以“偏似雪”點明柳絮的`色彩與質感,再以“莫近鬢毛生”轉折,由景生情,將柳絮的潔白與鬢角的白發相聯系,暗含對時光易老的淡淡惆悵,意境含蓄深遠。
《柳絮》古詩原文 3
《柳絮》——唐·楊凝
原文:河畔多楊柳,追游盡狹斜。春風一回送,亂入莫愁家。
翻譯:河畔邊長滿了楊柳,枝葉繁茂;人們追隨著飄飛的柳絮游玩,一直追到狹窄的街巷深處。忽然一陣春風吹過,漫天柳絮紛紛揚揚,竟亂紛紛地飄進了莫愁女的`家中。
賞析:這首詩以柳絮為線索,描繪了一幅暮春追游的生動圖景。開篇“河畔多楊柳”交代了柳絮的生長環境,“追游盡狹斜”則寫出人們對柳絮的喜愛,側面烘托出柳絮的迷人之處。后兩句“春風一回送,亂入莫愁家”是全詩的點睛之筆,春風送柳絮“亂入”的場景充滿動態美,而“莫愁家”的典故引入,為畫面增添了幾分詩意與遐想,讓原本尋常的柳絮飄飛場景多了一層文化韻味,清新自然且耐人尋味。
《柳絮》古詩原文 4
《柳絮》——唐·薛濤
原文:二月楊花輕復微,春風搖蕩惹人衣。他家本是無情物,一任南飛又北飛。
翻譯:二月的楊花(柳絮)輕盈又細小,在溫暖的春風中飄蕩飛揚,常常輕輕沾惹上行人的衣衫。可它原本就是無情無義之物,全然不顧人們的喜愛,肆意地或向南飛、或向北飄,無拘無束。
賞析:薛濤以女性視角描摹柳絮,既寫其形態之美,又暗含對其“無情”的感慨。前兩句“二月楊花輕復微,春風搖蕩惹人衣”,精準捕捉到早春柳絮的特質——輕盈細小、隨風飄拂,“惹人衣”的.細節更顯其嬌憨可愛,畫面感十足。后兩句筆鋒一轉,“他家本是無情物,一任南飛又北飛”,由對柳絮形態的描寫轉入情感抒發,以柳絮的“無情”反襯人的有情,暗含對漂泊無依、身不由己境遇的感同身受,情感細膩而深沉。
《柳絮》古詩原文 5
《柳絮》——宋·盧梅坡
原文:晴欄看盡柳花飛,一段風情不自持。若使化為萍逐水,不如且作絮沾泥。
翻譯:春日陽光明媚,憑倚著欄桿,看盡了柳絮漫天飛舞的景象,它那風情萬種的姿態,讓人不由自主地心生喜愛。但轉念一想,這些柳絮若是飄入水中化為浮萍,隨波逐流、身不由己,倒不如暫且飄落泥土,歸于塵埃,求得一份安穩。
賞析:盧梅坡的這首詩跳出了單純描摹柳絮的范疇,融入了對人生境遇的思考。開篇“晴欄看盡柳花飛,一段風情不自持”,先描繪柳絮飄飛的迷人景致,表達對其“風情”的喜愛。后兩句以“若使”“不如”構成轉折,將柳絮的.兩種歸宿——“化為萍逐水”與“作絮沾泥”進行對比,看似在討論柳絮的命運,實則暗含詩人的人生態度:與其漂泊無依、隨波逐流,不如選擇安穩的歸宿,體現出一種務實而通透的人生智慧。
《柳絮》古詩原文 6
《詠柳》(暗含柳絮)——宋·曾鞏
原文:亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。
翻譯:楊柳的枝條還未完全染上嫩黃,就憑借著東風的力量肆意狂舞。它還懂得揚起柳絮(飛花),妄圖遮蔽日月、蒙蔽天地,卻不知道世間還有清霜降臨,終將讓它凋零枯萎。
賞析:這是一首借柳詠志的諷喻詩,柳絮在詩中成為楊柳“狂妄”本性的載體。前兩句“亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂”,以擬人手法刻畫了楊柳初發時便恃勢欺人的模樣,為下文鋪墊。后兩句“解把飛花蒙日月,不知天地有清霜”,將矛頭指向柳絮,“蒙日月”極寫其狂妄自大的'姿態,而“不知天地有清霜”則點明了事物的發展規律,暗含對那些仗勢欺人、得意忘形者的警示。全詩以物喻人,寓意深刻,語言犀利卻不失含蓄。
