- 相關推薦
《月夜》原文閱讀及譯文
《月夜》是唐代大詩人杜甫創作的一首五言律詩,是作者被禁于長安時望月思家之作。此詩借助想象,抒寫妻子對自己的思念,也寫出自己對妻子的思念,下面分享《月夜》原文閱讀及譯文,歡迎閱讀!

月夜
杜甫
今夜鄜州月,閨中只獨看。
遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。
何時倚虛幌,雙照淚痕干。
【注釋】鄜州:今陜西省富縣。當時杜甫的家眷在鄜州的羌村,而杜甫卻被囚禁在長安獄中。
譯文
今夜鄜州月兒明,唯有妻子在獨看。(妻子的身邊不是有孩子們嗎?怎么也會是“獨看”呢?)只因孩子們還小還未諳世事,他們是不會懂得母親望月是在“憶長安”啊!(月光下,妻子望月一定望了很久了,想來)霧濕云鬢,月寒玉臂。什么時候,我們才能一起倚靠在虛幌(薄幃)之中,讓那皎潔的月光照著我們,不再淚水盈盈呢?
詩文賞析
公元七五五年,安祿山勾結史思明在范陽起兵發動叛亂。第二年六月九日潼關失守,十三日唐玄宗倉皇逃到了四川。七月唐肅宗李亨即位,杜甫在投奔唐肅宗路上被叛軍抓住,因為官小,看他破衣啰唆,就把他攆出了軍營。回到住處以后,看到城中破堪的樣子,思鄉之情油然而生。因為強烈地思念妻兒,寫下了這首名作。
詩人望月想念家中的妻子,充滿了深情也滿懷憂慮與辛酸。這無盡的思念與盼望能雙照淚干的愿望正揭示了離亂帶給人們的痛苦。這首詩描寫形象,情深意切。
此詩選自《杜工部集》,題為《月夜》,作者看到的是長安月。如果從自己方面落筆,一入手應該寫 今夜長安月,閨中只獨看 。但他更焦心的不是自己失掉自由、生死未卜的處境,而是妻子對自己的處境如何焦心。所以悄然動容,神馳千里,直寫 今夜鄜州月,閨中只獨看 。這已經透過一層。自己只身在外,當然是獨自看月。妻子尚有兒女在旁,為什么也 獨看 呢? 遙憐小兒女,未解憶長安 一聯作了回答。妻子看月,并不是欣賞自然風光,而是 憶長安 ,而小兒女未諳世事,還不懂得 憶長安 啊!用小兒女的 不解憶 反襯妻子的 憶 ,突出了那個 獨 字,又進一層。
在一二兩聯中, 憐 字, 憶 字,都不宜輕易滑過。而這,又應該和 今夜 、 獨看 聯系起來加以吟味。明月當空,月月都能看到。特指 今夜 的 獨看 ,則心目中自然有往日的 同看 和未來的 同看 。未來的 同看 ,留待結句點明。往日的 同看 ,則暗含于一二兩聯之中。 今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。 這不是分明透露出他和妻子有過 同看 鄜州月而共 憶長安 的往事嗎?我們知道,安史之亂以前,作者困處長安達十年之久,其中有一段時間,是與妻子在一起度過的。和妻子一同忍饑受寒,也一同觀賞長安的明月,這自然就留下了深刻的記憶。當長安淪陷,一家人逃難到了羌村的時候,與妻子 同看 鄜州之月而共 憶長安 ,已不勝其辛酸!如今自己身陷亂軍之中,妻子 獨看 鄜州之月而 憶長安 ,那 憶 就不僅充滿了辛酸,而且交織著憂慮與驚恐。這個 憶 字,是含意深廣,耐人尋思的。往日與妻子同看鄜州之月而 憶長安 ,雖然百感交集,但尚有自己為妻子分憂;如今呢,妻子 獨看 鄜州之月而 憶長安 , 遙憐 小兒女們天真幼稚,只能增加她的負擔,哪能為她分憂啊!這個 憐 字,也是飽含深情,感人肺腑的。孩子還小,并不懂得想念,可是,杜甫又怎能不念呢?!從小孩的 不念 更能體現出大人的 念 之深切。
第三聯通過妻子獨自看月的形象描寫,進一步表現 憶長安 。霧濕云鬟,月寒玉臂。望月愈久而憶念愈深,甚至會擔心她的丈夫是否還活著,怎能不熱淚盈眶?而這,又完全是作者想象中的情景。當想到妻子憂心忡忡,夜深不寐的時候,自己也不免傷心落淚。兩地看月而各有淚痕,這就不能不激起結束這種痛苦生活的希望;于是以表現希望的詩句作結: 何時倚虛幌,雙照淚痕干? 雙照 而淚痕始干,則 獨看 而淚痕不干,也就意在言外了。
作者在半年以后所寫的《述懷》詩中說: 去年潼關破,妻子隔絕久 ; 寄書問三川(鄜州的屬縣,羌村所在),不知家在否 ; 幾人全性命?盡室豈相偶! 兩詩參照,就不難看出 獨看 的淚痕里浸透著天下亂離的悲哀, 雙照 的清輝中閃耀著四海升平的理想。字里行間,時代的脈搏是清晰可辨的。
題為《月夜》,字字都從月色中照出,而以 獨看 、 雙照 為一詩之眼。 獨看 是現實,卻從對面著想,只寫妻子 獨看 鄜州之月而 憶長安 ,而自己的 獨看 長安之月而憶鄜州,已包含其中。 雙照 兼包回憶與希望:感傷 今夜 的 獨看 ,回憶往日的同看,而把并倚 虛幌 (薄帷)、對月抒愁的希望寄托于不知 何時 的未來。詞旨婉切,章法緊密。如黃生所說: 五律至此,無忝詩圣矣!
借助想象,抒寫妻子對自己的思念,也寫出自己對妻子的思念。
這首詩借看月而抒離情,但抒發的不是一般情況下的夫婦離別之情。字里行間,表現出時代的特征,離亂之痛和內心之憂熔于一爐,對月惆悵,憂嘆愁思,而希望則寄托于不知 何時 的未來。
詩人簡介
杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。
【《月夜》原文閱讀及譯文】相關文章:
杜甫《月夜》原文譯文賞析07-17
春花江月夜原文、詞句注釋及譯文10-15
《舊唐書》的原文譯文及閱讀答案09-15
將進酒的原文閱讀與譯文09-10
《周書》的原文譯文及閱讀答案08-20
《史記》的原文譯文及閱讀答案09-20
《春江花月夜》的原文及譯文03-21
春江花月夜原文及譯文06-26
春江花月夜原文及譯文05-13
春江花月夜原文譯文06-27