超碰97免费丨国产又粗又爽又黄丨法国伦理少妇愉情丨中文一级片丨杨贵妃情欲艳谭三级丨亚欧乱色丨91成人免费在线观看丨亚洲欧洲成人精品av97丨国产午精品午夜福利757视频播放丨美丽人妻被按摩中出中文字幕丨玩弄丰满熟妇xxxxx性60丨桃色五月丨粉豆av丨国产亚洲综合一区二区三区丨国产午夜福利精品一区丨亚洲一级淫片丨羞羞国产一区二区三区四区丨日本亚洲欧洲色α在线播放丨麻豆精品国产传媒av丨使劲快高潮了国语对白在线

詠山樽原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-08-26 14:54:41 古籍 我要投稿

詠山樽二首原文翻譯及賞析

詠山樽二首原文翻譯及賞析1

  詠山樽二首

  蟠木不雕飾,且將斤斧疏。樽成山岳勢(shì),材是棟梁馀。

  外與金罍并,中涵玉醴虛。慚君垂拂拭,遂忝玳筵居。

  擁腫寒山木,嵌空成酒樽。愧無(wú)江海量,偃蹇在君門(mén)。

  翻譯/譯文

  譯文

  盤(pán)根錯(cuò)節(jié)的樹(shù)瘤,也不用刀斧劈削雕飾。

  也不堪作為棟梁之才,中間挖空就是酒杯杯,反扣著倒有高山的氣概。

  這木樽常常與黃金的酒壺放在一起,里面倒是盛滿(mǎn)了玉色酒汁。

  面對(duì)大人的垂青真是有點(diǎn)慚愧,將就在你華美的宴席上湊個(gè)人數(shù)吧!

  一段來(lái)自寒山,仿佛無(wú)用的臃腫樹(shù)瘤木頭,挖空作為酒杯。

  我自己也很慚愧沒(méi)有江海的酒量,只好在大人你的門(mén)下敷衍過(guò)過(guò)日子。

  注釋

  ⑴金罍:大型盛酒器和禮器。

  ⑵玉醴:玉泉,這里以玉醴為酒。

  ⑶玳筵:以玳瑁裝飾坐具的宴席

  ⑷嵌:開(kāi)張的樣子。

  賞析/鑒賞

  根據(jù)《全唐詩(shī)》,第一首詩(shī)又題作“詠柳少府山癭木樽”。在詩(shī)中,李白對(duì)一個(gè)小木酒杯就說(shuō)了那么多事。從這里,讀者可以看出李白的風(fēng)趣與幽默,也足見(jiàn)李白的詩(shī)歌才華。“外與金罍并,中涵玉醴虛”兩句中的“并”字與“虛”字用得極好,是這首詩(shī)的詩(shī)眼。

  第二首詩(shī)說(shuō),這酒樽是臃腫的寒山木鏤空做成的。只因?yàn)槠淞坎粔虼螅圆荒艿谴笱胖茫荒茉谏街腥思遗缮嫌脠?chǎng)。這里透露出的信息是:李白認(rèn)為自己不能被重用的原因是沒(méi)有能夠容納難容之事的度量。李白太高潔了,他容不得楊國(guó)忠之流的驕橫跋扈,所以被排擠出長(zhǎng)安。

詠山樽二首原文翻譯及賞析2

  詠山樽二首

  作者:李白

  朝代:唐朝

  蟠木不雕飾,且將斤斧疏。樽成山岳勢(shì),材是棟梁馀。

  外與金罍并,中涵玉醴虛。慚君垂拂拭,遂忝玳筵居。

  擁腫寒山木,嵌空成酒樽。愧無(wú)江海量,偃蹇在君門(mén)。

  譯文盤(pán)根錯(cuò)節(jié)的樹(shù)瘤,也不用刀斧劈削雕飾。也不堪作為棟梁之才,中間挖空就是酒杯杯,反扣著倒有高山的氣概。這木樽常常與黃金的酒壺放在一起,里面倒是盛滿(mǎn)了玉色酒汁。面對(duì)大人的垂青真是有點(diǎn)慚愧,將就在你華美的宴席上湊個(gè)人數(shù)吧!

  一段來(lái)自寒山,仿佛無(wú)用的臃腫樹(shù)瘤木頭,挖空作為酒杯。我自己也很慚愧沒(méi)有江海的酒量,只好在大人你的.門(mén)下敷衍過(guò)過(guò)日子。

  注釋⑴金罍:大型盛酒器和禮器。⑵玉醴:玉泉,這里以玉醴為酒。⑶玳筵:以玳瑁裝飾坐具的宴席⑷嵌:開(kāi)張的樣子。

  賞析:

  根據(jù)《全唐詩(shī)》,第一首詩(shī)又題作“詠柳少府山癭木樽”。在詩(shī)中,李白對(duì)一個(gè)小木酒杯就說(shuō)了那么多事。從這里,讀者可以看出李白的風(fēng)趣與幽默,也足見(jiàn)李白的詩(shī)歌才華。“外與金罍并,中涵玉醴虛”兩句中的“并”字與“虛”字用得極好,是這首詩(shī)的詩(shī)眼。

  第二首詩(shī)說(shuō),這酒樽是臃腫的寒山木鏤空做成的。只因?yàn)槠淞坎粔虼螅圆荒艿谴笱胖茫荒茉谏街腥思遗缮嫌脠?chǎng)。這里透露出的信息是:李白認(rèn)為自己不能被重用的原因是沒(méi)有能夠容納難容之事的度量。李白太高潔了,他容不得楊國(guó)忠之流的驕橫跋扈,所以被排擠出長(zhǎng)安。

【詠山樽原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

李白《詠山樽二首》翻譯賞析09-21

《詠山樽二首其一》翻譯賞析02-16

詠苧蘿山原文翻譯及賞析08-25

《詠苧蘿山》原文翻譯及賞析11-07

《山行雜詠》袁枚原文注釋翻譯賞析04-12

詠風(fēng)的原文翻譯及賞析06-07

詠煤炭原文翻譯及賞析06-02

詠荊軻原文翻譯及賞析10-10

詠草原文翻譯賞析10-04