《柳絮》古詩原文 7
《柳絮》——元·張弘范
原文:東風滯煞柳梢頭,吹去香綿得自由。不到池塘成翠靨,顛狂飛入酒家樓。
翻譯:東風纏綿地縈繞在柳樹枝頭,吹拂著那芳香的柳絮(香綿),讓它掙脫柳枝的束縛,獲得了自由。柳絮不愿飄落到池塘中,成為點綴水面的翠綠景致,反而肆意顛狂地飛入了熱鬧的酒家高樓。
賞析:張弘范的這首詩將柳絮塑造成追求自由、桀驁不馴的形象,極具個性。開篇“吹去香綿得自由”一句,直接點出柳絮掙脫束縛后的`狀態,“香綿”一詞既寫出柳絮的芳香與柔軟,又增添了幾分詩意。后兩句“不到池塘成翠靨,顛狂飛入酒家樓”,通過柳絮對“池塘翠靨”的拒絕和對“酒家樓”的偏愛,凸顯其與眾不同的選擇,“顛狂”一詞貶義褒用,生動展現了柳絮自由灑脫、不受拘束的特質,也暗含了詩人對自由生活的向往。
《柳絮》古詩原文 8
《柳絮》——明·黃毓祺
原文:堤上東風楊柳斜,半飛柳絮半飛沙。可憐一樣風前絮,唯有江南似雪花。
翻譯:堤岸上東風吹拂,楊柳枝條隨風傾斜,姿態婀娜;空中一半是飄飛的柳絮,一半是揚起的沙塵。同樣是在風中飄飛的柳絮,令人惋惜的是,唯有江南的柳絮,潔白輕盈得如同雪花一般美麗。
賞析:這首詩以對比手法,凸顯出江南柳絮的獨特之美。前兩句“堤上東風楊柳斜,半飛柳絮半飛沙”,描繪了堤岸春日的常見景象,“半飛柳絮半飛沙”的描寫真實可感,既寫出柳絮的飄飛,也點出環境的'些許雜亂。后兩句筆鋒一轉,將“一樣風前絮”與“江南似雪花”對比,通過“唯有”一詞強調江南柳絮的獨特,既贊美了江南柳絮的潔白輕盈,也暗含著詩人對故鄉江南的思念與眷戀之情,情感真摯,意境優美。
《柳絮》古詩原文 9
《臨江仙·柳絮》——清·曹雪芹(選自《紅樓夢》,薛寶釵作)
原文:白玉堂前春解舞,東風卷得均勻。蜂圍蝶陣亂紛紛。幾曾隨逝水?豈必委芳塵?萬縷千絲終不改,任他隨聚隨分。韶華休笑本無根。好風憑借力,送我上青云。
翻譯:白玉華堂前,柳絮在春風中翩翩起舞,舞姿柔美,緩急有度。成群的蜂蝶圍繞著它紛飛,一派春意喧鬧的景象。柳絮何曾隨波逐流、落入水中?又怎會必定飄落在泥土中化為塵埃?縱使被春風吹得忽聚忽散,它那萬縷千絲的本質始終不變。不要嘲笑柳絮本就無根、漂泊無依,它正要借助這有利的春風,扶搖直上,飛向碧藍的天空。
賞析:這是《紅樓夢》柳絮詩會中薛寶釵的奪冠之作,借柳絮抒發了自己的人生志向。上闋開篇“白玉堂前春解舞,東風卷得均勻”,將柳絮飄飛的地點設定在“白玉堂前”,姿態定為“均勻”起舞,一改以往柳絮漂泊悲戚的形象,盡顯富貴與從容。“幾曾隨逝水?豈必委芳塵?”以反問句式,逆轉了蘇軾“春色三分,二分塵土,一分流水”的悲秋情調,凸顯柳絮不隨波逐流、不甘沉淪的'特質。下闋“萬縷千絲終不改,任他隨聚隨分”,寫出柳絮雖漂泊卻初心不改的堅守;結尾“好風憑借力,送我上青云”更是點睛之筆,借柳絮乘風高飛的愿望,委婉道出薛寶釵渴望憑借自身能力與機遇實現抱負的志向,歡愉中帶著豪情,立意高遠,不落俗套。
《柳絮》古詩原文 10
粉墮百花洲,香殘燕子樓。一團團、逐隊成球。飄泊亦如人命薄,空繾綣,說風流。
草木也知愁,韶華竟白頭。嘆今生、誰舍誰收!嫁與東風春不管,憑爾去,忍淹留!
