超碰97免费丨国产又粗又爽又黄丨法国伦理少妇愉情丨中文一级片丨杨贵妃情欲艳谭三级丨亚欧乱色丨91成人免费在线观看丨亚洲欧洲成人精品av97丨国产午精品午夜福利757视频播放丨美丽人妻被按摩中出中文字幕丨玩弄丰满熟妇xxxxx性60丨桃色五月丨粉豆av丨国产亚洲综合一区二区三区丨国产午夜福利精品一区丨亚洲一级淫片丨羞羞国产一区二区三区四区丨日本亚洲欧洲色α在线播放丨麻豆精品国产传媒av丨使劲快高潮了国语对白在线

公司章程

時間:2024-11-02 15:13:30 章程 我要投稿

公司章程

  EXECUTION VERSION

公司章程

  執行版本

  章程

  ARTICLES OF ASSOCIATION

  本章程(以下簡稱“本章程”),訂立時間為 ,是由根據中華人民共和國法律正式成立的 公司,注冊地址為 ,和 ,身份證號碼為 ,居住地為 ,(以下簡稱“單方”或“雙方”)。

  THESE ARTICLES OF ASSOCIATION of dated as of , between a company duly organized under the laws of PRC, having its registered address at , and ,Identity Card Number ,and his residential address at , (each a “party” and collectively the “Parties”) .

  綜述

  GENERALSTATEMENT

  根據《合資企業法》及實施條例(與未來的修頂,補充或修改統稱為《合資企業法》),以及 其他適用的中國法律,雙方一致同意根據本章程和合資經營合同設立一家有限責任的中外合資企業。

  In accordance with the and the implementing rules (with any future amendments, supplements or other modifications, together, the "Joint Venture Law"), the , other applicable Chinese laws and regulations and following friendly negotiations, the Parties hereby agree to establish a Sino-foreign equity joint venture with limited liabilities under the terms and conditions set forth herein and in the JVC.

  第一章 定義

  ARTICLE 1 DEFINITIONS

  除根據本章程條款另有規定外,下列術語的定義為:

  Except as otherwise provided under the terms of these AOA, the following defined terms shall have the following respective meanings:

  附屬企業的含義為:

  "Affiliate", with respect to any company, shall mean

  a)公司的控股公司或子公司

  a) any subsidiary or holding company of that company or any subsidiary of any such holding company;

  b)企業的經理或者股東

  b) any of that company's directors or shareholders;

  c)股東或經理個人的近親屬,包括子女。配偶、兄弟、姐妹、父母。

  c) where any such director or shareholder is an individual, any of such director’s of shareholder’s close relatives, that is , any children ,spouse, brother, sister, or parent of any such director or shareholder;

  d)被股東或經理或其近親屬直接或間接控制的公司,即有人被授權管理公司或控制董事會或擁有超過 的投票權的,指此人的近親屬并且公司受此人或其近親屬控制。

  d) any other company which is, or may be, directly or indirectly controlled by any such director or shareholder or the close relatives thereof of that company, and for this purpose, a company is controlled by one or more persons it he or they are entitled (whether or not conditionally) to exercise management control of the company or control of the board of directors of more than of the voting rights in respect of the specified company; and in relation to any individual person, shall mean the close relatives of such person. and the company under the direct or indirect control of the such person and his close relatives.

  為達成本章程目的,公司的關聯企業不包括 。

  Solely for the purpose of these AOA, the Affiliate of the Company does not include .

  董事會指根據本章程第6章條款設立的公司董事會。

  "Board" shall mean the Board of Directors of the Company established pursuant to the provisions of Article 6 of these AOA.

  分支機構指公司的注冊分支機構(包括liaison辦公室)。

  “Branch office" shall mean any of the Company's registered branch offices (including liaison offices).

  工作日指中國、香港、美國的銀行營業的日子,不包括周六、周日和中國、香港、美國的法定節假日。

  "Business Day" shall mean any day on which the banks in China, Hong Kong and USA are open for business, excluding any Saturday, Sunday, and legal holidays in China, HongKong and the USA..

  營業執照指本合同由審批機關通過后,由登記機關出具的營業執照。

  "Business License" shall mean the business license of the Company issued by the relevant Registration Administration Authority after this JVC is approved by the Examination and Approval Authority.

  商業計劃指第8.2的條所示。

  "Business Plan" shall have the meaning set forth in Section 8.2.

  CEO如第8.1條所示。

  "CEO” shall have the meaning set forth in Section 8.1.

  CFO如合同第8.1條所示。

  "CEO” shall have the meaning set forth in Section 8.1.

  中國指根據本章程規定,除港澳臺地區的中華人民共和國。

  "China" or the "PRC" shall mean the People's Republic of China excluding Hong Kong SAR, Macao SAR and Taiwan solely for the purpose of these AOA.

  公司是指 ,一家由合同雙方根據本合同設立的中外合資的有限責任企業,

  "Company' shall mean ,a Sino-foreign equity joint venture limited liability company to be established by the Parties pursuant to the terms of this JVC.

  公司審計如第13.7條所示。

  "company auditor” shall have the meaning set forth in Section 13.7.

  “主營業務”系指生產,科研,開發,銷售(包括進口和出口),輔助產品使用的關聯和配套產品。

  “company business” shall mean production, research, development, and sale (including import and export) of , relevant connections and other ancillary products specifically for the use of the other related services.

  COO如第8.1條所示。

  "COO” shall have the meaning set forth in Section 8.1.

  “最終協議”指雙方就股權收購達成一致將簽署的本合同、章程、股權收購協議和其他相關協議。

  "Definitive Agreements" shall mean this JVC, the Articles of Association, the Equity Acquisition Agreement and other relevant agreements the Parties agree to sign as specified in the Equity Acquisition Agreement.

  董事如第7.1a條所示。

  "Director" shall have the meaning set forth in Section 6.1(a).

  美元指美國的法定貨幣。

  "Dollar", ”U.S. Dolla” shall mean the lawful currency of the United States.

  生效日期指章程生效日期,即審批機關審批通過本合同和章程之日。

  "Effectiveness Date" shall mean the date on which these AOA takes effect, which is the date on which the Examination and Approval Authority approves this JVC and the Articles of Association.

  股權收購協議指在 的股權收購協議。

  “Equity Acquisition Agreement” shall mean the Equity Acquisition Agreement dated as

  股權指合同一方在公司投入的注冊資本以及所占的相應比例的股權。

  "equity interest" in the Company, with respect to any Party, shall mean the Registered Capital contribution of such Party made to the Company and the rights and interests in connection with such contribution;“equity share", with respect to any party, shall mean the percentage of such Party's Registered Capital contribution in the Company's total amount of Registered Capital.

  成立時間如第3.1款所示。

  “Establishment Date”,shall have the meaning set forth in Section 3.1.

  不可抗力如19.1所示。

  "Event of Force Maieure" shall mean any event provided under Section21.1

  審批機關指根據合資企業法法律對本合同、公司章程及設立有審批權限的政府部門。

  "Examination and Approval Authority" shall mean the relevant Chinese government authority in charge of examination and approval of this JVC, the Articles of Association and the establishment or the Company or any other competent government authority duly delegated pursuant to the Joint Venture Law

  公平市場價值,指公司的股權在根據第16.1條的市場價值。

  "Fair Market Value", with respect to any Party's equity interest in the Company, shall mean the market value of such equity interest determined pursuant to the provisions of Section 16.1.

  合資企業法律如綜述所指。

  “Joint Venture Law" shall have the meaning set forth in General Statement.

  合資期間如第21條所指。

  ..”Joint Venture Term" shall have the meaning set forth in Article 21.

  有限責任如第17.3條所指。

  “limited partnership" shall have the meaning set forth in Section 17.3.

  允許受讓人如17.3條所指。

  "Permitted Transferee" shall have the meaning set forth in Section 17.3.

  合格投資銀行如16.1所指。

  "Qualified Investment Bank" shall have the meaning set forth in Section16.1.

  合格的首次公開發行,指公司通過審批,在股票交易市場獲得首次公開發行權。

  "Qualified IPO:”,shall mean a firm commitment underwritten registered initial public offering of the equity interests of the company on a stock exchange in the , or. in the case of a stock exchange other than the forgoing, the initial public offering on conditions approved by .

  注冊資本如合同5.2(a).所示。

  "Registered Capital" shall have the meaning set forth in Section 5.2(a).

  注冊管理機關指根據合資企業法律對公司具有監管權力的工商局。

  "Registered Administration Authority” shall mean any competent Chinese industry and commerce administration that have the registration authority over the Company pursuant to the Joint Venture Law

  人民幣指中國的法定貨幣。

  `Renminbi" or “RMB” shall mean the lawful currency of China

  儲備金指根據合資企業法律、合同和公司章程設立的儲備金。

  "Reserve Funds" shall mean the reserve funds which are set up as required by the Joint Venture Law, this Contract and the Articles of Associations.

  高管如合同8.1所指。

  “senior management”,shall have the meaning set forth in Section 8.1.

  簡單多數指根據合同第8章董事會超過50%的人數或代理權的合法通過。

  “Simple majority” or Simple majority of the board " shall mean over 50% of the Board members present in person or by proxy at a meeting of board duly convened pursuant to Article 8.

  三項基金指根據合資企業法律要求設立的儲備金、企業發展基金和員工福利基金。

  "Three Funds" shall mean the reserve fund, the enterprise development fund and the employee bonus and welfare fund required to be established by all Sino-foreign joint ventures pursuant to the Joint Venture Law.

  鋼管廠 指 由 共同擁有的企業,合法成立,注冊地址在 。

  “Tube Plant” shall mean collectively-owned enterprises duly organised and existing under the laws of the PRC with its registered address at its legal representative.

  總投資如合同5.1條所示。

  "Total Investment" shall have the meaning set forth in Section 5.1

  員工指除高管外的所有公司員工。

  "Workers" shall mean all employees of the Company other than the Senior Management

  第二章 合同方

  ARTICLE 2 THE PARTIES

  2.1合同方 本章程的合同方是指:

  2.1 Parties. The Parties to these AOA are as follows:

  2.2政策聲明 公司的政策是嚴格遵守相關法律法規并且雙方應當促使公司遵循本政策聲明。

  2.2 Policy Statement. The policy of Company is to strictly abide by all applicable laws and regulations and the Parties shall use their respective best efforts to cause the Company to strictly comply with this policy.

  第三章 設立合資企業

  ARTICLE 3 ESTABLISHMENT OF JOINT VENTURE COMPANY

  3.1公司的設立 公司應當與生效日期后30日內設立并向注冊機關申請營業執照。營業執照的發布之日即公司的設立之日。

  3.1 Establishment of the Company. The Company shall promptly, and in no event later than (30) days after the Effectiveness Date, apply to competent on Registration Authority for the issuance of its Business License. The date of issuance of the Business License shall be deemed the official establishment date of the Company (the "Establishment Date").

  3.2公司的名字和地址

  3.2 Name and Address of the Company

  (a) 公司的名字為

  (a) the name of the company will be

  (b)公司的地址為:

  (b) the address of the company is

  (c)董事會批準,公司可以根據中國法律法規在中國設立分支機構和辦公室。

  (c) The Company may, upon approval by the Board, establish subsidiaries or Branch Offices in China in accordance with applicable Chinese laws and regulations.

  3.3有限責任

  3.3 Limited Liability.

  (a)公司為有限責任公司,合同任一方只對本合同規定的投入的注冊資本金的數額承擔債務和損失。合同雙方根據股權比例分享利潤,承擔損失。

  (a) The Company is a limited liability company. Each Party shall be liable for the debts and losses of the Company only to the extent of its share of the Registered Capital required to be contributed to the Company pursuant to the terms of this Contract. The Parties shall share the profits and losses of the Company pro rata to their respective equity shares.

  (b)公司應當對善意第三方因為公司經營活動遭受的損失承擔賠償責任。

  (b) The Company shall indemnify all the losses, damages and liabilities incurred by any innocent Party in any third party claim against such other Party as a result of any of the Company’s business activities.

  3.4中國法律保護 公司作為根據中國法律成立的企業法人。其經營活動和權利受中國法律的保護。

  3.4 Protection under the PRC Law. The Company will be an enterprise legal person organized under the PRC law. All of its legitimate business activities and legal rights and interests shall be protected by the provisions of the relevant PRC laws, decrees and regulations.

  第四章 經營范圍

  ARTICLE 4 PURPOSE AND SCOPE OF BUSINESS

  4.1目的 公司的目的是在中國設計、生產、營銷、進出口、出賣 及相關產品,加強合同方的合作,實現財務和社會回報。

  4.1 Purpose. The purpose of the company are to design, manufacture, market, import and export, and sell world-class with (inclusive) and related products in the PRC so as to enhance the enconomic cooperation between the Parties, and to realize satisfactory financial and social returns for the Parties.

  4.2經營范圍 公司的經營范圍是在中國設計、生產、營銷、進出口、出賣 及相關產品,并且為生產、研發、售后服務進口原材料和機器設備、零部件。

  4.2 business scope The business scope of the company will be design and manufacturing, manufacturing, marketing, export and import and sales of and related products thereof, the import of the raw and ancillary materials, machinery equipments, instrumnets,meters,spare and accessory parts needed by the Company for its manufacture, research and development, and the provision of after-sales service and other related services.

  第5章 總投資及注冊資本

  ARTICLE 5 TOTALINVESTMENT人ND REGISTERED CAPITAL

  5.1總投資 公司的總投資是

  5.1 Total Amount of Investment. The total amount of investment of the Company is (the "Total Investment').

  5.2注冊資本

  5.2 Registered Capital.

  (a)公司的注冊資本是

  (a) The registered capital of the Company shall

  (b)根據公司拆分計劃,

  (b) According to corporate split plan,

  (c)根據驗資報告

  (c) According to the Capital Verification Report

  (d)根據資產收購協議,

  (d) According to the Equity Acquisiton Agreement,

  (e)根據資產收購協議,

  (e)According to the Equity Acquisiton Agreement,

  5.3增加總投資或注冊資本

  董事會可以決定增加總投資或注冊資本的數量和時間,合同雙方應當采取必要措施,獲取主管部門的審批,增加投資。 只有在主管部門同意對公司章程修改的情況下,才能增加投資或注冊資本。

  5.3 Increase the amounts of the Total Investment and/or the Registered Capital

  The Board may decide by unanimous resolutions to increase the amounts of the Total Investment

  and/or the Registered Capital and the time or times at which any such increased Registered Capital should be contributed. The Parties shall take all necessary actions to facilitate such increase of the Registered Capital and/or its Total Investment, including without limitation, obtaining all necessary PRC government approvals and consents for such increase. No increase in the Registered Canital and/or Total Investment will be implemented prior to the .approval of and registration with the competent Chinese government authorities of the appropriate amendments to this Contract and the Articles of Association.

  5.4公司借款 總投資超過注冊資本的部分可以算作公司借款。只有合同雙方和公司同意,合同方無義務借款給公司或者擔保公司向第三方借款,但是,如果合同方應公司董事會簡單多數通過的要求,同意提供借款或者擔保,公司應當比照第三方借款支付付利息或者其他費用。

  5.4 Borrowings by the Company. The amount of the Total Investment exceeding the Registered Capital may be funded with borrowings by the Company. None of the Parties is obliged to lend funds to the Company or guarantee loans to the Company from third parties or financial institutions unless otherwise mutually agreed by the Parties and the Company. However, if a Party does agree to make such loans or guarantees upon the request from the Company based on the approval of the Board by the Simple Majority, it shall be entitled to be paid interest and/or related fees as if it were not a party to the Company and the transaction were a negotiated, arm's length

  financing from a third party.

  5.5投資證明 一方已經實際投資,或者投入相應的公司的注冊資本,或者根據合同調整相應的股權,公司都應當向該方出具相應的經過公司審計簽字的投資證明,證明其對公司的投資數額。同時,該方應當交回投資前的投資明。

  5.5 Investment Certificates. Whenever any Party has made a required contribution or acquired relevant capital contribution to the Company's Registered Capital or any Party's equity share in the Company has been adjusted pursuant to this Contract, the Company shall, on the basis of a verification report prepared by the Company Auditor, issue to such Party an investment certificate signed by the Chairman of the Board evidencing the actual payment of the total amount of its registered capital contributions, and such Party shall surrender to the Company for cancellation of any prior investment certificate issued to it by the Company.

