超碰97免费丨国产又粗又爽又黄丨法国伦理少妇愉情丨中文一级片丨杨贵妃情欲艳谭三级丨亚欧乱色丨91成人免费在线观看丨亚洲欧洲成人精品av97丨国产午精品午夜福利757视频播放丨美丽人妻被按摩中出中文字幕丨玩弄丰满熟妇xxxxx性60丨桃色五月丨粉豆av丨国产亚洲综合一区二区三区丨国产午夜福利精品一区丨亚洲一级淫片丨羞羞国产一区二区三区四区丨日本亚洲欧洲色α在线播放丨麻豆精品国产传媒av丨使劲快高潮了国语对白在线

《四怨詩》的原文及翻譯鑒賞

時間:2021-04-03 09:41:11 古籍 我要投稿

《四怨詩》的原文及翻譯鑒賞

  四怨詩

  手推嘔啞車,

  朝朝暮暮耕。

  未曾分得谷,

  空得老農名。

  【譯文】

  農人推著嘔啞作響的`農車,

  沒日沒夜地辛苦工作。

  到最后卻沒分得半粒糧食,

  只落得一個老農的虛名。

  【簡析】

  農民費勁牛車馬力辛苦耕種,而實際收獲少得可憐。本詩作者就是向我們揭示了這樣一個現實。表達了作者對不勞而食者的憤恨,以及對現實的思考。

  曹鄴

  曹鄴(約816~875),字業之,一作鄴之,桂州(今廣西桂林陽朔)人。晚唐詩人。與劉駕、聶夷中、于濆、邵謁、蘇拯齊名,而以曹鄴才穎最佳。曹鄴曾擔任吏部郎中(唐)、洋州刺史(唐)、祠部郎中(唐)等職務。

【《四怨詩》的原文及翻譯鑒賞】相關文章:

怨情原文翻譯及賞析04-16

怨歌行原文賞析及翻譯04-30

征婦怨原文翻譯及賞析04-17

怨情原文翻譯及賞析3篇04-17

《春怨》原文及翻譯賞析(15篇)05-06

《春怨》原文及翻譯賞析15篇05-06

春怨原文、翻譯注釋及賞析05-02

怨歌行原文賞析及翻譯(10篇)04-30

怨歌行原文賞析及翻譯10篇04-30

鴛鴦詩原文賞析及翻譯05-02