注釋
①粉墮:形容柳絮飄落。百花洲:指百花盛開處。
②燕子樓:相傳是唐代女子關盼盼所居之處。這里泛指女子所居的“繡樓”。
③繾綣:情意深摯,難舍難分。
④說風流:意即空有風流之名。
⑤“嫁與東風”句:柳絮被東風吹落,春天不管。自喻無家可依、青春將逝而無人同情。
賞析/鑒賞
曹雪芹巧妙地通過林黛玉對柳絮的吟詠,抒寫對未來悲劇的預感。自己的命運也將要象柳絮那樣飄泊不定,不知是“誰舍誰收”。“嫁與東風春不管:憑爾去,忍淹留!”傾訴了無依無靠、無力掌握自己命運的'悲哀。全詞以擬人化手法,抒寫內心的孤獨與悲傷。凄楚哀婉,感人至深。
《柳絮》古詩原文 11
原文:
柳絮風輕,梨花雨細。
春陰院落簾垂地。
碧溪影里小橋橫,青簾市上孤煙起。
鏡約關情,琴心破睡。
輕寒漠漠侵鴛被。
酒醒霞散臉邊紅,夢回山蹙眉間翠。
譯文
輕輕暖風吹得柳絮飄飛,細細春雨打濕梨花。房門上,掛的繡簾還未卷起,庭院里春意深深。只見橫于院中的小橋倒映在綠色的溪流中,遠處的市鎮只有那孤煙冉冉升起。
愿與你期能重溫舊好,想著你我相遇情形睡意也淡化了。清醒后只覺晨風帶著瑟瑟涼意侵入鴛鴦被中。酒意已消,臉上紅霞已散,可臉邊余紅猶在;美夢幻滅有如春山一樣翠綠的雙眉怎不蹙了又蹙!
注釋
碧溪:綠色的溪流。
鏡約關情:陳朝太子舍人徐德言,尚樂昌公主。陳政衰,徐謂公主曰:“國破,汝必入權豪家。倘情緣未斷,尚冀相見乎?”乃破鏡各分其半,約他日以元宵日賣于都市,這就是詞中“鏡約關情”的出處,借此表明思婦對其情郎忠貞不渝,期能重溫舊好。
琴心破睡:西漢臨邛富豪卓王孫有女文君,新寡,知琴。時司馬相如赴卓宅赴宴,酒酣,操《鳳求凰》琴曲以挑之。文君心悅,夜奔相如,馳歸成都,結為伉儷。意謂那位思婦回憶起她和情郎的相遇,與相如、文君的結合極其相似,因之越想越覺甜美,竟至使睡意也淡化了。
鴛被:繡有鴛鴦的錦被。
賞析:
這首詞寫思婦懷人而愁苦不堪。詩詞以離愁為主題的作品很多,然而此詞卻頗有特色,顯得標致雋永。
上片描繪足以烘托思婦離愁的`景色。“柳絮風輕,梨花雨細”,起筆這兩句都省略了動詞謂語,且語序亦倒置,補足還原應為:“風輕飄柳絮,雨細濕梨花。”這里首先借景象點明了時在暮春,此時正值輕輕暖風將柳絮吹向半空亂飛,細細春雨使一枝枝梨花帶上亮晶晶的水滴。然而如此大好春光,對于獨守空幃的思婦,只能成為她離恨綿綿的反襯,更沒有心思去觀賞。正如湯顯祖《牡丹亭》所寫的“良辰美景奈何天,賞心樂事誰家院”一樣。確實如此啊,天亮好久了,可她所住之處,猶然“春陰院落簾垂地”,房門上,掛的繡簾還未卷起,她仍然慵懶地躺在床榻之上。她本來早已醒了,于是半睜惺忪睡眼,情不自禁地從窗欞看出去,只見“碧溪影里小橋橫,青簾市上孤煙起”。