  5.6股東名冊 公司應當準備股東名冊,包括以下內容:

  5.6Register of Shareholders. The Company shall prepare a register of shareholders, which will specify the following:

  (a) 股東的姓名和戶籍所在地

  The name of every shareholder and his domicile thereof;

  (b) 股東的資本的投入額

  The amount of capital contribution made by every shareholder; and

  (c) 出資證明的編號

  The serial number of every capital contribution certificate.

  5.7 額外資金,強制投資、優先購買權

  5.7 Additional Funding,Mandatory Contribution and preemptive Rights.

  (a)根據生產經營需要,公司可以發行債券或者其他股票。除雙方同意外,任何股東貸款都應當根據股權比例平均分配。公司股東對于公司發行的債券和股票具有優先認購權。

  (a)The Company will have the right to issue debt and additional equity as necessary to meet its business needs. Unless otherwise agreed by both parties, all shareholder loans made to the company shall be allocated between the Parties, pro rata then-effective equity interest percentages in the Company Subject to the terns hereof, the Parties shall have preemptive rights, on a pro rata basis, with respect to any debt or additional equity issued by the Company.

  (b)除上述規定外,如果根據公司章程規定公司董事會決定發行更多的股票。股東方不認購,可以認為是在雙方統一的情況下,根據公平市場原則對這一方的股權進行了稀釋。

  (b) Notwithstanding the above provisions, if more equity is required by the company as determined by the Board pursuant to the Articles of association and any party chooses not subscribe for any such additional equity, it is specifically agreed tha such party may be diluted by the other Party at, and only at, the then effectiue-F-air-Market Value-(as-determined-pursuant to Section 17.1 at the time of such dilution) and on other terms to be agreed between the Parties.

  第6章 董事會

  ARTICLE 6 BOARD OF DIRECTORS

  6.1設立

  6.1 Establishment.

  (a)董事會有7名成員,包括主席和負主席,4位由 指定,如果股東之間的股權有調整,根據必要的達成一致的協議,雙方應當根據股權結構的調整變更董事會的組成。

  (a) The Board shall consist of 7 menbers((including Chairman and Vice Chairm, each, a Director), of which (4) shall be appointed by , Whenever the equity shares of the Parties are changed, the Parties shall, as necessary and upon mutual agreement, also make corresponding adjustments to the Board composition based on the changed equity share structure.

  (b) 董事會應當有一名主席和副主席,主席有 指定,副主席由 指定。雙方同意有 出任第一屆主席。本合同執行的同時,合同方應當任命其首屆的董事會成員,根據b條款指定主席和副主席,并通知另一方任命結果。

  (b) The Board shall have one Chairman and Vice Chairman, shall designate a director appointed by him as the Chairman. shall designate a director appointed by it as the Vice Chairman. The Parties agree that will serve as the first Chairman,Simultaneously with the execution of this contract,each Party shall appoint its Board members for the initial term,designate the Chairman and the Vice Chairman pursuant to clause (b) above, as the case may be, and notify the other Party of such appointment and designation.

  (c)董事不能在與公司經營業務的直接競爭性領域的任何組織擔任董事、股東、高管、顧問等職務。

  (c) No Director may not currently serve as a board member, shareholder, entity senior management or consultant or any other entity, whose business directly competes with that of the Company in the territory where the Company is permitted to operate or conduct business.

  (d)董事會應當在生效日期1個月內舉行第一次會議。

  (d) The Board shall hold its first meeting within one (1) month after the Establishment Date.

  6.2任期 董事(包括主席和副主席)任期3年。董事可有原委任方按照第7.1章繼續委任4年。合同方可以提前10日書面通知另一方解除自己委任的董事。如果董事辭職或者由于其他原因不能履行職責,原委任方可委任他人接替。

  6.2. Term of Office.一The term of office for each Director (including the Chairman and the Vice Chairman is three (3) years. Any Director may be reappointed by the original appointing Party for additional four-year periods same manner as set forth in Section 7.1. A Party may remove any Director appointed by it upon 10 days prior written notice to the other Party. If a Director voluntarily resigns or is otherwise unable to perform out his or her duties as a Director, the Party originally shall appoint a successor to serve out such Director's term

  6.3董事會主席

  6.3 Chairman of the Board.

  (a) 董事會主席是公司的法定代表人。事會主席行使以下權力。

  (a) The Chairman is the legal representative of the Company and is entitled to the following powers and responsibilities:

  (i)親自召集和主持董事會會議

  (i) Convene and preside over the Board meetings in person;

  (ii)跟據董事會作出的有效決議,代表董事會或本公司簽署文件,簽署法律規定的必須由公司法定代表人簽署的其他文件;

  (ii) According to the effective resolution made of the Board, signing documents on behalf of Board or the Company and with delegation from the Board, signing other documents which are required by laws to be signed by the legal representative of the Company; and

  (iii)根據董事會或者法律要求,行使其他權力和履行義務。

  (iii) Exercise other powers and fulfill other obligations as instructed by the Board and required by law from time to time.

  (b)如果董事辭職或者由于其他原因不能履行職責,副主席將行使主席的權力和職責(包括主席的權力和董事的職責)

  (b)In the absence of the Chairman or when the Chairman is otherwise unable to perform his/her powers and responsibilities as the Chairman of the Board, the Vice Chairman shall carry out the Chairman's powers and responsibilities (excluding the Chairman's powers and responsibilities as a Director).

  6.4董事會的權力 董事會是公司最高權力機構,對公司的管理、經營活動和政策負責。除第7章規定外,董事會的任何決定的通過都只需根據25.6章規定舉行的董事會會議的一般多數通過。合同方保證,其指定的董事會成員將會通過本協議的需要董事會通過的條款。另外,同意其委任的董事將會在行使公司對相關資產的購買和拒絕無條件的同意委任的董事。

  6.4 Authority of Board. The Board is the highest authority of the Company, and shall have overall and final responsibility for the management, business operations and policies of the Company. Except otherwise expressly provided in this Article 7 any action by the Board requires only the affirmative vote of a Simple Majority of all Board members present in person or by proxy in accordance with Section 25.6 at a duly convened Board meeting where a quorum is present. Each Party agrees to guarantee that the Board members appointed by such Party will approve the Definitive Agreements to which the Company is a party and all the matters that require the approvals from the Board as provided herein or in other Definitive Agreements. Particularly, undertakes that all thun conditionally vote affirmatively on the proposals by the Directors appointed with respect to the exercise of the purchase option and the right of first refusal(if applicable) by the company to the related shares and/or assets/business (as the case may be)

  6.5須一致同意的事項

  6.5 Matters require unanimous affirmative Approval

  以下事項需要根據第8章的合法有效舉行的董事會的所有出席的或授權的董事會成員的一致同意。

  The following matters require unanimous affirmative votes of all Board members present in person or by proxy at a Board meeting duly called and validly held pursuant to Article 8:

  (a)修改公司章程

  (a)amendment of the Articles of Association

  (b)提前解散或者終止公司

  (b)early termination or dissolution of the Company;

  (c)增加或減少公司的注冊資本金

  (c)increasing or decreasing of the Company's registered capital; and

  (d)合并或收購其他實體或公司的分支。

  (d)merger with or acquisition by other entity or division of the Company.

  6.6否決權

  6.6 Veto rights

  除本合同其他條款規定,以下事項需要一個由委任的董事的贊成或者書面同意。

  Notwithstanding any other provision to the contrary in this Contract, engagement of any of the following matters shall require affirmative vote of at least one Director appointed by a prior or a written consent from

  (a)采用和修正經營計劃、商業計劃、戰略或者預算(包括開支,借款和流動資金計劃)

  (a) Adoption or amendment of any Business Plan, commercial operation plan. strategic and overall management plan or annual budget (including capital expenditure, borrowings and working capital plan);

  (b)任何不在年度預算中的關于出賣、出租或者其他一次性處理超過 的公司資產的

  (b) any sale,lease,or otherwise disposal of the assets of the company in an amont exceeding in a single transactionss in any twelve-month period that is not provided for in the annual budget approved by the board.

  (c)公司收購其他經濟組織的股權、財產或業務,注入資產或者設立子公司或者合資企業。

  (c) Acquisition by the Company of any equity interest, assets or business of any other economic entity, or any capital injection into or establishment of any subsidiary or joint venture by the Company;

  (d)公司提出的或被提出的破產、清算或相似的程序

  (d) Any liquidation, bankruptcy or similar proceedings filed by or against the Company;

  (e)公司重組成為合資企業,或者公司發行股票或者可轉換為股票的債券

  (e) Any restructuring of the Company into a joint-stock company, or issuance by the Company of any equity interest or any securities or bond that may be convertible into equity interest of the Company;

  (f)批準和修改年度利潤計劃,包括股利分配,公司彌補虧損計劃,宣布或者支付非按照公司章程或者本合同條款的股利分配計劃。

  (f) Approval or modification of the annual profits distribution plan (including dividends distribution) and the loss recovery plan of the Company; declaration or payment of any dividend with equity interest capital of the Company other than in accordance with the provisions of the Contract and the Articles of Association;

  (g)未經公司年度預算批準的,在十二個月內單一或者一系列負債超過一定限度的。

  (g) any incurrence of indebtedness of or more in a single transaction or in a series of transactions on an aggregate basis in any twelve-month period by the Company that is not provided for in the approved annual budget;

  (h)未經公司年度預算批準的,在十二個月內單一或者一系列擔保或借款超過一定限度的。

  (h) provision of guarantee or loan(excluding the account receivables occured in the ordinary course of business) in an amount exceeding in a single transaction or in a series of transactions on an aggregate basis in any twelve-month period by the Company that is not provided for in the approved annual budget;

  (i)未經公司年度預算批準的,設立抵押,質押或者其他相似的資產負擔超過

  (i) creation of any material mortgage,pledge or other similar encumbrances in a total value exceeding that is not provided in the annual budget approved by the Board

  (j)公司的經營范圍的調整

  (j)Any change to the business scope of the Company;

  (k)達成非公司日常業務的交易或者在公司營業范圍外的投資

  (k) Entering into any transactions other than in the ordinary course of business or making any investment outside of the existing business scope of the Company;

  (1)達成任何關聯交易或者對已存的關聯交易的續期(合同履行之日時已存的關聯交易可以繼續,只要交易的規模和性質不改變)

  (1) Entering into any related-party transaction or renewal of any existing related-party transaction (the existing related-party transactions as of the execution date of this Contract may be continued until the expiration of the term of the relevant contracts, provided that no change is made to the scale and the nature of such transactions);

  (m)委托、解除或者更換外部審計(應當是具有國際聲譽的四大會計師事務所之一),或者除法律規定外,更換審計政策或者程序。

  (m) Appointment dismissal or change of external auditors (which shall be one of the "Big Four" with international recognition and good reputation) or any change in the accounting policies and procedures of the Company unless otherwise required by applicable Laws;

  (n)采納CEO的建議,對公司的行政構架和權限做出調整,任命或辭退公司的高管,包括CEO, COO 和CFO;

  (n) Adoption of the CEO's proposal in respect of the establishment or the change of the Company's administrative organizations and their respective authority limits, appointment or removal of senior management of the Company including the CEO, COO and CFO;

  (o)未經預算批準的,在十二個月內資本開支超過一定限度的。

  (o) incurrence of any captial expenditure not provided for in the annual budget exceeding of or more in a single transaction or in a series of transactions on an aggregate basis in any twelve-month period b

  (p)任何轉讓、分配、處置或者授權關于知識產權和商業秘密,或者停止申請,保護知識產權和商業秘密的的

  (p) Any transfer, assignment,disposal or licensing of any intellectual property rights or trade secrets, or any cessation to apply for , maintain defend or otherwise protect any intellectual property rights or trade secrets;

  (q)增加或減少董事會董事的數量,或者董事會下屬委員會的設立,范圍,授權,提議權,指定或者修正決策程序。

  (q)any increase or decreas of the number of Directors constituting the board or the estabishment, scope or authority, proposal rignt and formulation and amendment of the decision-making procedures of any sub-committee under the Board.

  (r)在標的額超過 的任何索賠、爭議、仲裁、等程序中的調解或者放棄包括對債權人索賠抗辯權利。

  (r) Settlement of any litigation or waiver of any defense for or creditor's right involving payment for liabilities of or to the Company in an amount exceeding in any claim, dispute, arbitration, administrative proceedings or litigation.

  (s)任何涉及付款或者未來付款的合同的履行,額度超過 。

  (s) Execution of or amendment to any contract that involves payment or potential payment pursuant to the terms of such contract by the Company, in an amount of more than other than in the ordinary course of business;

  (t)決定公司首次公開發行的有效期和條件(包括選擇主承銷商)

  (t) Determination of the terms or conditions (including selection of the lead underwriter) of the initial public offering of the Company on any securities exchange;

  (u)根據合同的14.9章決定稅后利潤在三項基金的分配比例

  (u) Determination of Three Funds allocation ratios from the after-tax profits as set forth in Section 14.9;

  (v)支付給員工的薪酬超過 ,(不包括高管),或者5個薪酬最高的員工(不包括高管)的薪酬的增長超過 。除以上金額在年度預算中有規定并且通過了董事會的批準。

  (v) Payment of annual compensation to any employee(excluding the senior management team members) in excess of RMB or increasing annual compensation of any of the top 5 highest paid employees( excluding the Senior Management team members) of the company by more than % in any twelve-month period, unless such payment or increase in compensation is otherwise specified in the annual budget and business plan approved by the Board; and

  (w)在協議的履行過程中,公司作為一方(包括但不限于公司需作出贊成),任何修改,取消,終止或替代協議的整體性的。

  (w) Any modification, cancellation, termination or substitution in its entirety. of any of the Definitive Agreements to which the Company is a party or engagement of any action by the company (including but not limited to giving consent or confirmation to matters that are subject to the Company's consent and confirmation) required in the performance of the Definitive Agreements to which the Company is a party.

  6.7利益沖突 如果高管成員同時作為董事進入董事會,則該高管在不能參與董事會討論投票決定高管的表現、薪水和雇傭。

  6.7 Conflict of Interest. If any member of the Senior Management concurrently serves as the directors of the company, such Senior Management member shall not participate in discussion or voting(if applicable) when the board (or any of its committees) is adopting any resolution in respect of such Senior Management member’s performance, salary or employment.

  6.8董事會下屬委員會 董事會應當設立審計委員會和薪酬委員會。每個委員會包含3個董事,由 委任2個,由 委任1個。審計委員會和薪酬委員會的主席應當有 委任。委員會的任職期間和他的董事任職期間相同。委員會成員只能由委任方委任和罷免。審計委員會和薪酬委員會應當向董事會報告并負責。委員會的功能和職責由公司章程決定。委員會的決議的由委員會一般多數投票通過。但是,董事會可以以一般多數投票否決。(合同各方應當確保委任的董事合理行使否決權)。合同雙方一致同意,薪酬委員會有權提議和決定高管的薪酬,勞動合同和解雇,其中對于高管的持股計劃等記錄計劃,只有薪酬委員會有權提出相關決議。合同雙方應當確保委任的董事在符合公司利益的情況下,支持薪酬委員會的提議和決議。

  6.8 committees within the board. The Board shall establish, among others, an Audit Committee and a Compensation Committee. Each committee shall consist of three (3) Directors of the Company. Of the 3 members, is entitled to appoint 2 members and is entitled to appoint one member, respectively. The chairperson of Audit Committee and Compensation Committee.shall each be appointed by. The term of office for each committee member is the same as that of his or her directorship. .The committee member may be appointed and removed only by the appointing Party. The Audit Committee and the Compensation Committee shall report to and be responsible for the Board. The specific functions and duties of each committee are subject to the provisions in the Articles of Association. The adoption of any resolution by a committee requires affirmative votes of a simple majority of that committee members, provided that, however, the Board may veto any resolution adopted by a Simple Majority resolution (each party shall, however, cause the Directors appointed by such Party not to exercise such veto right unreasonably). The Parties agree that the Compensation Committee shall have the power to propose and determine the compensation, employment contract, dismissal proposal of the members of the Senior Management, ESOP, equity holding plan or other similar incentive plans and that only the Compensation Commahave the power to make proposal with respect to the foregoing matters. The Parties shall cause their respectively appointed Directors to support the proposals or decisions made by the Compensation Committee to the extent that giving such support serves the Company's best interests.

