超碰97免费丨国产又粗又爽又黄丨法国伦理少妇愉情丨中文一级片丨杨贵妃情欲艳谭三级丨亚欧乱色丨91成人免费在线观看丨亚洲欧洲成人精品av97丨国产午精品午夜福利757视频播放丨美丽人妻被按摩中出中文字幕丨玩弄丰满熟妇xxxxx性60丨桃色五月丨粉豆av丨国产亚洲综合一区二区三区丨国产午夜福利精品一区丨亚洲一级淫片丨羞羞国产一区二区三区四区丨日本亚洲欧洲色α在线播放丨麻豆精品国产传媒av丨使劲快高潮了国语对白在线

踏莎行晏殊的原文及翻譯賞析

時間:2021-06-13 20:34:30 古籍 我要投稿

踏莎行晏殊的原文及翻譯賞析

  小徑紅稀,芳郊綠遍,高臺樹色陰陰見。春風不解禁楊花,濛濛亂撲行人面。

  翠葉藏鶯,朱簾隔燕,爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)。一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院。

  【注釋】:

  ①紅稀:紅花凋落稀疏。

  ②陰陰:暗暗。

  ③角:知道、懂得。

  ④濛濛:形容細雨濛濛,此外形容柳絮紛紛如細雨。

  ⑤游絲:蜘蛛、青蟲所吐之細絲飄游于空中。

  ⑥卻:正。

  【譯文】:

  小路兩旁,只有幾點殘紅;郊外田邊界,芳草綠遍,綠色濃郁成蔭。春風也不知道禁止柳絮,吹拂得漫天飄舞,蒙上路人的臉。翠葉掩映,看不見黃鶯,只能聽到婉轉(zhuǎn)的叫聲,朱簾低垂,隔開了燕子的身影。爐中的香煙裊裊上升,像追逐空中的游絲,盤繞升騰。實在無聊煩悶,我只好飲酒,讓自己以夢消愁。可是當從夢境醒來時,斜陽照在院子里,我心中一片愁思。

  【賞析】:

  這首詞是晚春愁思之作。上片寫出游時郊外之景,下片寫歸來后字落之景。戀春惜春之情充滿字里行間。空靈而有韻致。這首詞的前三句,看似“無我”,實是“有我”。接下去兩句,人物形象便逐漸鮮明起來。實際上是說楊花的`無情,不懂事。看似寫景,實是言情,一種幽怨的離情卻借春風傳出。下片的境界、人物都不同了。“翠葉藏鶯,朱簾隔燕”,這是一幅似“動”而實“靜”的畫面。“爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)”,進一步寫“高臺”里人的無聊生活情狀。本詞借暮春之美景,抒發(fā)韶光易逝之閑愁。全詞意象深婉自然,以淡筆寫濃愁,隱有所指而不著痕跡,耐人尋味。最后兩句“一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院。”寫酒醒后已至黃昏,以景語作結(jié),含蓄而有深味,于惜時之中又有淡淡的憂傷。“酒醒”之時,唯見一抹西下的夕陽正斜照著幽深、寂靜的庭院,其孤獨、落寞竟與夢中無別,真是醒也愁,夢也愁,酒醉也喪失了驅(qū)散春愁的作用。以隱約纏綿,婉轉(zhuǎn)含蓄的筆角寫出了深蘊心靈的淡淡春愁。

【踏莎行晏殊的原文及翻譯賞析】相關文章:

晏殊《踏莎行》翻譯賞析08-12

晏殊踏莎行其一原文賞析07-10

晏殊《踏莎行》全詞翻譯及賞析10-29

晏殊《踏莎行》全詞翻譯賞析04-13

晏殊 踏莎行09-23

踏莎行晏殊詩詞賞析12-22

晏殊《踏莎行》宋詞賞析04-12

2017晏殊+踏莎行09-02

晏殊 踏莎行201708-28