她終于忍不住要往外看,她的目光一下子就落在橫于“春陰院落”不遠的“小橋”上。這正是由于她的情郎曾打從橋上而去,歸家也必然會打從那橋上而來,所以對于那座小橋她不知望過多少次了,而今晨又忍不住再望了一回。可是這一回仍舊失望,他依然未打從那橋上歸來,這真如溫庭筠《思帝鄉》所寫的“惟有阮郎春盡,不歸來”。接下去,她再將目光向遠處的市鎮看去,同樣什么動靜也沒有,只有那晨飲的“孤煙”冉冉升起而已。此處著一“孤”字,又正好是她此時此刻內心感到無比孤寂的寫照。
下片抒發思婦對其情郎的蜜意柔情。過片“鏡約”二句,化用了南朝陳徐德言、樂昌公主夫婦及西漢司馬相如、卓文君夫婦的有關典故。陳朝太子舍人徐德言,尚樂昌公主。陳政衰,徐謂公主曰:“國破,汝必入權豪家。倘情緣未斷,尚冀相見乎?”乃破鏡各分其半,約他日以元宵日賣于都市,這就是詞中“鏡約關情”的出處,借此表明思婦對其情郎忠貞不渝,期能重溫舊好。又西漢臨邛富豪卓王孫有女文君,新寡,知琴。時司馬相如赴卓宅赴宴,酒酣,操《鳳求凰》琴曲以挑之。文君心悅,夜奔相如,馳歸成都,結為伉儷。這就是“琴心破睡”的來源,意謂那位思婦回憶起她和情郎的相遇,與相如、文君的結合極其相似,因之越想越覺甜美,竟至使睡意也淡化了。她完全清醒過來以后,才覺晨風吹涼,使得“輕寒漠漠侵鴛被”。當她一眼瞥見被面上繡制的的鴛鴦時,心中又不禁產生了鴛鴦倒永不分離而自己如今卻形單影只的慨嘆,真是無可奈何!歇拍兩句“酒醒霞散臉邊紅,夢回山蹙眉間翠”,是寫思婦起床后整妝時從鏡中所看到的自己的形狀。她記起昨夜因欲解愁而飲酒的事來,喝得兩頰升起了紅霞,現在雖然酒意已消,可臉邊余紅猶在;而剛才她與情郎相遇的美夢,可惜一下就幻滅了,她的有如春山一樣翠綠的雙眉怎不蹙了又蹙呢!如此以她顧影自憐的行動描寫作結,給人留下她不勝相思之愁的印象就更深刻難忘了。
此詞寫思婦之離情,側重于對她內心活動過程的揭示;然而全都以景物及其自身的行動烘染之,不僅無概念化、抽象化之弊,且更如小說塑造人物形象那樣,頗有浮雕感、立體感的審美效應。此外,詞中幾乎每一個句子都提煉得綺麗而自然,全詞行文暢達得如行云流水。宋人胡仔《苕溪漁隱詞話》卷一云:“詞句欲全篇皆好,極為難得”(見《詞話叢編》第167頁)。
《柳絮》古詩原文 12
臨江仙·柳絮
清 曹雪芹
白玉堂前春解舞,東風卷得均勻。蜂圍蝶陣亂紛紛。幾曾隨逝水?豈必委芳塵?
萬縷千絲終不改,任他隨聚隨分。韶華休笑本無根。好風憑借力,送我上青云。
譯文
白玉華堂前面,柳花被春風吹散,像在翩翩起舞。舞姿柔美,緩急有度。一群群蜂兒蝶兒,團團翻飛,追隨著柳絮。何曾落于水中,隨波流去?怎會落于泥土中?
盡管柳絮隨風,忽聚忽分,柳樹依舊長條飄拂。休笑我,春絮兒無根無柢無依附。愿借東風的力量,把我送上碧藍的云天!