  6.9董事的個人責任 董事不應當因為其履行董事會職責的任何行為承擔個人責任,除董事的行為屬于瀆職、重大過失或者違反中國刑法,公司法或者其他相關的法律法規。除前述條款外,公司應當使董事免于由于履行董事會職責的任何行為產生的索賠,公司應當為董事購買中國通常的和足夠的保險。

  6.9 Personal Liability of Board Members. No Director shall assume any personal liability for any acts performed in his capacity as a member of the board unless any action or inaction of such Board menber constitutes willful misconduct,gross negligence or violation of the Chines criminal laws, company law and other related laws and regulations.With the exception of the proceding sentence,the company shall indemnify each director against any claims that may be brought against such member in relation to acts performaned in his capacity as a member of the board.The company shall further purchase and maintain customary and adequate director and officer insurance that is reasonably available in China.

  6.10 公章 公章應當被公司的關鍵員工保存,并受董事長或者公司指定人員的直接管理。公章應當根據中國法律,公司章程及其他規章制度使用。

  6.10 Company Seal. The Company's seal shall be kept in the principal office of the Company and be in custody of the Chairman or other relevant personnel of the Company designated by the Chairman. The seal shall be used in accordance with the relevant provisions of Chinese laws, the Articles of Association and the relevant internal rules and guidelines of the Company.

  第7章 董事會會議

  ARTICLE 7 BOARD MEETINGS

  7.1董事會 董事會主席可以至少每季度召集和舉行董事會。如果董事會主席不能召集董事會,董事會副主席應當負責召集會議。任意3名董事可以要求召開臨時董事會。董事會主席應當盡快決定臨時董事會的召開時間,不晚于此要求提出30天。 可以授權董事會秘書以沒有表決權的方式參加會議,在程序上協助召開會議,包括但不限于發送會議通知,準備和起草會談紀要。

  7.1 Board Meetings. The Chairman shall call and convene a Board meeting at least quarterly. If the Chairman is not able to convene any Board meeting, the Vice Chairman an shall be responsible to convene the meeting. Any 3 Directors may request to call an interim Board meeting. The Chairman shall decide the time of such interim Board meeting, as soon as possible, (in no event later than the thirtieth (30") day after the above request is made) for such interim Board meeting, shall be entitled to Board secretary who shall attend the meeting in a non-voting capacity and assist the convener of the Board meeting in carrying out related procedural matters making and preparing the (including without limitation sending meeting notices, minutes of the Board meetings).

  7.2董事會的法定人數

  7.2 quorum for board meeting

  (a)根據以下(b)條款,需至少5名董事出席或者委派代表出席,其中應當包括一名由 委任的董事。

  (a) Subject to the provisions in clause (b) below, a quorum for a valid board meeting exists only it at least five (5) Directors are present in person or by proxy at the meeting, which shall include at least one (1) Director appointed by;

  (b)如果合法召集的董事會出席人數不能達到a條款的要求,董事會主席可以在第一次會議召開5天到10內,在同一地點按照同樣的一成召開第二次會議,但至少在會議召開3天前向董事發出書面通知。為符合(a)條款的要求,任何缺席或未委派代表出席的董事都將被視為出席,并被視為在會議的討論事項中投了棄權票

  (b) If at any duly called Board meeting the required quorum under clause (a) above is not present, the Chairman may, within five (5) to ten (10) days of the failed first meeting, call and hold a second meeting at the same place and with the. same agenda as set for the failed meeting by delivering a written notice to each Director at least 3 days prior to sucn second meeting notwithstanding all notice provisions under section 8.3. For the purpose of clause (a) above, any Director who fails to be present in person or by proxy at such second meeting shall be deemed to have been present in such meeting solely for the purpose of determining whether a quorum is present, and shall further be deemed to have abstained from voting on any matters scheduled to be discussed at such meeting.

  7.3會議通知和議程 會議召集者應當向每名董事發送書面通知時間、地點、日程、和其他相關信息,包括但不限于電子郵件或者傳真,定期會議應當提前20日,臨時會議應當提前15日通知。 董事可以通過書面形式表示在會議中棄權。任何3名或3名以上董事可以書面提出須在會議上討論的提議,在會議召開7天前提交其他董事,會議的召集者應當將此事項加入到議程中。

  7.3 Meeting notice and Agenda The meeting convener shall deliver a written notice (including without limitation, in the form of email or fax) to each Director at least twenty (20) days prior to each regular Board meeting and at least fifteen (15) days prior to each interim Board meeting setting forth therein the time, place, agenda and other relevant information for the meeting. The Directors may by unanimous written consent waive their right to the notice of any Board meetings. Any (3) or more Directors may propose in writing additional matters to be discussed at Board meeting by submitting to the other Directors at least seven (7) days prior to date scheduled for such Board meeting, and the meeting convener shall include the additional matters in the agenda to be discussed at such Board meeting.

  7.4董事會地點 董事會應當根據會議組織者的要求設在 。如果董事會批準,會議地點可以不在 。

  7.4 Place of board meeting

  Board meetings shall be held in as decided by the meeting convener. Subject to the approval of the board, the board meeting may also be held at places other than .

  7.5替代會議的書面許可

  7.5 written consent of directors in lieu of meetings

  (a)除經本合同或者公司章程規定外,第七章規定的董事會采取的行動,在董事獲悉并書面同意的情況下,可以不通過董事會討論,不經根據本合同7.3條的書面提前通知。

  (a) Unless otherwise provided in this Contract or the Articles of Association, any action required by Article 7 to be taken at any Board meeting may be taken without a meeting and without prior notice given pursuant to Section 7.3 of this Contract upon the unanimous prior written consent of the Directors given after disclosure to the Directors of the action or actions proposed to be taken without a meeting.

  (b)根據7.5(a)章,對未經董事會討論采取的決議,同意的董事應當出具個人書面同意書。 同意書上應當有董事簽名和日期。在公司收到最后一份同意書的日期所有的同意書的內容生效,第一份同意書的日期和最后一份同意書的日期不能超過20天。

  (b) Any Director's consent to a specific Board action taken without a Board meeting under Section 7.5(a) herein shall be in the form of an inaiviaual written consent of the Director giving such consent. Each such consent shall bear the date of signature of the Director signing it. Each sucn consent will become effective simultaneously on the date of receipt, by the company of the last individual written consent required for the taking of actions without a meeting,or to approve a specific Board action, as the case maybe, provided that in each case there shall be no more than twenty (20) days between the date of the first such consent and the date of the last such consent.

  (c)應當經過董事會討論而未討論的決議,根據7.5a 和7.5b的規定,如果取得滿足第6章規定的董事同意也可生效。董事會主席應當將未經過討論而通過的決議立即通知未同意通過的董事。

  (c) Any specific Board action that may be taken at a meeting may be taken without a Board meeting pursuant to the consent provisions of section 7.5a and 7.5b. and shall be valid if the action is consented to by the number of directors required for the taking of such action by the voting rules of the Board set forth in Article 6. The Chairman shall provide prompt notice or the taking of any sucn action without a meeting to all Directors who have not consented in writing to the taking of such action.

  7.6 電話會議:代理

  7.6 Telephonic Meetings: Proxies.

  (a) 董事會可以通過電話方式或者其他每個參會者都能發言而且被聽到的交流方式參加會議。符合上述要求的通過電話參與董事會會議的出席和本人實際出席具有同樣的效力。

  (a) Directors may participate in a meeting of the Board by telephone or other ways of live communication if each person participating can speak to and be heard by all other persons participating in the meeting. Attendance at a Board meeting by telephone in compliance with the aforesaid requirement is the same as in-person attendance at such meeting.

  (b) 董事可以委托其他董事或者任命此董事的合同方的附屬機構的董事參加董事會,而且被委任人在會議上的投票將被認為與原董事的投票具有同等效力。委托授權書應當采取書面的形式,并且由董事簽字授權。授權期可以為一次會議或者一段不超過12個月的期限。即使授權董事死亡或者喪失民事行為能力或者撤銷授權,但是在會議上未能舉出相關的死亡、喪失民事行為能力或者撤銷權的證據時,該授權持續有效

  (b) A Director may appoint another Director or a director or an Affiliate of the Party originally appointing him/her as his/her proxy to attend any Board meeting, and the vote by the proxy at such Board meeting will for all purposes be deemed a vote by the Director giving such proxy. The instrument appointing the proxy shall be in writing and signed by the Director giving the proxy. The proxy may be given for a specific Board meeting or for a specific period not exceeding twelve (12) months. A proxy will remain valid notwithstanding the death or lack of legal capacity of the grantor or the revocation by the grantor of the proxy if no suggestion in writing of such death, lack of legal capacity or revocation is raised at the meeting at which such proxy is used.

  7.7 會議紀要 董事會應當將在董事會上所有的相關事項的決定,決議,討論(包括董事的代替會議的或電話會議書面同意書),完全、準確的用中英文記錄。會議結束后(不晚于相關董事會會議結束7天后),會議紀要應當發放至每一名董事。如果有董事不同意會議紀要的內容,應當立即向董事會主席提出,董事會主席應當和其他董事進行協商或者檢查會議的討論后對紀要做出必要的修改。董事應當在收到紀要后10日內簽署并交回沒有爭議的會議紀要。董事會應當保留所有的會議紀要并且在收到所有董事簽名的會議紀要后,向所有的董事發送會議紀要的復印件。

  7.7 Minutes of Board Meetings. The Board shall cause all the decisions, resolutions and discussions on any other matters at any Board meeting (including any written consent of Directors in lieu of meetings and any telephonic meeting) to be recorded completely and accurately in both English and Chinese. The meeting minutes shall be distributed to all Directors as soon as the relevant Board meeting is concluded (and in no event later than seven (7) days of the conclusion of the relevant Board meeting). If any Director disagrees with any content of the meeting minutes, such Board member shall raise the issue with the Chairman immediately and the Chairman shall make any necessary corrections to the minutes after consultation with other Directors and review of the specific discussions at the Board meeting. All Directors shall sign and return the undisputed meeting minutes within ten (10) days of receipt of such minutes. The Board shall keep a record of all of its meeting minutes and distribute a copy of each meeting minutes to all Directors once it receives the signed original minutes from all Directors.

  7.8 費用和開支 公司在支付董事根據本合同規定履行職責的合理的費用和開支后,(如有限的車費和住宿費),不會僅因為董事會成員參加董事會而對其做出賠償。

  7.8 Costs and Expenses. The Company shall not compensate any Board member simply because such member will need to attend any Board meeting, provided that the Company shall reimburse the Directors for all reasonable costs and expenses (e.g., travel expenses and hotel accommodation costs within reasonable limit) incurred for the purpose of discharging their duties and obligations under the terms of this Contract.

  第8章 管理

  ARTICLE 8 MANAGEMENT

  8.1 管理組織

  (a) 根據公司章程和董事會的授權,公司應當采用高級管理人員負責公司的日常運行的管理組織。高級管理人員至少包括一名首席執行官(CEO),首席財務官(CFO)和首席運營官(COO), (CFO和COO有 任命的董事提名并由董事會任命)。CEO負責公司的全方面的日常經營管理,并且直接向董事會直接報告或者負責。CFO和COO在CEO的領導下,應當對公司的財務管理和經營管理負責。CFO和COO應當向CEO負責,并且有權同時就公司章程規定的相關事項向董事會進行報告。公司章程對CFO和COO的職責和權利做出更詳細的規定。

  8. 1 Management Organization.

  (a) The Company shall adopt a management system under which the senior management team of the Company (the Senior Management)will be responsible for the Company’s day-to-day operations according to the Company’s Articles of Association and the Board’s authorizations and delegations. The Senior Management shall at least consist of one chief executive officer (the CEO one chief financial officer (the CFO) and one chief operation officer (the COO), the CFO and the COO will be nominated by the Directors appointed by and appointed by the Board). The CEO shall be responsible for the management of the daily operations and business of the Company in all aspects and report and be directly responsible to the Board. The CFO and COO shall, under the leadership of the CEO, respectively be responsible for the management of the financial matters and the operations and business of the Company. The CFO and COO shall report and be responsible to the CEO and shall have the right to report simultaneously to the Board on certain matters specifically set out in the Articles of Association. The powers and responsibilities of the CFO and the COO will be provided in more details in the Articles of Association.

  (b)根據以上條款,CEO應當由董事會提名和任命,其他高管應當由CEO提名,并由董事會批準任命。

  (b) Subject to the above provisions, the CEO shall be nominated and appointed by the Board and all other Senior Management team members shall be nominated by the CEO and appointed by the Board upon its approval.

  8.2 商業計劃 公司由高管根據董事會批準的3年的預算和年度計劃進行管理。除第一年的經營計劃由合同雙方在成立日制定外,每年的第一財年開始的90天,CEO應當在COO和CFO的協助下,根據合同雙方要求的時間和形式,采用中英文,向董事會準備和提交年度商業計劃,包括年度預算,年度資本投資,資產配置,借款,價格水平預測,銷售,費用,收益和可分配利潤及其他相關項目。公司只應當承擔董事會批準的資本支出的費用。

  8.2 Business Plan. The Company will be primarily operated by the Senior Management in accordance with an annual three (3) year rolling budget and business plan (the “Business Plan”) duly approved by the Board. Except for the first Business Plan which shall be formulated by the Parties on or around the Establishment Date, as soon as practicable within ninety (90) days prior to the beginning of each fiscal year, the CEO with assistance of the COO and the CFO shall, in a manner compatible with the form and timing requirements of the Parties and in both English and Chinese, prepare and submit to the Board the updated Business Plan for such fiscal year including a financial budget, a plan for capital investments, asset dispositions, borrowings, forecasts of price levels, sales, expenses, earnings and distributable profits, and all other relevant items. The Company shall incur capital expenditures only within the capital budget approved by the Board.

  8.3 高管成員任期 根據本合同其他條款,高管成員的任期為3年。董事會有權解除任何不合格高管人員的任命。如果董事會批準,高管人員應當連續服務。高管人員應當和公司簽訂勞動合同,合同應當有薪酬委員會批準。

  8.3 Term of Senior Management Team Members. Subject to other provisions of this Contract, the term of the Senior Management team members shall be three (3) years. The Board is entitled to terminate the appointment of any unqualified Senior Management team member. The Senior Management team members may serve for consecutive terms if the Board so approves. All Senior Management team members shall sign employment contracts with the Company, which contracts shall all be subject to approval by the Compensation Committee.

  8.4 其他管理人員 CEO可以在其權力范圍內,任命,解雇或者調任除CFO 和COO之外的公司負責負責會計,財務,人員,市場營銷和銷售,網絡運營和客戶服務的及其他管理人員。其他所有的管理人員都應當與公司簽訂勞動合同。

  8.4 Other Management Personnel. The CEO may within his authority appoint, dismiss or transfer the management personnel of the Company (other than the CFO and the COO) who will be in charge of accounting, finance, personnel, marketing and sales, network operations and customer care, and other functions of the Company. All other management personnel shall also sign the employment contracts with the Company.

  8.5全職工作 公司的高管和其他管理人員應當全職工作,除合同雙方同意外,不得同時兼任其他任何組織的職位(包括董事和顧問)。

  8.5 Full-Time Job. The Senior Management and all other management personnel of the Company shall all work for the Company on a full-time basis, and none of them may concurrently hold any other job positions (including serving as directors or consultants) with any other organizations or entities, unless otherwise agreed by the Parties.