注釋
臨江仙:詞牌名,原為唐代教坊曲名。又名“謝新恩”“雁后歸”“畫屏春”“庭院深深”“采蓮回”“想娉婷”“瑞鶴仙令”“鴛鴦夢”“玉連環”。格律俱為平韻格,雙調小令,字數有五十二字、五十四字、五十八字、五十九字、六十字、六十二字六種。常見者全詞分兩片,上下片各五句,三平韻。
白玉堂:形容賈家的富貴豪奢。這里說柳絮所處高貴之地。
春解舞:春能跳舞。這是說柳花被春風吹散,像在翩翩起舞。
均勻:指舞姿柔美,緩急有度。
“蜂圍”句:意思是成群蜂蝶紛紛追隨柳絮。或以蜂蝶之紛亂比飛絮,亦通。
隨逝水:落于水中,隨波流去。
委芳塵:落于泥土中。
委:棄。
“萬縷”二句:意謂盡管柳絮隨風,忽聚忽分,柳樹依舊長條飄拂。
“韶華”句:意即休笑我,春光中的柳絮本是無根的。
憑借力:指不斷地借助于風力。
青云:高天,也用以說名位高。
賞析
這是薛寶釵所作的一首柳絮詞,該詞被眾人推選為獨占鰲頭的作品。薛寶釵在敘述其創作意圖時說過:“柳絮原是一件輕薄無根無絆的東西,然依我的主意,偏要把他說好了,才不落套”。由此可見,該詞之所以能做到“不落俗套”,匠心獨運,其根本原因,正在于道出了“人人筆下所無”的東西。
這首詞上片狀物,著力描寫風飏柳絮、悠然起舞的情狀。下片言志,抒寫了柳絮的情志:有離即有合,有散必有聚。這首詞表面上寫的是柳絮的姿容和心理,實際上巧妙地借柳絮之口委婉地道出薛寶釵青云平步的志向。全詞句句詠物,處處有“我”,物性我情。
詞的開頭就已非同凡響:“白玉堂前春解舞,東風卷得均勻”。柳絮飄飛的地點,已不是黛玉筆下那觸目愁腸的“百花洲”和“燕子樓”,而是換成了充滿著富貴氣象的“白玉堂前”——封建貴族家庭的住宅里;柳絮飄飛的`姿態,雖然也仍是“一團團逐對成毯”,卻已沒有黛玉詞中那種“空繾倦,說風流”的幽恨,一變而為歡快輕盈、均勻優美的舞姿,流露出一種歡愉融洽的欣喜之情。
詞的第三句,接以“蜂團蝶陣亂紛紛”的描寫,來進一步烘染這春意喧鬧的大好時光,從而唱出了詞人對春光的一曲贊歌。如若拿寶玉《南柯子》詞中之“鶯愁蝶倦”、湘云《如夢令》 詞中之“鵑啼燕妒” 這些意象與之相較,則可見在所表達的感情基調上,與寶釵這首詞是迥然不同的。
“幾曾隨逝水?豈必委芳塵?”表面上借用了宋人蘇軾詠楊花詞中“春色三分,二分塵土,一分流水”這一句意,卻又在活用的基礎上翻出一層,另辟新意,用一“何曾”、一“豈必”的反問句式,便頓使蘇詞中所表達的情感作一逆轉,化消極的情調為積極的精神。同時,就詞的結構而論,則此處寫柳絮的不愿意隨波逐流、飄墜塵埃,正好為詞的下片抒寫柳絮直上青云的心愿,巧妙地埋下了伏線。
下片詞人更側重于抒寫柳絮的情志:“萬縷千絲終不改,任他隨聚隨分”。非常細膩地體現了柳絮盡管四處飄飛,也仍不改初衷,無牽無系,隨緣自適的曠達襟懷。由于有了這層情志的鋪墊,因而在詞的最后三句,詞人便直接地抒寫了柳絮憑借東風扶搖直上的遠大志向,這樣便使整首詞的主題得到了升華, 完成了對柳絮感慨整個心理流程的揭示。
顯而易見,這首詞表面上寫的是柳絮的姿容和心理,實際上則是薛寶釵這位“人情練達世事明”的封建“淑女”自我個性的寫照。她那種“罕言寡語,人謂裝愚,安分隨時,自云守拙”的處世態度,體現在柳絮“隨聚隨分”的形象描述中。她那種一心希望博取主子歡心,爭取登上“寶二奶奶”的寶座,擠進封建統治階層行列的人生追求,通過對柳絮直上青云的吟詠,毫不隱瞞地表現出來。因而,這首詞實際上就是對薛寶釵整個人生觀的最深刻的揭示。
《柳絮》古詩原文 13
粉墮百花洲,香殘燕子樓。一團團、逐隊成球。飄泊亦如人命薄,空繾綣,說風流。
草木也知愁,韶華竟白頭。嘆今生、誰舍誰收!嫁與東風春不管,憑爾去,忍淹留!