  8.6 高管的解職 高管的解職應當由薪酬委員會提出并由董事會決定。任何因為重大過失、瀆職或者刑事犯罪給公司造成重大損失的管理人員應當賠償公司因此遭受的損失。

  8.6 Dismissal of Senior Management Team Members. The dismissal of the Senior Management shall be proposed by the Compensation Committee and determined by the Board. Any management personnel of the Company who has committed gross negligence, willful misconduct or any criminal offense shall be liable to the Company for any losses or damages so caused to the Company.

  8.7 招聘 除本合同有其他規定外,所有高級管理人員和其他管理人員應由董事會通過公開招聘和考試從候選人中選出。如果條件相同,由合同方推薦的候選人享有被雇傭的優先權。

  8.7 Recruitment. Unless otherwise provided in this Contract, all Senior Management team members and other management personnel will be selected by the Board from all candidates through open recruitment and examination, provided that, when all conditions being equal, candidates recommended by the Parties shall have the priority right of being hired by the Company.

  8.8 雇員持股激勵計劃 經薪酬委員會批準后,公司可以制定和執行員工持股或者其他股票期權計劃。

  8.8 Employee Shareholding Incentive Plan. Subject to the approval by the Compensation Committee, the Company will make and carry out the employee stock ownership plans or other stock option incentive plan.

  第9章 監事會

  ARTICLE 9 BOARD OF SUPERVISORS

  9.1 監事會的組成

  9. 1 Formation of the Board of Supervisors.

  (a) 公司應當設立由3名成員組成的監事會,合同方可各自提名一名監事,余下的一名監事應當由員工代表擔任。

  (a) The Company shall have a board of supervisors (the Board of Supervisors) consisting of three (3) members (each, a Supervisor), shall jointly appoint two (2) Supervisors with each Party nominating one (1) Supervisor and the remaining one (I) Supervisor shall be the employee representative of the Company. The Supervisor as the employee representative shall be elected by the employee general meeting of the Company.

  (b) 董事和高管不得兼任監事。

  (b) The Directors and the Senior Management team members of the Company shall not serve concurrently as Supervisors.

  (c) 監事任期3年并可連任。監事只能由任命方解職、替換或者重新任命。解職、替換或者重新任命需要通知合同另一方才能生效。公司職員監事解職,替換或者任命應當由公司職工大會決議確定。

  (c) The term of office for a Supervisor shall be three (3) years and a Supervisor may serve consecutive terms. Any Supervisor may only be removed, replaced or re-appointed by his/her appointing Party. Any such removal, replacement or appointment shall become effective upon the receipt of relevant notice by the other Party. Any employee Supervisor may only be removed replaced or re-appointed by a resolution adopted at the employee general meeting of the Company.

  (d) 監事會應當通過簡單多說的投票選舉一名主席。監事會主席應當負責召集和主持監事會。如果監事會主席無法或者未能完成工作職責,監事會應當通過簡單多數選舉確定另外一名監事召集和主持會議。

  (d) The Board of Supervisors shall have one chairman whose election shall be approved by a simple majority affirmative vote of all Supervisors. The chairman of the Board of Supervisors shall be responsible for convening and presiding over the meetings of the Board of Supervisors. If the chairman of the Board of Supervisors is unable to or fails to fulfill his/her duties, another Supervisor shall be elected by a simple majority affirmative vote of all Supervisors to convene and preside over the meetings of the Board of Supervisors.

  9.2 監事會的權力和職責如下:

  9.2 The Board of Supervisor shall have the following powers and duties:

  (a)檢查公司的財務狀況和賬冊

  (a) Inspecting financial statements and books of the Company;

  (b) 監督董事和高級管理人員的職務行為

  (b) Supervising the duty-related acts of the Directors and Senior Management;

  (c) 提議解除違反法律法規,本合同和公司章程的董事和高管的職務。

  (c) Proposing to remove any Directors or Senior Management team members who violate any law, regulations, this Contract or the Articles of Association;

  (d) 糾正董事和高管對公司有重大不利影響的行為。

  (d) Correcting any acts of the Directors and Senior Management team members which have adverse effects on the interest of the Company;

  (e) 向合同方提出建議

  (e) Submitting proposals to the Parties;

  (f) 根據相關中國法律法規,對董事和高管提起訴訟。

  (f) initiating legal actions against the Directors or Senior Management according to relevant PRC laws and regulations;

  (g)參加董事會并且對董事會決議提出咨詢和建議。

  (g) Attending Board meetings and putting forward inquiries or suggestions to the resolutions made;

  (h) 必要時,聘請公司外部專業機構協助工作,相關合理費用由公司承擔。

  (h) When necessary, engaging external professional organizations to assist them in their work, the reasonable costs incurred thereby shall be borne by the Company; and

  (i) 其他由中國法律法規,本合同和公司章程授予的權力。

  (i) Other powers granted by PRC laws and regulations, this Contract and the Articles of Association.

  9.3 公司董事、高管和其他人員應當對監事履行義務提供必要的協助,不能干涉或者阻止監事履行義務。

  9.3 The Company’s Directors, Senior Management and other personnel shall render necessary assistance to the Supervisors to facilitate their performance of their duties and shall not interfere with or obstruct such performance by the Supervisors.

  9.4 監事需履行以下義務:

  9.4 The Supervisors shall have the following obligations:

  (a) 以審慎的態度行使權力和履行職責,對合同雙方負責并且維護公司和合同雙方的合法的利益;

  (a) To exercise their powers and duties in good faith and in a diligent manner, to be responsible to the Parties and to ensure the legal rights and interests of the Company and the Parties;

  (b) 保證有足夠的時間和精力履行職責;

  (b) To ensure that they have sufficient time and energy to properly perform their duties;

  (c) 有足夠的經驗,能力和專業知識,能夠獨立和有效的監督董事和高管履行職責并監督檢查公司的財務事項;

  (c) To have sufficient experience, ability and professional knowledge to be able to independently and effectively supervise the Directors and the Senior Management team in the performance of their duties and to supervise and examine the Company’s financial affairs;

  (d)保護公司的商業秘密,不會將公司的經營信息泄露給他方;

  (d) To keep the Company’s trade secrets and not to disclose to outside parties the Company’s business information learned by them; and

  (e) 根據中國法律法規,本合同和公司章程規定的其他義務。

  (e) Other obligations provided by applicable PRC laws and regulations, this Contract and the Articles of Association.

  9.5 監事應當對董事在履行職責過程中違反中國法律法規,合同和公司章程造成的損害進行賠償。

  9.5 Any Supervisor shall indemnify the Company against any and all damages caused by such Supervisor’s violation of PRC laws and regulations, this Contract or the Articles of Association in the course of duty performing according to PRC laws and regulations.

  9.6 監事會會議應當每年舉行一次,由監事會主席召集并召開。臨時會議需要兩個或以上的監事提議召開。會議通知應當在會議召開前10天以書面的形式發送給所有監事。

  9.6 Meetings of the Board of Supervisors shall be held at least once every year and shall be convened and presided over by the chairman of the Board of Supervisors. An interim meeting could be held at the request of more than two (2) Supervisors. Notice of meetings shall be delivered in writing to all Supervisors ten (10) days prior to such meetings.

  9.7 只有在所有的監事參會的情況下,監事會會議才會有效。監事會在不能出席的情況下,可以書面委托另外一個監事作為其代理人參加會議。

  9.7 The quorum for a valid Board of Supervisor meeting exists only if all Supervisors are present. A Supervisor that is unable to attend a meeting for any reason may appoint in writing another Supervisor as his/her proxy to attend such meeting.

  9.8 監事會的任何決議的通過都需要由所有參見監事會的監事一致同意。

  9.8 The adoption of any resolutions and reports of the Board of Supervisors shall be the unanimously approved by all Supervisors present at the Board of Supervisors meeting.

  9.9 監事會的會談紀要應當以中英文記錄。會談紀要應當由出席的監事和起草該紀要的人簽名。

  9.9 Minutes of the Board of Supervisors meetings shall be made in English and Chinese. The minutes shall be signed by all Supervisors present at the meeting and the person preparing such minutes.

  9.10 由所有的監事書面簽訂的決議和在監事會上通過的決議具有同等效力。根據本條款,通過傳真發送的書面決議同樣有效。

  9.10 Written resolutions signed by all the Supervisors shall have the same effect as resolutions adopted at the meetings of the Board of Supervisors. For the purpose of this Article, signed written resolutions transmitted by fax shall also be valid.

  第10章 地址

  ARTICLE 10 SITE

  設立的公司的注冊地址為 。如果公司設立后,公司的注冊地址或者經營地址變化,公司有權根據中國法律通過購買,出租或者其他方式改變注冊地址或者經營地址。

  The legal address ofthe Company upon establishment shall be .

  If after the establishment of the company, the legal address or other place of business of the Company has to be changed for any reason, the Company shall obtain the right to use such legal address or place of business by means of purchase, lease or other ways permitted by applicable PRC law.

  第11章知識產權

  ARTICLE 11 INTELLECTUAL PROPERTY

  11.1 公司的知識產權

  11.1 Intellectual Property Rights of the Company

  (a) 公司設立后,根據公司的生產經營需要,合同方可以授權或者以其他中國法律允許的方式提供給公司知識產權(包括但不限於商標,專利,專有技術,商業秘密和專有技術)。

  (a) After the establishment of the Company and depending on the Company’s operational needs, each Party may from time to time license or provide in other ways permitted by Chinese law to the Company certain intellectual property rights (including, without limitation, trademarks, patents, proprietary technology, trade secrets and know-how). When such license or transfer happens, unless this Contract or other Definitive Agreements otherwise provide, the Company shall, upon approval by the Board enter into an agreement with the relevant Party on license, transfer, confidentiality and other related matters.

  (b) 公司可以單獨或與合同方或者其他第三方合作開發經營范圍內的包括商標,專利,專有技術,商業秘密和專有技術的知識產權。公司應當對以上的知識產權擁有或者共有所有權,在董事會同意或者根據本合同的其他條款,向合同方或者第三方轉讓或者授權以上知識產權。

  (b) The Company may develop on its own or jointly with any Party or any third party such intellectual property rights as patents, proprietary technology, trade secrets, and know-how related to its scope of business. The Company shall be the owner or joint owner, as the case may be, of such intellectual property rights and may, upon the approval by the Board and subject to any other provision herein, transfer or license such intellectual property rights to any Party or any third party.

  第12章 勞動管理

  ARTICLE 12 LABOR MANAGEMENT

  12.1 通用條款:有關本公司的員工的錄用,辭退,辭職,工資,獎金,勞動保險,福利,獎勵和處罰事項和其他事項,應根據中國有關法律和法規進行。根據公司的生產經營需要,CEO應當向董事會提出年度用人計劃,內容應當包括,新招用員工的人數和要求,公司的勞動合同的最新版本,員工的薪資和福利結構。CEO應當為根據董事會批準的年度用人計劃和勞動管理制度做出的員工招聘,解職和調職負責。公司只應當錄用根據公開招考最合適崗位要求的員工。

  12. 1 General Provisions. The employment, dismissal, resignation, wages, bonus, labor insurance, welfare, rewards and penalty and other matters concerning the employees of the Company shall be carried out pursuant to relevant Chinese laws and regulations. Based on the operational needs of the Company, the CEO shall propose an annual manpower plan to the Board, which plan shall include, among others, the number of and the qualification requirements for the new employees proposed to be added to the Company’s work force, the updated version of the Company’s standard employment contract for its Workers, and the salary and welfare structure for the Workers of the Company. The CEO shall be responsible for recruitment, dismissal and transfer of all Workers of the Company in accordance with the annual manpower plan approved by the Board and the relevant labor management rules of the Company. The Company shall only hire those Workers who are best qualified for their job positions, as determined through open recruitment and examinations.

  12.2 招聘自由 公司有權通過在中國和其他地方的各種渠道直接錄用員工。在任何情況下,公司有權根據公司自己的標準選擇員工。公司應當只錄用最合格和熟練的員工。

  12.2 Freedom in Recruiting. The Company shall have the right to recruit and hire employees directly from any available sources in the PRC and elsewhere. In all cases, the Company shall be free to select all its employees in accordance with its standards and as the Company requires. The Company shall employ only the most qualified and skilled Workers for its operations.

  12.3 勞動合同 公司應當和每位員工簽訂勞動合同,必要或需要時,勞動合同應當包含中國法律許可的保密條款,競業限制條款和最大轉移條款。

  12.3 Employment Contract. The Company shall enter into an individual employment contract with each employee and, whenever necessary or desired, such employment contract shall also contain confidentiality, non-compete provisions and intellectual property rights transfer to the maximum extent permitted by applicable PRC law.

  12.4 工會 公司的員工有權根據中國法律法規設立工會。工會組成后,公司應當根據中國法律法規向工會提供資金。工會的所有活動不能干涉公司的正常運營。

  12.4 Labor Union. The employees of the Company shall have the right to establish a labor union in accordance with applicable Chinese laws and regulations. If a labor union is organized, the Company shall allocate to the labor union such fund as required by the applicable Chinese laws and regulations. All activities of the labor union shall not interfere with the normal operations of the Company.

  12.5 轉讓和任命 同意所有原 的有關公司業務的員工按照公司的要求平穩的階段性轉移。在這種情況下,轉移的員工將不會被 辭退。 應當確定,原轉移的員工的和 的勞動合同和勞動關系已解除,公司才會和轉移的員工建立勞動關系。

  12.5 Transfer and Reappointment.

  specifically agrees that he will ensure the smooth and timely transfer of any and all existing employees (the “Transferred Employees”) employed by related to the Company Business to the Company as required by the Company. In this case, the Transferred Employees shall not be subject to reassignment by . shall ensure that prior to the execution of any employment contract with the Company, the Transferred Employees shall have terminated the employment relationship and relevant employment contract with .

  第13章

  會計,審計和其他財務事項

  ARTICLE 13

  ACCOUNTING, AUDIT AND OTHER FINANCIAL MATERS

  13. 1 財年 公司的財年為日歷年,從每年的1月1日開始到12月31日結束。公司的第一個財年應當從設立日開始,到當年度的12月31日結束。公司的最后一個財年應當從當年的1月1日開始到公司的解散日結束。

  13. 1 Fiscal Year. The fiscal year of the Company shall be the calendar year, commencing from January 1 and ending as of December 31 of each year. The first fiscal year of the Company shall commence from the Establishment Date and end on December 3 1 of that calendar year; the last fiscal year of the Company shall commence from January 1 of the year when the Company is terminated and end as of the date on which the Company is terminated.

  13.2 會計政策和準則 公司應當根據中國法律法規設立會計政策和準則,并且根據相關法律保存財務和會計數據,報告及其他信息。另外,公司還根據國際會計標準準備一套財務數據數據、報告和其他信息。

  13.2 Accounting Policies and Principles. The Company shall establish its accounting policies and principles pursuant to the Chinese laws and regulations and shall keep all of its financial and accounting data, reports, and other information in accordance with applicable Chinese law. Furthermore, the Company shall otherwise prepare another set of financial data, report and other related information according to the International Accounting Standards at the same time.

  13.3 公司的賬目和記錄 公司所有的財務記錄,憑證,賬目和報表應當采用中文版本。在 的合理要求下,這些記錄也應當準備英文版本。

  14.3 The Company’s Books and Records. All financial and accounting records, vouchers, books and statements of the Company shall be kept in Chinese and, to the extent from time to time reasonably requested by such records shall also be kept in English.

  13.4 賬目貨幣 公司的賬目應當使用人民幣。 在 的要求下,某些數據應當使用美元記錄。在公司的賬目記錄、投入注冊資本金,分配利潤等需要兌換貨幣的情況下,應當根據在交易的當日的中國人民銀行的相應貨幣的平均匯率確定匯率,對于收入報表項目及其它準備收入報表項目的目的,應當根據在交易的當月的中國人民銀行的相應貨幣的平均匯率確定匯率。

  13.4 Account Currency The books of account of the Company shall be kept in RMB. At the request of , certain data shall be additionally recorded in U.S. Dollars. Any currency conversion or transaction necessary for the preparation of the Company’s books and accounts, contributions to the Registered Capital, distribution of profits and other purposes, shall be made in accordance with the average of the buying and selling rates for the particular currency quoted by the People’s Bank of China on the date of such conversion or transaction, provided that for all income statement items or otherwise for the purpose of preparation of the income statement, the monthly average of the buying and selling rates for the particular currency quoted by the People’s Bank of China for the period covered by such income statement shall be applied.