譯文
百花洲上柳絮像粉末隨風飄落,燕子樓中楊花的芬香仍然殘留。一團團的潔白柳絮互相追趕著結隊成球。飄泊不定就像人那樣命苦,難合難分也沒有用處,再不要說過去的風流!
草木好像也知道憂愁,這樣年輕怎么就白了頭。可嘆這一生、誰舍棄了你誰又把你來收!跟著東風走,春光也不管,任說你到處漂泊,怎忍心使你長久地逗留!
注釋
唐多令:唐多令,詞牌名,又名“糖多令”“南樓令”“箜篌曲”,雙調六十字,前后段各五句、四平韻。
粉:指柳絮的花粉。
百花洲:《大清一統志》:“百花洲在姑蘇山上,姚廣孝詩:‘水滟接橫塘,花多礙舟路。’”林黛玉是姑蘇人,借以自況。也有說,“粉墮百花洲”典出晉代石崇愛妾綠珠。石崇在金谷園百花洲建高樓藏納綠珠,因趙王司馬倫垂涎綠珠美貌,恃權強奪,綠珠在百花洲跳樓自殺,誓死不從。
燕子樓:典用白居易《燕子樓三首并序》中唐代女子關盼盼居住燕子摟懷念舊情的事。后多用以泛說女子孤獨悲愁。
逐對成球:形容柳絮與柳絮碰到時黏在一起。“球”諧音“逑”;逑,配偶。這句是雙關語。
繾綣(qiǎn quǎn):纏綿,情好而難分。風流,因柳絮隨風飄流而用此詞,說才華風度。小說中多稱黛玉風流靈巧。
誰舍誰收:以柳絮飄落無人收拾自比。
“嫁與東風”句:亦以柳絮被東風吹落,春天不管,自喻無家可依,青春將逝而沒有人同情。
忍淹留:忍心看柳絮漂泊在外,久留不歸。
創作背景
曹雪芹將《唐多令·柳絮》寫在了《紅樓夢》第七十回,柳絮詩會,是大觀園最后一次詩會。對四大家族來說,歷史時光的向前推移,和它衰敗命運的急轉直下是成正比的。賈府里更加明顯地呈現出了種種危機的征兆:奴隸們反迫害的斗爭逐漸明朗,大觀園里的叛逆者與封建衛道者的矛盾沖突,日益尖銳激烈,寶黛的叛逆思想又有了進一步的.發展,他們更加強烈地要求擺脫儒家傳統思想的束縛,并大膽地發展了他們以反對封建宗法秩序束縛為基礎的愛情關系。統治階級內部矛盾也愈演愈烈,派系之間、嫡庶之間、夫妻之間、婆媳之間,勾心斗角,爾虞我詐,上層統治集團分崩離析,局面難撐;生活上的揮霍無度,造成了經濟上的入不敷出。這一切都標志著“聲威赫赫”的賈府,已是江河日下,瀕臨崩潰。這首詞正是封建貴族階級沒落時期的生活在曹雪芹頭腦中反映的產物。
賞析
全詞以飄泊的柳絮自比,抒發了林黛玉寄人籬下感懷傷逝的悲苦之情。這首詞以“粉墮’‘香殘”開篇,借柳絮的飄零映射自身的漂泊;用柳絮的“逐對成氈”對應自身空自纏綿而傷心絕望的愛情。過片將愁生白發的郁悶移注給柳絮。移情于物的運用有力烘托了“我”的哀愁。結尾在“說爾去,忍淹留”以及“誰舍誰收”的無奈嘆息中道出了自身的凄慘結局及其周圍人物的冷酷無情。自比柳絮,托物感懷,物我交融,意蘊渾厚。
“粉墮百花洲,香殘燕子樓”兩句均非實指其事,而是即景吟詠,但已將眼前的景和心中的情融合在一起了。《大清一統志》稱:“百花洲在姑蘇山上”,黛玉正是姑蘇人。而燕子樓的典故又常被前代文人用來泛說女子的孤獨悲愁,與黛玉以淚洗面的心境相合。因而這兩句的自況之意十分明顯,她 以“粉”、“香”暗指自己人格品質的潔白與芬芳,而以“墜”、“殘”隱喻自己任說命運簸弄的不幸。