  13.5 查閱財務記錄 合同任一方都有權利查閱和復制公司的財務記錄,提前兩日書面通知公司,公司合同任一方有權參觀和檢查公司的任何地點和設施。合同任一方有權要求提供公司的財務和經營狀況的信息。

  13.5 Access to Financial Records. Each Party shall have the right to inspect and make copies of the accounting records and books of account of the Company and to visit and inspect any sites and facilities of the Company during normal business hours on at least two (2) Business Days’ prior written notice to the Company. Each Party shall also be provided with such information as it may reasonably request as to the status ofthe Company’s finances and operations.

  13.6 財務記錄 所有的財務報表和記錄都應當根據中國法律法規以中英文記錄,并應當根據國際會計準則做出調整。公司應當向合同的任一方提供月度經營報告、季度以及年度財務報告。

  13.6 Financial Reports. All financial statements and reports shall be prepared in both Chinese and English in accordance with applicable PRC laws and regulations, and will contain reconciliations according to the International Accounting Standards. The Company shall prepare and provide to each Party monthly operating reports as well as quarterly and annual financial statements as below:

  (a) 每財年結束后90天內出具公司的年度財務報告,按照第14.7款審計,包括資產負債表,利潤和虧損報表,現金流量表和現金盈余,和上一財年比較的數據以及董事會或者法律要求的其他信息。

  (a) within ninety (90) days after the end of each fiscal year, annual financial statements of the Company, audited as provided in Section 14.7, which statements shall include balance sheet, profit and loss statements, cash flow statements and cash surplus, and shall show the comparable figures for the prior fiscal year and any other information required by applicable law or the Board;

  (b) 每個財務季度結束后45天內應當出具未審計的財務報告,包括季度和截止到當日的年度資產負債表,利潤和虧損報表,現金流量表和現金盈余,和上一財年比較的數據以及董事會或者法律要求的其他信息。季度審計報告中應當附有CEO對于公司上季度的評估和本季度及下一個季度的預測。

  (b) within forty-five (45) days after the end of each fiscal quarter, unaudited quarterly financial statements of the Company, which statements shall include quarterly and year-to-date balance sheets, profit and loss statements, cash flow statements and cash surplus, and shall show the comparable figures for the prior fiscal year and any other information required by law or the Board. Such quarterly statements shall be accompanied by the CEO’s evaluation of the progress of the Company for the quarter then ended and the forecast for the current and the following quarters; and

  (c) 每個月結束后的10日內應當出具月度經營報告,包括本月的和截止到當日的年度經營結果,采用董事會指定的形式,包括目前的資本經營預算中的累積偏差。所有以上的財務報告都應當根據公司合法設立的會計準則準備。

  (c) within ten (10) days after the end of each month, monthly operating reports setting forth the results of operations for such month and the year to date, in such format as the Board may direct, including cumulative deviations from current capital and operating budgets. All such financial statements shall be prepared based on the duly established accounting policies and principles of the Company.

  13.7 公司審計 公司應當聘用合法的在中國注冊成立的,并經董事會批準的會計師事務所審計公司的財務記錄和年度財務報告。公司的審計應當由有經驗,聲譽好,成本第的世界級的,能夠提供符合中國國內和國際會計標準的會計師事務所承擔。合同雙方一致同意首任公司審計為 ,繼任審計應當由董事會決定和委任。

  13.7 Company Audit. The Company shall engage a certified public accounting firm registered in China and approved by the Board (the "Company Auditor”) to audit the financial books and records and the annual financial reports of the Company. The Company Auditor shall always be an experienced, reputable, and cost-effective world class certified public accounting firm capable of delivering accounting services that will satisfy both Chinese domestic and international accounting standards. The Parties agree that the initial Company Auditor shall be and the subsequent auditors shall be decided and appointed by the Board.

  13.8 獨立審計

  13.8 Independent Audit.

  (a) 在公司的第一份經審計的包括至少一整年的經營情況年度財務報告出具后,合同任一方在提前十日通知公司后,可以自費不超過每年一次的進行獨立審計。獨立審計有權調查公司所有的地址和機構的相關的財務記錄,文件和信息。審計應當在正常工作日進行,并且以對公司日常經營影響最小的方式進行。任何因為獨立審計引起的糾紛都應提交董事會討論和表決。

  (a) After the delivery of the first audited financial statements of the Company covering at least a full year of operations, each Party may, at its own expense, no more often than annually and upon ten (10) days advance notice to the Company, conduct an independent audit of the accounts of the Company. The independent auditor of such audit shall be entitled to inspect all relevant financial records, files and other information of the Company, and any sites and facilities of the Company. Such audit shall be conducted within normal business hours of the Company and shall be carried out in a way that will reasonably minimize the interference with the normal operations of the Company. Any dispute arising from such independent audit may be submitted to the Board for discussion and resolution.

  (b) 如果獨立審計根據上述的(a)條款出具的審計報告和公司提供的審計報告有 的不符,執行獨立審計的合同方有權向董事會提交以上不符并且要求董事會在提交報告30日后討論并做出決議。

  (b) If any independent auditing reveals % or more discrepancy between the independent auditor’s report prepared in accordance with clause (a) above and that of the Company Auditor, the Party who carried out such independent audit shall have the right to submit such auditing dispute to the Board and request for discussions and resolution of such dispute within thirty (30) days of such submission.

  13.9 三金 公司應當根據適用的中國法律,章程以及公司的經營條件分配部分年度稅后利潤作為三金。當儲備基金累計金額已達到公司注冊資本的%,公司可能會停止撥出額外資金,以儲備基金。

  13.9 Three Funds, The Company shall, in accordance with the relevant provisions of applicable Chinese law, its Articles of Association,and the operational condition of the Company, make appropriate allocations of its annual after-tax profit to the Three Funds. When the cumulative amount of the Reserve Fund has reached % of the Company’s Registered Capital, the Company may stop allocating additional funds to the Reserve Fund.

  13.10 利潤分配 根據第14.9款規定分配三金后,公司可以向合同雙方根據股權比例支付每財年的董事會批準的計劃可分配利潤。董事會可以決定將董事會的可分配利潤再投入公司。可用現金指的是公司的稅后利潤,減去前年的虧損和分配的三金以及其他董事會通過的經營計劃中所需的短期資金。

  13.10 Profit Distribution. After the required allocation to the Three Funds as provided in Section 14,9,the Company may distribute all Available Cash to the Parties, pro rata to their equity shares in the Company, all distributable profits earned during each fiscal year in accordance with a plan approved by the Board. The Board may also decide to reinvest any portion of the distributable profits into the Company. “Available Cash” as used herein means the Company’s after-tax profit less any make-up for losses from preceding years, any mandatory allocations to the Three Funds, and any short-term future funding requirements as provided in the Business Plan duly approved by the Board.

  13.11 稅收協助 合同方同意公司,在合法及合同方的要求下,為合同方準備稅務報表按時提供信息。

  13.11 Tax Assistance. The Parties agree that the Company shall, to the extent not inconsistent with applicable Chinese laws and regulations and upon the request of each Party, provide to such Party in a timely manner all information necessary for such Party to prepare its tax returns.

  13.12 外匯平衡

  13.12 Foreign Exchange Balance.

  (a) 公司應當通過其正常的經營活動保持外匯平衡,并且通過其他合法方式獲得外匯。

  (a) The Company shall seek to maintain a balance in its foreign exchange receipts and expenditures through its normal business operations and will obtain foreign currency through other methods permitted by law,

  (b) 公司的外匯收支應當根據相關外匯法律法規使用和支付。

  (b) All foreign exchange income of the Company shall be used and paid in accordance with relevant Chinese foreign exchange laws and regulations.

  (c) 所有對 的利潤和匯款應當根據相關的外匯法律法規通過指定的外匯帳號進行。

  (c) All profits and other remittances to shall be made to a designated foreign currency bank account in accordance with relevant Chinese foreign exchange laws and regulations.

  (d) 應當盡力協助公司將人民幣兌換為美元,用以分配利潤和支付 。

  (d) shall use his best efforts to assist the Company in the exchange of RMB into U.S. Dolfars for the purpose of distributing profits and making other payments to .

  (e) 如果分配給 的利潤不能兌換為美元進行匯款, 可要求單獨開立一個專門的人民幣賬戶, 存入人民幣利潤及利息,直到公司可以將足夠人民幣兌換成美元匯款給 。

  (e) If any profits to be distributed tc cannot be remitted in U.S. Dollars, then may require the Company to open a separate RMB bank account for such RMB profits and hold‘the same together with any interest accrued thereon solely for the benefit the Company converts RMB into foreign currency for the purpose of remitting profits to in U.S. Dollars.

  第14章 保險

  ARTICLE 14 INSURANCE

  董事會可以在法律規定同等規模的合資公司在中國允許購買的范圍內要求公司購買足額的商業保險防范風險。所有針對公司財產的損害而購買的保險應當與同等規模的合資企業購買的金額及條件和條款相一致。

  The Board shall cause the Company to purchase adequate insurance customarily purchased by similar joint venture enterprises in China as required by law to cover possible risks. All insurance against loss or damage to the property of the Company shall be in such amounts as are consistent with the levels of insurance customarily maintained by similar joint venture enterprises within China and shall be purchased in China on commercially reasonable terms and conditions.

  第15章 保密條款

  ARTICLE 15 CONFIDENTIALITY

  15.1 保密條款 合同期間,合同方向公司或者合同另一方除公開渠道外披露的任何信息,或者公司向合同任一方除公開渠道外披露的任何信息,由披露方標注為保密的,應當被認為是披露方的保密信息。接收到保密信息的一方,除履行合同義務外,不應當向第三方披露或者除根據法律要求外,允許第三方使用該保密信息。在前款規定中,如果根據相關法律法規應當做出披露,信息的接收方應當在信息披露前,首先通知信息的提供方,關于信息披露的法律法規要求的信息強制披露的范圍。如果非接受方導致信息變成公開信息,信息接受方的保密義務解除。

  15.1 Principle of Confidentiality. During the term of this Contract, any information disclosed by any Party to the Company or any other Party which is not publicly available to the Company or such other Party, or any information disclosed by the Company to any Party which is not publicly available to the receiving Party and in each case clearly marked as “confidential” by the disclosing Party, shall constitute confidential information of the disclosing Party. Each Party receiving such information shall,except for the purpose of performing its obligations under this Contract, not disclose to any third party or permit any third party to use such confidential information unless the disclosure is required pursuant to applicable laws and regulations. If a disclosure has to be made pursuant to any applicable laws or regulations as provided in the preceding sentence, the Party receiving the underlying information shall always first notify the Party providing such information the scope of the required disclosure and the relevant provisions of the law or regulation pursuant to which such disclosure becomes mandatory before any such disclosure is to be made. If any confidential information becomes publicly available for reasons not attributable to the receiving Party, the confidentiality obligations of the receiving Party in respect of such confidential information shall be terminated.

  15.2 限制使用 根據第16.1款,信息的接受方應當采取適當保密措施,除根據需要需要獲悉該信息,負有同樣的保密義務或者專業性質的保密義務的關聯企業,關聯企業的董事、高管、職員,繼承人或者受讓人,外部顧問,審計等,不向任何第三方泄漏信息。

  15.2 Restriction on Use. The Party receiving such confidential information in accordance with Section 16.1 shall adopt necessary measures to perform its duty of confidentiality, and not disclose such information to any third party except to its Affiliates, its or its Affiliates respective directors, officers, employees, successors and assignees, external counsels, auditors and advisors, who are under professional obligations to maintain confidentiality or otherwise agree to be bound by the same confidentiality obligations provided hereunder, on a need to know basis. Any breach by the employees of the receiving Party of such confidentiality obligations shall be deemed as breach by the receiving Party of such obligations.

  15.3 賠償 如果任何一方違反了第16章的規定,應當賠償披露方的直接和間接的損失。

  15.3 Remedies, If any Party violates the provisions of this Article 16, it shall be liable for all direct and indirect damages and losses incurred by the disclosing Party.

  15.4 有效期 根據第16章產生的保密義務應當在信息披露給接收方之日產生,在本合同終止或者解除后3年后免除。

  15.4 Duration, The confidentiality obligations under this Article 16 shall be effective since the date of disclosure of the relevant information to the receiving Party and shall survive for three (3) years after the expiration or termination of this Contract.

  第16章 公平市場原則的確定

  ARTICLE 16 DETERMINATION OF FAIR MARKET VALUE

  16.1 公平市場原則 公平市場原則是指在任何時間,由 同意的價值。 如果合同方對價值不能達成一致,應當由如下程序決定。 合同方之間對股權轉讓和資產買賣告知的30日內, 應當各自指定一家資產評估公司對公司資產進行評估,同時共同指定一家國際知名的投資銀行或其重組后的繼任者作為第三方評估方對公司資產進行評估。合同方指定的評估方和第三方評估方應當在第三方評估方被任命后20日內對要轉讓的股權各準備一份評估報告。公平市場原則決定的待轉讓股權的價值為接近第三方評估方評估價值的評估方所評估的價值。

  16,1 Determination of Fair Market Value. The Fair Market Value of the Company at any given point of time shall be the value agreed by both and at such time, provided that if the Parties cannot agree on the value, it shall be determined through the following procedures: Within thirty (30) days of the delivery of notice of any proposed equity transfer or equity sale and purchase between the Parties, and shall respectively appoint a qualified asset appraisal firm to appraise the Company and shall also simultaneously jointly appoint as a third appraiser out of one of the following internationally recognized investment banks (the Qualified Investment Bank”) to appraise the Company: or respective post-reorganization successors. Each of the appraisers appointed by the Parties and the third appraiser shall prepare an appraisal report for the equity interest proposed to be transferred within twenty (20) days after the appointment of the third appraiser. The Fair Market Value of the Company with respect to the proposed equity transfer shall be the valuation given by the appraiser appointed by ( as applicable) which is closer to the valuation given by the third appraiser.

  16.2 評估費用 除非合同雙方同意,評估費用由選擇評估方的合同方承擔,第三方評估方的費用由合同方根據評估時所占的股權比例分擔。

  16.2 Valuation Costs. Unless otherwise agreed by the Parties, each Party will bear all costs of the appraiser selected by such Party, and share the third appraiser’s costs in proportion to their respective equity interests in the Company at the time of such valuation.

  第17章 轉讓

  ARTICLE 17 TRANSFER

  17.1 轉讓

  17.1 Transfer.

  (a) 第17章規定的轉讓實質為合同方直接或間接的轉移,轉讓,出售,質押或其他任何形式的處置全部或部分(i) 根據本合同的任一方的權利和義務(ii)任一方的股權,權利和利益,實質性的經濟利益給任何其分支機構或第三方。

  (a) “Transfer” as used in this Article 18 and with respect to any Party shall refer to any direct or indirect transfer, assignment, sale, pledge or any other form of disposal of all or part of (i) such Party’s rights, duties or obligations under JVC, or (ii) such Party’s equity,right and interest or substantive economic benefits in the Company to any of its Affiliates or a third party.

  (b) 合同方任何轉讓(包括根據中國法律 由 轉讓給 指定的第三方),一旦合同方書面事先同意,應當被視為包括根據本章程規定的特殊的轉讓許可,在審批機關通過后立即生效。

  (b) Any Transfer between the Parties (including transfers by to third parties designated by in compliance with the legal requirements under PRC law), once agreed by the Parties in writing in advance, shall be deemed to constitute a specifically permitted Transfer under these AOA, which transfer shall become effective upon the formal approval of the relevant Examination and Approval Authority.

  17.2 禁止轉讓條款 特此承諾, 在公司合資經營期間,在未得到 的同意時,將不會轉讓其所有的公司的股權給任一方(包括關聯企業)。

  17.2 Non-transfer undertaking of hereby undertakes that during the Joint Venture Term of the Company, he will not transfer any of his equity interests in the Company to any parties (including any of his Affiliates) without a prior written consent of .

  17.3 面向許可轉讓方的轉讓。合同雙方同意, 可將公司的股權轉讓給根據合同17.3條,17.1(b)和17,3,規定的許可轉讓方。以上轉讓可以不需 的同意,不受 合同的或合資企業法規定的否決權的限制,

  17.3 Transfer to a Permitted Transferee,

  (a)Both Parties hereby agree that may also transfer its equity interest in the Company to a Permitted Transferee as set forth in this Section 17,3, in addition to the permitted Transfers stipulated under Sections 17.1(b) and 17.4. The above transfer can proceed without prior consent and shall not be subject to the restrictions such as right of first refusal under this Contract, and any other right that he may have under the Joint Venture Laws.

  (a)根據章程規定,許可轉讓方指(i)有限合伙方, 作為普通合伙人,(ii) 有限合伙方的一般或有限合伙人,(iii)有限合伙方投資的任何實體,(iv) 的附屬企業。

  同意, 許可轉讓方不包括(i) 與公司主營業務存在直接競爭的任何組織(ii)前款組織的控制方(iii)其他控制方控制的組織。

  (a) For the purpose of these AOA, a “Permitted Transferee” refers to: (i) a limited liability partnership for which or its Affiliate serves as a general partner (“Limited Partnership”): (ii) any limited partner or general partner of the Limited Partnership; (iii) any legal entity invested by the Limited Partnership; or (iv) any Affiliate of agrees that the Permitted Transferees by no means shall include (i) any legal entity engaged in a business directly competing with the primary business of the Company, (ii) any entity that controls the foregoing legal entity (the “Controlling Party”), or (iii) other entities controlled by the Controlling Party.

  (b) 合同方應當保證其任命的董事投票贊成根據17.3章進行的轉讓,合同雙方應當同意協助轉讓方獲得政府相關部門的批準及登記。

  (b) The Parties shall cause its respective Board members to vote in favor of any of the Transfer under Section 17.3. Both parties further consent to make efforts to assist the transferor to gain all the necessary sanctions, permissions, approvals and registrations from the authority.

  17.4 退出

  17.4 exit of

  (a) 合同方同意 有權根據17.4條款退出公司。

  (a) The Parties agree that entitled to exit from the Company in accordance with the provisions of this Section 17.4:

  (i) 公司在符合IPO的條件下,由于 或者 的原因,在股權收購協議規定的終止日后的5年內沒有完成IPO的。

  (i) The Company, though meeting the requirements for a qualified IPO, fails to successfully consummate a qualified IPO within five (5) years as of the Closing Date as stipulated by the Equity Acquisition Agreement due to reasons attributable to Mr or Directors appointed by .

  (ii) 辭職,無合理原因辭任董事,或者嚴重失職,包括未能提供公司需要的服務。

  (ii) resigns from his post in the Company or resigns from being a Director without valid reasons or has materially breached his employment contract with the Company, including failure to duly render the services required by the Company;

  (iii) 失去民事行為能力

  (iii) his normal legal capacity in civil law for any reason; or

  (iv) 其他附屬機構嚴重違反合同和關鍵協議的規定,在 要求的合理期限內未能糾正的。

  (iv) any other Affiliate has materially breached this Contract or any other Definitive Agreements and fails to remedy the breaches within the reasonable period requested by

  (b) 有權通過以下方式退出公司

  (b) is entitled to exit from the Company in one of the following ways:

  (i) 中國法律允許的范圍內,由審批機關批準,轉讓全部股權及部分或者全部 的公司股權給合法的一方(強賣權,受讓方包括競爭者)

  (i) To the extent permitted by the PRC laws and approved by the Examination and Approval Authority, transferring all of its equity interest together with all or part of equity interests in the Company to a lawful party (such transfer, Drag-along Sale and such transferee (including competitors), the Drag-along Sale Transferee”): or

  (ii) 中國法律允許的范圍內,由審批機關批準,購買全部或者部分 的公司的股權。

  (ii) Purchasing all or part of equity interest in the Company to the extent permitted by the PRC laws and approved by the Examination and Approval Authority.

  (c) 應當根據自己的意愿,選擇通過強賣權出讓的公司股權或者購買根據18.4(b)購買。

  (c) shall , in its sole discretion, determine the exact amount of the equity interest the Company it will sell in a Drag-along Sale or purchase accordance with Section 18.4(b) above.

  (d) 根據17.4(b)(i)行使強賣權時, 應當

  (d) When exercising the right of Drag-along Sale under Section 17.4(b)(i) , shall:

  (i) 如果可行的話,聘請合格的投資銀行執行強賣權程序,向所有潛在的受讓方開放(包括但不限于公開拍賣,招投標和公開競爭);

  (i) If feasible,engage a Qualified Investment Bank to carry on a Drag-along Sale procedures (including but not limited to public auction, bidding and tendering and public competition) open to all potential transferees;

  (ii) 根據上款強賣權程序確定受讓人后,在強賣權終止前60日內,送達書面的強賣權通知,注明強賣權受讓人、提議時間,報價。

  (ii) Deliver a written notice (the “Drag-along Notice”)、specifying the Drag-along Sale Transferee’s identity, the time of the proposed Drag-along Sale and the offer price by the Drag-along Sale Transferee, after the final Drag-along Sale Transferee is determined through the Drag-along Sale procedures as described in Item (i) above, and sixty (60) days prior to the proposed closing of the Drag-along Sale; and

  (iii) 在強賣權通知送達后180日內, 送達 最后通知,注明 和強賣權受讓人達成的行使的日期和價格。最后通知應當在強賣權終止前10日內送達。

  (iii) Dleiver a final notice, which states the finalized date and price agreed by and the Drag-along Sale Transferee through negotiations no later than one hundred and eighty (180) days after the delivery of the Drag-along Notice. This final notice shall be delivered at least ten (10) days before the closing of the Drag-along Sale (the Drag-along Sale Date).

  (e) 在此合同雙方一致同意, 行使強賣權不需 的事先同意,不受合同或合資企業法的限制。

  (e)The Parties hereby agree that the exercise of the right to Drag-along Sale by is not subject to prior consent, or the restrictions such as the right of first offer of under this Contract, or any other rights conferring upon him under the Joint Venture Laws.

  (f) 如果 通過公開的強賣權程序和17.4(d)規定的通知程序,行使了17.4(b)(i)的強賣權, 應當送達正式簽署的股權轉讓協議并且在強賣權終止日轉讓相應的公司股權。

  (f) If has gone through the open Drag-along Sale procedures and the notification procedures as set forth in Section 17.4(d) when exercising its Drag-along Sale right under Section 17.4(b)(i), deliver the relevant equity transfer agreement duly executed by him and transier relevant equity interest in the Company to the transferee on the Drag-along Sale Date.

  (g)當 根據合同17.4(b)(ii)的規定,行使購買權時,應當

  (g) When exercising the purchase right under Section 17.4(b)(ii), shall:

  (i) 在提議購買日30日前,向 發出書面的購買通知,注明提議購買日和報價。合同雙方應當在收到購買通知的30日內協商購買價格, 在此30日內如果 拒絕協商或者未做出回應,視為同意以購買通知的條件和條款轉讓 的公司股權。

  (i) send a written notice (the “Purchase Notice,,)' specifying the proposed purchase date and the offer price thirty (30) days before the proposed purchase date; The Parties shall negotiate the purchase price within thirty (30) days upon receipt of the Purchase Notice by for the purpose of this Contract, if refuses to negotiate with or does not respond in any means within such thirty (30) days, it shall be regarded as a consent of to transfer his equity interest in the Company to in accordance with all the terms and conditions under the Purchase Notice;

  (ii) 如果合同雙方在收到購買通知的30日內協商購買價格未達成一致,購買價格有第17章的公平市場原則確定。

  (ii) If the Parties could not reach an agreement on the purchase price within thirty (30) days upon receipt of the Purchase Notice,the purchase price shall be the Fair Market Value as determined in accordance with Article 17 of this Contract; and

  (iii) 在購買通知發出90天后或者根據公平市場原則確定價值(如果合同雙方在收到購買通知的30日內協商購買價格未達成一致), 應發送最后通知,注明最終購買日期和價格。 以上最后通知應當在最終購買日的至少前5天發出。

  (iii) Within ninety (90) days after the delivery of the Purchase Notice or the determination of the Fair Market Value (if the Parties fail to reach an agreement on the Purchase Price within thirty (30) days upon receipt of the Purchase Notice), shall send a

  final notice specifying the determined purchase date and the final price. The above final notice shall be sent out at least five (5) days before the determined purchase date (the “Purchase Date”),

  (h) 如果 決定根據l7.4(b)(ii) a行使購買權并且根據l7.4(g) 通過相關的通知君和協商程序, 應當在購買日,將簽字的購買協議送達,并且根據協議轉讓所有的股權。

  (h) When has determined to exercise the purchase right under Section l7.4(b)(ii) and if has gone through the related notification and negotiation procedures as set forth in the above Section l7.4(g) shall,on the Purchase Date, deliver the equity transfer agreement duly executed by him to and transfer all of his equity interest to accordingly.

  17.5 轉讓給第三方

  17.5 Transfers to Third Parties.

  (a) 優先拒絕權 除根據18.1(b)規定的情形外,如果 擬將其在公司的股權轉讓給第三方,應當事先得到 的書面同意, 應當向 發出書面的轉讓通知,注明擬轉讓的股權,價格,受讓人,及其他轉讓的相關條款。 應當在收到轉讓通知的30天內書面回復 ,表明其是否(x)同意提議的轉讓, (y)不同意轉讓,(z) 同意轉讓,同時選擇行使優先購買權購買轉讓股權。在收到轉讓通知的30天內未回復的,將被視為同意在轉讓通知中注明的轉讓并且視為對轉讓股權的優先拒絕權的放棄。

  (a) Right of First Refusal. Except for the circumstances provided in Section 17.1(b), If intends to transfer his equity interest in the Company to a third party, he shall obtain the prior written consent of shalI give a written notice (the “Transferring Notice”)to setting forth the equity interest he intends to transfer, the price of such equity interest,the identity of the proposed transferee and any other relevant terms and conditions of the proposed transaction. shall respond in writing to within thirty (30) days of its receipt of such Transferring Notice to indicate whether it: (x) consents to the proposed transfer (the “Prior Written Consent”), or (y) disagree with the proposed transfer, or (z) consents to such transfer and simultaneously elects to exercise its preemptive right of purchase with respect to the equity interest proposed to be transferred . Failure of to respond in writing to the Transferring Notice within thirty (30) days of its receipt of such notice shall be deemed as a Prior Written Consent to proposed transfer as set forth in the Transferring Notice for all purposes herein and shall also be deemed to constitute a waiverright of first refusal with respect to such equity interest proposed to be transferred.

  (b) 優先報價權 除根據17.1 (b), 17.3 or 17,4條款外,如果 擬轉讓其在公司的股權給第三方, 應當 向 報價邀請,表明其擬轉讓股權。 應當在收到以上通知后30日內,書面回復,表明(x) 和轉讓方協商(y) 不和轉讓方協商。如果 和就股權轉讓進行協商,但自協商開始后30日內未能就轉讓條款達成一致, 可停止協商,開始與任何第三方就轉讓進行協商。在收到報價邀請通知的30天內未回復的,將被視為同意在報價邀請通知中注明的轉讓并且視為對轉讓股權的優先報價權的放棄。

  (b) Right of First Offer, Except for the cirsumstances set forth in Section17.1 (b), 17.3 or 17,4,if intends to transfer its equity interest in the Company to any third party, it shall first consult with , shall send a written notice (the “Invitation for Offering Notice”) expressing its intention to transfer the equity interest shall send a written reply within thirty (30) days upon receiving the above notice, expressing: (x) willingness to negotiate on the transfer; or (y) no intention for the above negotiation. If agrees to negotiate on the transfer but the Parties fail to reach any agreement on the terms and conditions of the proposed transfer within thirty (30) days starting from the commencement of the negotiation, the Parties shall stop the negotiation and negotiate with any third party regarding the terms and conditions of the proposed transfer. Failure of respond in writing to the Invitation for Offering Notice within thirty(30) days of its receipt of such notice shall be deemed a waiver s right of first offer with respect to such equity interest proposed to be transferred.

  (c) 如果 通過前款相關規定的程序,合同方未就轉讓條款達成一致,或者 明示或暗示放棄本條的優先報價權,放棄根據中國法律規定具有的關于轉讓股權的優先購買權。前提是不能以比 更優惠的條件轉讓給受讓人, 將在 要求下,在法律規定或者主管機關的規定下,無條件的提供書面的同意(包括但不限于優先購買權的書面同意)

  (c) agrees to waive any preemptive right he is entitled to under any applied PRC laws in respect of the equity interest to be transferred by any third party in the event that has gone through the relevant procedures as required by the aforesaid provisions but the Parties fail to reach any agreement on the terms and conditions of the proposed transfer or has explicitly or implicitly waived his right of first offer provided for in this Clause, provided that. may not transfer such equity interest under terms and conditions more favorable to the transferee than those offered (if applicable). er undertakes that subject to any other provisions hereunder, he will,at the request of unconditionally provide relevant written consent (including without limitation the written consent in respect of the waiver of the preemptive right) as provided or required by applicable PRC law or competent administrative authorities.

  17.6 受讓方的義務 任何根據17.5條規定的受讓方應當有能力承擔或者履行根據本合同和其他將簽署的關鍵合同的未盡的職責、義務,并且向非轉讓方提供書面文件,承諾執行所有轉讓方未完成的職責,義務和的責任。

  17.6 Obligations of Transferee. Any transferee pursuant to the provisions of Section 17.5 above shall have the capacity to bear or perform the uncompleted duties, obligations and responsibilities under this Contract and any Definitive Agreement (if applicable) to be assigned, and such transferee shall furnish the non-transferring Party a written instrument, undertaking to perform all such uncompleted duties, obligations and responsibilities of the transferring party.

  17.7 董事會對轉讓的批準 合同方應當保證其任命的董事投票贊成根據17章進行的轉讓,合同雙方應當同意協助轉讓方獲得政府相關部門的批準及登記。

  17.7 Board Approvals for Transfer. Each Party shall cause its respectively-appointed Board members to vote in favor of any of the transfer permitted under Article 17, Both parties agree further to make efforts to assist the transferring party in obtaining all necessary approvals, permissions, permits and registrations from the relevant government authorities.

  17.8 政府對轉讓的批準 合同任一方根據本合同對任何公司股權的轉讓應當提交審批部門的審批,只有在獲得批準后,轉讓生效。獲得批準后,公司向注冊 管理機關辦理股權變更登記。

  17.8 Government Approvals for Transfer, Any sale or transfer of its equity interest in the Company by either Party pursuant to the terms of this Contract shall be submitted for approval with the competent Examination and Approval Authority and shall not take effect until all required approvals are obtained. Upon receipt of all such required approvals, the Company shall file for registration the change of shareholding with the appropriate Registration Administration Authority.