“一團團,逐對成球”,既是寫眼前柳絮粘連飄飛的實景,又語帶雙關,暗示出自己渴求和珍視的愛情。寶、黛二人情投意合,以心相知的愛情給黛玉以慰藉,但也帶來了無窮的煩惱和痛苦。他們的愛情沒有得到家庭統治者的認可,缺乏穩固的現實基礎,隨時都有被犧牲的可能。這與漂泊無定的柳絮多么相似。想到這些, 黛玉不禁發出“飄泊亦如人命薄,空繾綣,說風流”的悲嘆。這表面上象是說柳絮命薄,隨風飄流,實際上卻是自嘆命薄,擔心情好雖難分,心事總成空。
下片的自傷之意就更濃了。黛玉曾自稱“草木之人”,而此處則承接上片嗟嘆命薄的愁苦之情徑說:“草木也知愁,韶華竟白頭。”看似寫楊柳草木之質也知愁,當美好春光即將結束的時候,白茫茫的柳絮掛滿樹冠,猶如愁白了頭;而詩行后面卻透露出自傷青春終將逝去的哀怨之情。她感到自己和柳絮一樣無法逆料最終的結局,因而“嘆今生、誰舍誰收!”柳絮飄墜, 無人收拾自比。如果說飄流無依的不幸已經苦不堪言,那么,與知己的生離死別則將更會令人心碎。
“嫁與東風春不管”,既是說柳絮被東風吹落,春光不管;更是擔憂自己將來不知被命運拋向何處,而知己無法過問。試想其時其境,相知無力保護所愛,也只能“說爾去,忍淹留”而已。這種被強逼著割舍所愛的悲劇該是很凄慘的。
雪芹為黛玉擬的這首詞以物我合一的手法深刻揭示了人物的內心世界, 而又渾然無跡,表現出精美的藝術技巧。無怪乎“眾人看了,俱點頭感嘆說:太作悲了!——好是果然好的。”
《柳絮》古詩原文 14
原文:
蝶戀花·柳絮年年三月暮
清代: 周濟
柳絮年年三月暮,斷送鶯花,十里湖邊路。萬轉千回無落處,隨儂只恁低低去。
滿眼頹垣欹病樹,縱有余英,不值風姨妒。煙里黃沙遮不住,河流日夜東南注。
注釋:
恁:如此。
欹:斜,傾倒。
風姨:風神,泛指風。
賞析:
此詞寫暮春景色,抒惜春情懷。暮春三月,柳絮紛飛,萬轉千回,落向何處?眼前春老花殘,頹垣病樹,時光如流水,“日夜東南注”。全詞構思精巧,含蘊頗深。語言美,意境亦美。
《柳絮》古詩原文 15
《柳絮》
明代劉禹錫
維費榮敏,江夏啟封。何以世家,戶侯縣公。
抑抑節婦,實維其孫。始由舊姻,遂此新婚。
翁亦大族,內外百口。爰覿令儀,具曰賢婦。
其賢維何,孝于姑嫜。凡百之為,敬恭是將。
夫良妻柔,敬之如賓。雍雍閨門,曾無間言。
姻親之間,歲時問遺。榛栗棗修,罔敢遺墜。
孰司其權,降此后災。昔如雨龍,相隨以飛。
如何中途,羽翼忽乖。又如黃鵠,雍雍喈喈。
一失其雄,雌將疇依?亦既逝矣,家亦毀矣。
煢煢孤嫠,將復何倚。婉婉弱女,索索空宇。
載枝載梧,越此寒暑。維此寒暑,厥維艱哉。
人維我憂,我寧嘆嗟。如彼之白,涅亦不緇。
如彼之堅,磨亦不虧,蓬首布衣,多歷年所。
不懈不怠,有進無阻。天相厥德,女既有家。
庶幾其門,不墮以遐。昔聞共姜,之死靡慝。
亦有孝婦,終養不惑。人亦有言,千載一時。
欲知古人,視此后來。山則有杞,隰則有芷。
溫溫淑人,百福是履。我歌此詩,可配《國風》。
實而不浮,觀者是恭。
《柳絮》古詩原文 16
臨江仙·柳絮原文
作者:曹雪芹
白玉堂前春解舞,東風卷得均勻。蜂圍蝶陣亂紛紛。幾曾隨逝水?豈必委芳塵?