  第18章 終止和清算

  ARTICLE 18 TERMINATION AND LIQUIDATION

  18.1 提前終止 除根據如下條款和19.4條款或雙方書面同意,任何一方都不能提前終止本合資項目。

  18.1 Early Termination, Other than in the circumstances set forth below or pursuant to the provisions of Section 19,4 or as agreed by the Parties in writing, neither Party may unilaterally early terminate the Joint Venture Term:

  (a) 任何一方或任何其附屬機構未能履行其在本合同項下的或其他關鍵協議的義務,此種違約行為對公司的業務,經營,或作為一個整體公司的財務狀況造成重大不利影響,或違約方由非違約方的通知后三十(30)天之內無法糾正違約行為,盡管此種違約行為對公司的業務,經營,或作為一個整體公司的財務狀況沒有造成重大不利影響,(只有非違約方可在此情況下單方面啟動解除);

  (a) either Party or any of its Affiliates fails to perform its obligations under this Contract or any other applicable Definitive Agreement and such breach has caused material adverse effects on the business, operations, or financial conditions of the Company taken as a whole, or the defaulting Party fails to cure its default within thirty (30) days of receipt of a notice of default given by the non-defaulting Party, though its default has not caused material adverse effects on the business, operations, or financial conditions of the Company taken as a whole (only the non-defaulting Parties may unilaterally initiate the termination in this circumstance);

  (b) 雙方就終止公司達成一致

  (b) a unanimous agreement between the Parties on the termination of the Company;

  (c) 法院判決解散

  (c) a judicial order of dissolution;

  (d) 公司資產或業務全部或者實質性全部出售。

  (d) sale of all or substantially all of the Company's assets or business;

  (e) 公司或者合同任一方破產,處于清算和解散程序,停止業務或者不能支付到期債務(此情形下,只有非導致本條款情形的一方有權提出終止)

  (e) the Company or either Party becomes bankrupt, or is the subject of proceedings for liquidation or dissolution, or close of business or becomes unable to pay its debts as they become due (only a Party that is not subject to any situation provided in this clause (e) may unilaterally initiate the termination in this circumstance); and

  (f) 失去民事行為能力

  (f) loses his normal legal capacity under civil law for any reason;

  (g) 公司持續不能達到商業計劃中設定的特定財務或者運營目標,或者公司虧損達到董事會一致設定的數額或者百分比。

  (g) the Company consistently fails to achieve certain specific financial or operational milestones as set forth in its Business Plans or the losses suffered by the Company reaches certain amount or percentage as unanimously determined by the Board;

  (h) 公司由于不可抗力原因在90天內不能進行正常的經營業務。

  (h) the Company cannot carry on its normal business activities for a period of ninety (90) days as a result of an Event of Force Majeure;

  (i) 公司的任何重大資產,包括但不限于,其營運資金,營業執照,許可證或政府批準,被撤銷,沒收或征用,使該公司可能無法進行正常的業務活動或不能夠實現其業務目標;

  (i) any material assets of the Company, including without limitation, its operating capital, any of its operating licenses,permits or government approvals, are rescinded, confiscated or expropriated by any government authority so that the Company may not conduct its normal business activities or will not be able to achieve its business objectives; or

  (j) 本合同有效期內,合同一方在沒有得到另一方事先書面許可時,投資其他直接與公司的經營范圍存在競爭的組織(包括向合同生效前的已有投資的公司增加投資)(只有合同另一方有權啟動終止);

  (j) after this Contract becomes effective and during the term of this Contract, either Party, without obtaining the prior written consent of the other Party, invests in any other entity (excluding incremental investments by any Party in any of its existing investee companies prior to the Effectiveness Date of this Contract) that competes directly with the businesses of the Company in the permitted business territory of the Company (only the other Party may unilaterally initiate the termination under this situation).

  根據以上條款發出了終止通知后,合同方應當保證其任命的董事投票贊成終讓,合同雙方應當同意協助終止和清算獲得政府相關部門的批準及登記。

  Once a notice of early termination of the Joint Venture Term under any of the above situations has been given, each of the Parties hereby agrees that it will cause its respective Board members to vote in favor of the proposed termination and to seek in good faith to obtain all necessary government approvals, permissions and registrations required for the termination and liquidation of die Company.

  18.2 違約方的責任 如果提前終止由根據18.1(a)的重大違約造成,違約方應當賠償違約給公司和合同另一方造成的損失。違約方應當保證其任命的董事投票贊成任何非違約方 根據以下條款提出的清算決議。

  18.2 Liability of Default Party. If an early termination is caused by a material breach referred to in Section 18.1(a), the default Party shall be liable for any damages that the breach may have caused to the Company and the non-default Party. The default Party shall also cause each Board member appointed by it to vote in favor of any reasonable resolutions proposed by the non-default Parties in connection with the liquidation procedures set forth below.

  18.3 清算

  18.3 Liquidation.

  (a) 合資經營項目期滿終止,或者根據合同條款合資項目提前終止,公司應根據18.3條解散和清算。合同雙方應當組成清算委員會代表公司處理根據中國法律法規規定有關清算的一切事項。清算委員會承擔公司章程和法律法規賦予的權利和義務。清算委員會包括5名成員。具體組成由合同雙方在當時協商一致確定。

  (a) At the expiration of the Joint Venture Term, or in the event that the Joint Venture Term is earlier terminated pursuant to any provisions of this Contract, the Company shall be dissolved and liquidated pursuant to this Section 18.3. Both Parties shall form a liquidation committee to represent the Company in all matters concerning the liquidation of the Company’s assets in accordance with applicable PRC laws and regulations. The liquidation committee shall have the rights, powers and duties conferred by these Articles of Association and by applicable laws. The liquidation committee shall be composed of five (5) members. The specific composition of the liquidation committee is subject to the mutual agreement by both Parties through negotiations at that time.

  (b) 清算委員會將徹底清點公司的財產和債務,形成清算方案,有順序的履行債務和優化財產。清算方案應當由董事會批準保證合同雙方和第三方由平等的機會竟買或者購買公司全部或部分的資產,除違約方根據18.1 (a)導致提前終止的情形外。參與公司財產拍賣的各方應當為有合法資格從事公司的經營業務。購買程序應當符合中國法律的強制性要求。

  (b) The liquidation committee shall conduct a thorough examination of the Company’s assets and liabilities and formulate a liquidation plan that will provide for the orderly discharge of the liabilities of the Company and reasonable optimization of the value of the assets of the Company. The liquidation plan shall be approved by the Board and shall ensure that the Parties have substantially equal opportunity with third parties to bid for or purchase all or a portion of the Company’s assets, provided that such opportunity needs not be afforded to any Party whose breach was the cause for the termination under Section 18.1 (a) hereof. All parties participating in the bidding for the purchase of the Company’s assets shall be entities legally qualified to be engaged in the business activities of the Company. The purchase procedures shall comply with all the relevant mandatory requirements under applicable PRC laws.

  (c) 根據18.3節本公司的資產的處置全部所得,應適用于下列優先順序支付:

  (c) All proceeds from the disposition of the assets of the Company pursuant to this Section 18.3 shall be applied to effect payments in the following order of priority:

  (i)清算費用和開支,包括支付清算委員會成員中非公司及合同方的雇員,高管、董事的合理的薪酬待遇。

  (i) the liquidation costs and expenses, including reasonable remuneration payable to members of the liquidation committee who are not employees, officers or directors of a Party or the Company;

  (ii) 工資、保險費或到期及應付本公司的員工福利開支;

  (ii) salaries, insurance premiums or welfare expenses due and payable to employees of the Company;

  (iii) 稅收和其他政府到期收費;

  (iii) taxes and other government charges due and payable;

  (iv) 其他公司外部負債

  (iv) all other outstanding liabilities of the Company; and

  (v) 應當按照雙方在公司的股權比例支付余款

  (v) the balance shall be paid to both Parties pro rata to their respective equity shares in the Company.

  (d) 在此同意, 有獲得根據以上(c)(v)的余款中的外匯部分的優先權

  (d) hereby agrees that is entitled to have the priority in obtaining the foreign currency portion of the balance to be distributed under clause (c)(v) above.

  (e) 完成清算程序后,清算委員會應當提交一份的經董事會和公司審計師通過的最終報告,給有關審查和批準機購,向有關審查和批準機購及注冊登記管理機構移交該公司的批準證書和營業執照。

  (e) On completion of all liquidation procedures, the liquidation committee shall submit a final report approved by the Board and the Company Auditor to the relevant Examination and Approval Authority, surrender the Company’s approval certificate and Business License to the appropriate Examination and Approval Authority and Registration Administration Authority.

  (f) 不限于18.2條的情況下,合同雙方在此同意確保其任命的董事促成根據18.3的條款進行的清算。

  (f) Without limiting the effect of Section 18.2, both Parties hereby agree to cause the Board members appointed by each of them to act in such manner as to facilitate the liquidation under the provisions of this Section 18.3.

  第19章 不可抗力,監管變化

  ARTICLE 19 FORCE MAJEURE; REGULATORY CHANGES

  19.1 “不可抗力” 的定義,系指在本合同執行的時間發生的所有事件(包括但不限于地震,臺風,洪水,火災,罷工,戰爭或暴亂),這是合同任何一方不能預見,不能避免和不能控制的。

  19.1 Definition, The term of “Events of Force Maj eure” shall mean all events (including, but not limited to,earthquakes, typhoons, flood, fire, strikes, war, or riots), which are unforeseeable, unavoidable and beyond the control of either Party at the time when this Contract is executed.

  19.2 豁免及舉證責任。因不可抗力事件的影響,如果一方不能履行或者不能完全,及時和妥善履行本協議項下的任何義務,該方應當免責。但受影響的一方,應當在不可抗力發生或​​恢復通信條件后10日內,通過傳真和快遞,通知其他一方不可抗力的細節和一方不能履行或者不能完全,及時和妥善履行本協議項下的任何義務的明確解釋,并提供由公證人制作的不可抗力發生的證據,證明不可抗力事件的發生。如果受不可抗力事件影響的一方,沒有按照前款規定的通知和提出證據,將不能免責。

  19.2 Exemption and Burden of Evidence. If one Party cannot perform or cannot fully,, timely and properly perform any of its obligations hereunder due to the impacts of the Events of Force Majeure, such Party shall be exempted from default liabilities arising from improper performance. However, the affected Party shall, within ten (10) days from the occurrence of such Event of Force Majeure or the recovery of communication conditions, both by facsimile and by express mail, notify the other Party hereto of the details of such Event of Force Majeure and of the explicit explanation concerning its inability to perform or inability to fully, timely and properly perform its obligations under this Contract due to the occurrence of such Event of Force Majeure, and provide proof produced by a notary public office where the Event of Force Majeure has occurred evidencing the occurrence of such Event of Force Majeure. The Party so affected by the Event of Force Majeure shall not claim to be exempted from default liabilities in the event that it fails to notify and produce proof in accordance with the preceding provisions.

  19.3 受不可抗力事件影響的一方應采取一切合理的和可能的努力,及時消除或減輕不可抗力事件的不利影響,有關不可抗力事件的影響消除或減輕后,應當立即恢復執行。。如果受影響的一方不履行上述義務,應就這些不可抗力事件的影響消除或減輕所造成的額外損失承擔違約責任并賠償。

  19.3 Duty of Mitigation. The Party affected by the Event of Force Majeure shall make all reasonable and possible efforts promptly to eliminate or mitigate the adverse impact of such Event of Force Majeure, and resume performing relevant obligations after the impact of such Event of Force Majeure is eliminated or mitigated. If the affected Party fails to perform the above obligations, it shall be held liable for compensation and breach of contract with respect to such additional damages or its not resuming the performance of its obligations hereunder after the impact of Event of Force Majeure is eliminated or mitigated.

  19.4 終止 如果不可抗力事件持續90天以上,合同的不能繼續履行,任何一方根據第19章可以提起終止和清算程序。

  19.4 Termination. If the Event of Force Majeure that continues for ninety (90) days, and makes continuing performance of this Contract impossible, either Party hereto may initiate the termination and liquidation procedures of the Company in accordance with the provisions of Article 19.

  19.5 監管變化 對本合同而言,任何監管變化都應當視為不可抗力,可以適用19,1和19.4條。監管變化是指合同、公司章程、營業執照、及其他經營許可、或者其他主管機關要求的關鍵協議條款的變化,相關法律法規的修訂(包括但不限于頒布新的法律或法規,現有的法律或法規的任何修正,在任何適用法律或法規的任何官方解釋的改變),對公司的運營或者合同方或者公司的盈利預期造成重大不利影響。

  19.5 Regulatory Changes. For all purposes of this Contract, any Regulatory Change shall be treated as if it were m Event of Force of Majeure and the provisions under Sections 19,1 through19.4 shall apply to the full extent in the occurrence of any Regulatory Change, The term of “Regulatory Change” as used herein shall mean any material amendments to any provisions of this Contract, the Articles of Association, the Business License^ any operating permit or any other Definitive Agreement required by any competent authority, or any changes in any applicable laws and regulations (including without limitation the promulgation of new laws or regulations, any amendment to the existing laws or regulations, and any changes in the official interpretations of any applicable laws or regulations),which amendments or changes have caused material adverse effect to the operation or profitability prospect of the Company or any Party’s interest in the Company.

  第20章 仲裁

  ARTICLE 20ARBITRATION

  20.1 友好協商 針對本合同的違約、終止、有效性引發或相關的爭議、糾紛、或者索賠 ,合同方應首先友好協商。合同方應當保證代表其參與協商的雇員不是公司的高管或雇員,不直接或間接向公司的管理層報告。如友好協商開始后45天內,未能解決爭議,糾紛或索賠,則任何一方可將根據第22條提起仲裁。

  20.1 Friendly Consultations. The Parties to this Contract shall seek a resolution through friendly consultations of any dispute, controversy or claim arising out of, relating to„ or in connection with this Contract, or the breach, termination or validity thereof, upon the occurrence of such dispute, controversy or claim. Each Party shall ensure that the senior representative participating in any such friendly consultations on its behalf is not an officer or other employee of the Company, and does not directly or indirectly report to any management personnel of the Company. If such friendly consultations fail to resolve such dispute, controversy or claim within forty-five (45) days as of its commencement, then either Party may bring the matter to arbitration pursuant to this Article 22.

  20.2 仲裁 針對本合同的違約、終止、有效性引發或相關的爭議、糾紛、或者索賠,如果友好協商未能解決,應當提交仲裁。除非合同上方同意修改,仲裁應當根據 規則,提交 仲裁機構仲裁。

  20.2 Arbitration. Any dispute,controversy or claim arising out of, relating to,or in connection with this Contract, or the breach,termination or validity thereof, which cannot be resolved through friendly consultations shall be finally settled through arbitration. The arbitration shall be conducted in the in accordance with the then effective Rules in the Chinese and English languages, unless such rules are modified by mutual agreement of the Parties.

  20.3 仲裁裁定 仲裁裁定為書面的終局裁定,對爭議方具有約束力。該裁定內容可以包含合理律師費等費用的承擔。

  20.3 Arbitration Award. The arbitral award shall be in writing and shall be final and binding on all Parties to the dispute. The award may include an award of costs, including reasonable attorney’s fees.

  20.4 繼續履行。在仲裁過程中,雙方應繼續履行除仲裁過程中的義務和其他事項外的合同下規定的義務。

  20.4 Duty of Continued Performance. During arbitration, both Parties shall continue to fulfill their respective obligations under this Contract except for such obligations and other matters under arbitration.

  第21章 合資期限

  ARTICLE 21 JOINT VENTURE TERM

  21.1 首期 除非依照本協議其他規定提前終止或延長,公司的經營期間為營業執照簽發后30年。本合同從生效日期起生效,由雙方協商一致的書面同意后或依照本法第19條的有關規定的公司清算程序完成后終止。

  21.1 Initial Term, Unless earlier terminated or extended pursuant to other provisions hereof, the term of the Company (the “Joint Venture Term’,) shall be thirty (30) years from the date on which the Business License is issued. This Contract shall take effect from the Effectiveness Date and be terminated either by the unanimous written consent of the Parties hereto or upon the completion of the liquidation of the Company in accordance with the relevant provisions of Article 19 hereof.

  21.2 延長期限。 如果合同方擬延長合營期限,應當在首期期滿前18個月,通知和與另一方協商是否延長合營期限。如果雙方同意延長時,董事會應在首期期滿前6個月前將延期申請提交有關審批機關。

  21.2 Extension. If either Party intends to extend the Joint Venture Term, such Party shall within eighteen (18) months prior to the expiration of the initial Joint Venture Term (or any extension thereof) notify and negotiate with the other Party to determine whether to extend the current term. If both Parties agree to extend the term thereof,the Board shall file an application for extension with the relevant Examination and Approval Authority not later than six (6) months prior to the expiration of such term or extension thereof.