萬縷千絲終不改,任他隨聚隨分。韶華休笑本無根。好風憑借力,送我上青云。
臨江仙·柳絮注釋
⑴白玉堂:這里形容柳絮所處高貴。春解舞:說柳花被春風吹散,像翩翩起舞。
⑵均勻:指舞姿柔美,緩急有度。
⑶“蜂圍”句:意思是成群蜂蝶紛紛追隨柳絮。有人以為是以蜂蝶之紛亂比飛絮,亦通。
⑷隨逝水:落于水中,隨波流去。喻虛度年華。以逝水比光陰。
⑸委芳塵:落于泥土中。喻處于卑賤的地位。
⑹“萬縷”二句:意謂不管柳絮是否從枝上離去,柳樹依舊長條飄拂。喻不因別人對我的親疏而改變自己固有的姿態。
⑺青云:高天。也用以說名位極高。如《史記·伯夷列傳》:“閭巷之人欲砥行立名,非附青云之士,惡能施于后世哉?”
臨江仙·柳絮賞析
薛寶釵與林黛玉這兩個人物的思想、性格是對立的。作者讓寶釵作歡愉之詞,來翻黛玉之所作情調纏綿悲戚的案,看上去只是寫詩詞吟詠上互相爭勝,實際上這是作者借以刻劃不同的思想性格特征的一種藝術手段。
但是,作者所寫的釵、黛對立,并非如續書中所寫的那樣為了爭奪同一個婚姻對象而彼此成為情敵(黛玉對寶釵的猜疑,在第四十二回“薛蕪君蘭言解疑癖”后已不復存在。事實如脂評指出,賈府上下,人人心目中寶黛都是一對未來的“好夫妻”),作者也并不想通過他們的命運來表現封建包辦婚姻的不合理。作者所描寫的寶黛悲劇是與全書表現封建大家庭敗亡的主題密切相關的。他們的悲劇是賈府事變的結果。
細看詞的雙關隱義,不難發現“蜂圍蝶陣亂紛紛”正是變故來臨時大觀園紛亂情景的象征。寶釵一向以高潔自持,“丑禍”當然不會沾惹到她的'身上,何況她頗有處世的本領,所以詞中以“解舞”、“均勻”自詡。黛玉就不同了,她不禁聚散的悲痛,就像落絮那樣“隨逝水”、“委芳塵”了。寶釵能“任他隨聚隨分”而“終不改”故態,所以黛玉死后客觀上就必然造成“金玉良緣”的機會而使寶釵青云直上。但這種結合并不能從根本上消除寶釵和寶玉在對待封建禮教、仕途經濟上的思想分歧,也不能使寶玉忘懷死去的知己而傾心于她。所以,寶釵最終仍不免被寶玉所棄,詞中的“本無根”也就是這個意思。
【《柳絮》古詩原文】相關文章:
臨江仙·柳絮原文賞析02-27
柳絮的作文12-01
柳絮的作文(精選51篇)08-15
正值柳絮飛作文09-08
(薦)柳絮的作文15篇12-01
柳絮的作文(必備15篇)12-01
銘記柳絮中的他作文07-31
(實用)柳絮的作文15篇12-01
柳絮紛飛作文(通用36篇)03-31