  第22章 適用法律

  ARTICLE 22 APPLICABLE LAW

  合同由中華人民共和國法律管轄,中華人民共和國法律未涵蓋的本章程的事項,應遵循國際通行的商業慣例。

  This Contract shall be governed by PRC law in all aspects and, to the extent any matter arising out of these AOA is not covered by Chinese law, such matter shall be governed by common international commercial practice.

  第23章 其他

  ARTICLE 23 MISCELLANEOUS

  23.1 棄權。任何一方的不能或延遲行使本協議或其他關鍵協議的任何權利,權力和權限,不得被視為放棄了這種權利,權力和特權。任何放棄或部分放棄任何權利,權力和特權,不得阻止后續行使任何該等權利,權力和特權。

  23.1 Waivers. Any failure or delay of one Party to exercise any rights, powers and privileges hereunder or under any applicable Definitive Agreement shall not be deemed as a waiver of such rights, powers and privileges. Any waiver or partial waiver of any rights, powers and privileges shall not prevent any subsequent exercise of such rights, powers and privileges.

  23.2 修正 本章程不能通過口頭方式修正。任何對本章程的修正或者變更都采用通過合同方簽署和審批機關通過的書面方式。合同和公司章程是為公司設立制定的。

  根據有關監督管理部門或者專業中介服務提供商在上市的過程中(包括準備階段)的書面意見,如果有任何規定可能導致公司不能進行合格的IPO,合同雙方同意對該條款作出相應修訂或刪除該條款。

  23.2 Amendments. These AOA may not be amended or otherwise modified orally. Any change of or amendment to These AOA shall be executed by a written instrument, signed by the Parties and approved by the Examination and Approval Authority.

  The JVC and the Articles of Association are formulated for the establishment of the Company. If any of the provisions may result in the failure of the Company to consummate a qualified IPO, according to the written opinions of the relevant supervision authority or professional intermediary service provider during the process of listing (including the preparation phase), the Parties agree and covenant to make corresponding amendments to or terminate such provisions by written agreement in accordance with the requirements or suggestions made of the relevant supervision authority or professional intermediary service provider.

  23.3 語言 該章程是由中文和英語寫成和簽署。一共六份。兩種語言版本具有同等法律效力。

  23.3 Language. These AOA are written and executed in Chinese and English in six (6) counterparts in each language. The two language versions shall have equal validity and legal effect.

  23.4 可分割性 本章程的任何條款的無效不影響其他條款的效力。

  23.4 Severability, Invalidity of any provision of These AOA shall in no way affect the validity of the remaining provisions of this Contract.

  23.5 標題。所含的標題和標題僅為方便,不得以任何方式被用于解釋,或以其他方式影響本章程規定的含義。

  23. 5 Headings. The headings and captions contained herein are for convenience only and shall not in any way be used as interpretation, or otherwise affect the meaning of the provisions of These AOA.

  23.6 通知。根據本章程做出的任何通知及聯系,包括但不限于任何報價,文件或通知,應當采用中英文版本,并且通過掛號信,傳真,專人送達保留回執,快遞或者電子郵件并經收件人確認的方式。通知應當視為被收到,通過掛號信的方式寄出12天后,傳真為收件人確認之日,專人送達的當日,快遞送達的第二個工作日,電子郵件的收件方確認之日。。所有通知及聯系,應送交以下地址,直到按照本節25.7要求書面通知其他各方改變地址。所有發給公司的通知(除非 發出)都應當同時抄送給 。

  23.6 Notices. Any notice or written communication by one party to other party in accordance with These AOA, including but not limited to any and all offers, documents, or notices, shall be given in both English and Chinese and sent by registered express mail, facsimile, hand delivery against receipt, courier service or electronic means with a required confirmation receipt to the party or the parties concerned. The notice shall be deemed received on the twelfth (12) day after such mail is dispatched if sent by registered express mail, on the date of the confirmation from the receiving party if by facsimile, on the date of delivery to an authorized personnel of the receiving party if by hand delivery, on the second Business Day after sending; if by courier service, and on the date of the confirmation receipt from the receiving party if by electronic means. All notices and communications to a party shall be sent to the following address of such party, until the same is changed by notice given in writing by such party in accordance with the requirements of this Section 23.7 to all other parties listed below. All notices (unless sent by sent to the Company shall in any event be simultaneously copied to )

  發送給公司的

  If to the JV:

  地址:

  Address:

  郵編:

  Zip Code:

  電話

  Telephone:

  傳真

  Facsimile:

  聯系人

  Attention:

  發送給:

  If to

  地址:

  Address:

  郵編:

  Zip Code:

  電話

  Telephone:

  傳真

  Facsimile:

  聯系人

  Attention:

  發送給:

  If to

  地址:

  Address:

  郵編:

  Zip Code:

  電話

  Telephone:

  傳真

  Facsimile:

  聯系人

  Attention:

  23.7 附件,所有附件應構成本章程不可分割的一部分。

  23.7 Appendices and Exhibits, All the appendices and exhibits hereto shall constitute an integral part of these AOA.

  23.8 翻譯 本章程的英文版本,適用時,單數包括復數,反之亦然,男性應包括女性和中性,反之亦然。如果中文版本在特定詞匯有模糊之處,應當參照英文版本。

  23.8 Interpretation. In the English version of these AOA, where applicable, references to the singular shall include the plural and vice versa, and the masculine gender shall include the feminine and neuter and vice versa. If any ambiguity arises in the Chinese version of this Contract on whether certain term shall be singular or plural, the English version of this contract shall be consulted.

  (本頁面的其余部分有意留空白;以下為簽字頁)

  (The rest of this page intentionally left blank; signature page to follow)

  在此,合同雙方由其正式授權代表在以上日期執行本章程。

  In witness whereof ,each of the parties hereto has caused these AOA to be executed by its duly authorized representative on the date and year first above written.

  附表A 公司組織架構圖

  Exhibit A Initial Organizational Chart of the Company

  首席執行官

  CEO

  薪酬委員會

  Compensation Committee

  附件B CFO的工作職責

  Exhibit B CFO Job Descriptions

  CFO應在CEO的領導下負責財務管理,成本管理,預算管理,賬戶審核和本公司的會計監督等。CFO參與本公司的主要金融問題方面的分析和決策。CFO具體權力和職責如下:

  The CFO shall be under the leadership of the CEO and responsible for the financial management, the cost management, the budget management, the account auditing and the accounting supervision of the Company and so forth. The CFO shall participate in the analysis and decision-making in respect of major financial issues of the Company. The specific powers and responsibilities of the CFO are as follows:

  (i)根據公司章程的第13.2節,制定公司的財務和會計政策和原則,并提交董事會批準;

  (i) drafting the financial and accounting policies and principles of the Company in accordance with Section 13.2 in the Articles of Association and submit to the Board for approval;

  (ii)建立和維護內部控制體系,確保公司資產的安全和本公司的上報管理層和董事會的財務報告的準確,充分和及時;

  (ii) installing and maintaining an internal control system that can ensure the safety of the Company’s assets and the accurate, sufficient and timely provision of the Company’s financial reports to the management, the Board of Directors and

  (iii)應CEO和董事會提出的要求采取某些行動,建立信息披露和遵守適用的中國法律的內部控制體系;

  (iii) at the request proposing to the CEO and the Board to take certain actions to establish the disclosure and internal control mechanism for the compliance of applicable Chinese law;

  (iv)制定年度預算計劃,包括但不限于收入和支出計劃,借款和貸款計劃,資金籌集和投資計劃,以協助籌備3年滾動業務計劃的財務相關的部分,并確保通過各種手段,有效地進行;

  (iv) formulating annual budget plan which will include without limitation the income and expenditure plan, borrowing and lending plan, and capital raising and investment plan so as to assist the CEO in the preparation for the financial-related parts of the annual 3 year rolling business plan, and ensuring such budget plan to be effectively carried out through various means;

  (v)組織本公司財務部門的工作人員進行決算,制定最后會計報告,并據此,研究和確定公司財務部門編制的各種常規和非常規的財務,并提交了COO審查和董事會的批準,并對董事會和COO提出的問題提供合理的解釋或必要調整,并按照董事會或COO的要求,提供相關材料;

  (v) organizing the financial department staff of the Company to conduct final accounting and formulating a final accounting report accordingly, examining and finalizing the various financial reports prepared by the financial department of the Company on both regular and non-regular basis and submitting the same for the COO’s review and the Board’s approval, providing reasonable explanations or making necessary adjustments in the event of any challenge from the Board or the COO in respect of any financial report, and furnishing relevant materials upon the request of the Board or COO;

  (vi)參加在所有主要的商業合同談判和審查;

  (vi) participating in negotiation and examination of all major commercial contracts;

  (vii)協助分董事會及CEO起草的任何合并,分拆或解散的公司的方案的財務部分,協助CEO日常經營管理和發展業務;

  (vii) assisting the Board and the CEO in drafting the financial sections of any merger, spin-off, or dissolution plan of the Company, assisting the CEO in the the daily operation management and business development of the Company;

  (viii) 組織各職能部門,子公司,分公司和聯絡處的成本控制方面和帳戶審計的工作;

  (viii) organizing work in respect of account auditing and cost control for various functional departments, subsidiaries, Branch Offices and liaison offices of the Company;

  (ix)審查所有財務收入和支出。所有財政收入和支出應當被CFO或財務經理或CFO指定的人員審查;

  (ix) being in charge of examination and review of all financial income and expenses. All financial income and expenses shall be examined and reviewed by the CFO or, the manager of the Company’s financial and accounting department or any other person designated by the CFO;

  (x)編制和提交適用中國法律和稅務機關要求所有的稅務報表,退稅,文件和資料,確保及時,足額繳納應繳稅金, 和按照(xi)國際財務報告準則, 每月準備和提交所有的涉稅信息和報告;

  (x) preparing and submitting all tax reports, returns, documents and information required by applicable PRC laws and tax authorities,ensuring timely and full payment of all taxes due and payable by the Company and preparing and delivering all tax related information and reports to on a monthly basis in accordance with the IFRS (“International Financial Reporting Standards”);

  (xi)每月核對并提交董事會按照國際財務報告準則編制的本公司的財務報表;

  (xi) preparing monthly reconciliations of the Company’s financial statements in accordance with the IFRSand submit to the Board and

  (xii)根據董事會授權,在超過一定金額的交易和事項需要CFO簽名時行使簽名權;

  (xii) exercising the signature authority over transactions and matters of certain amounts or categories where the signature of the CFO is required according to the authorizations by the Board;

  (xiii)作為一個無投票權的與會者(如果CFO是不是董事會成員)參加董事會會議,并根據董事會的要求,對本公司的會計方面的問題做出解釋;

  (xiii) participating in Board meetings as a non-voting attendee (if the CFO is not a Board member) and providing explanations on issues in respect of financial and accounting of the Company upon the request of the Board;

  (xiv)有權向董事會提名公司審計;

  (xiv) being entitled to nominate candidate for the Company Auditor to the Board;

  (xv)向CEO提出方案,包括關于本公司的財務和會計部門和崗位的組織結構方面,及編制計劃,聘用,晉升,調崗,獎勵和懲罰本公司的會計人員,負責專業評估和考察本公司的財務和會計部門經理,組織本公司的會計人員的專業培訓,考核和考試;

  (xv) proposing plans to the CEO with respect to the organization structure of the financial and accounting department of the Company and the job positions thereof, and plans for staffing, hiring, promotion, relocation, reward and penalty of accounting personnel of the Company,responsible for the professional evaluation and examination of the manager of the Company’s financial and accounting department, organizing professional training, evaluation and examination for the accounting personnel of the Company;

  (xvi)監督和促進公司的管理人員執行董事會決議,當在管理層不能部分或全部執行董事會決議時直接向董事會報告。 監督和促進公司的管理人員和員工遵守適用中國法律,法規,章程和公司所有其他規則和手冊;

  (xvi) monitoring and facilitating the management of the Company to carry out Board resolutions and reporting directly to the Board in the event of any failure to implement, in part or in whole, any Board resolution by any management officer, monitoring and facilitating the management and the Workers of the Company to comply with the applicable Chinese laws, regulations, these Articles of Association and all other rules and guidelines of the Company; and

  (xvii)行使和承擔任何由章程規定或董事會授予的其他權力或職責。

  (xvii) exercising and undertaking any other powers or duties as provided by these Articles of Association or delegated by the Board.

  附件C COO的工作職責

  Exhibit C COO Job Descriptions

  COO直接向CEO負責并直接向CEO匯報工作。在董事會授權的范圍內,COO應負責公司的日常運作和管理,行使由董事會授權行使的其他權力。COO的具體權力和職責如下:

  The COO shall report to and be directly responsible to the CEO. Within the scope of the authorizations delegated by the Board, the COO shall be responsible for the daily operation and management of the Company and exercise such other powers as authorized by the Board. The specific powers and responsibilities of the COO are as follows:

  (i)負責協調公司的日常運作和管理,向董事會和CEO提出建議和匯報有關本公司的業務發展的常規和非常規的方案;

  (i) being in charge of and coordinating the daily operation and management of the Company, making proposals relating to the development of the Company’s business to and reporting to the Board and CEO on both regular and non-regular basis;

  (ii)協助CEO編制和修改在年度的3年滾動業務計劃;

  (ii) assisting CEO in preparing and modifying the annual 3 year rolling business plan;

  (iii)參照其他管理人員的建議,建議修改本公司的具體的內部運作和管理結構,將提交董事會和CEO批準;

  (iii) with reference to suggestions of other management team members, making proposals to CEO on the modification of the Company’s specific internal operation and management structure, which will be submitted to the Board for approval by the CEO;

  (iv)起草和修改本公司的各種內部規則和手冊,并提交董事會批準;

  (iv) drafting and amending various internal rules and guidelines for the Company and submitting the same to the Board for approval;

  (v) 協助起草和修改公司的年度人力資源計劃,包括各部門的設立和編制,擬被錄用的員工公司的數量和資格;

  (v) assisting the CEO in drafting and modifying the Company’s annual manpower plan which shall include the setup of various departments and job positions of the Company, the number of and the qualifications for the employees proposed to be hired;

  (vi)向CEO提議雇傭和解雇除高管外的公司員工;

  (vi) proposing to the CEO on the hiring or firing of employees of the Company other than the Senior Management;

  (vii)根據董事會授權,在超過一定金額的交易和事項需要CFO簽名時行使簽名權;

  (vii) upon the authorization of the Board, exercising the signature authority over transactions and matters of certain amounts or categories;

  (viii)協助CEO組織必要的對公司管理人員的工作培訓和評估。起草年度培訓計劃,向CEO提名培訓負責人和技術助理的人選;

  (viii) assisting the CEO in the organization of necessary job trainings and evaluation for the management and the Workers of the Company, the draft of the annual training plan and proposing to CEO on the candidate for positions of the training administrator and the technical assistant administrator;

  (ix)作為一個無投票權的與會者(如果COO是不是董事會成員)參加董事會會議;

  (ix) participating in Board meetings as a non-voting attendee (if the COO is not a Board member); and

  (x)行使和承擔任何由章程規定或董事會授予的其他權力或職責。

  (x) exercising and undertaking any other powers or duties as provided by these Articles of Association or delegated by the Board.

  附件D 審計委員會章程

  Exhibit D Audit Committee Charter

  根據章程,董事會設立審計委員會,作為功能委員會,并指定審計委員會的章程。除非本章程有其他規定,大寫的項目和公司章程中的含義相同。

  In accordance with the articles of association (the AOA) , (the “Company”)dated as the Board has established an Audit Committee (the “Committee”)as one of its functional organs and has formulated this charter document (the “Charter”)for the Committee.

  Unless otherwise defined in this Charter, capitalized items shall have the respective meanings assigned to them in the AOA.

  宗旨

  Purpose

  委員會應協助董事會在有關本公司的財務報表,會計政策,內部會計及財務控制系統是遵守法律和監管要求,符合財務報告流程并經過審計方面履行盡職職責,。

  The Committee shall assist the Board in fulfilling its fiduciary duties relating to the Company's financial statements,accounting policies, the systems of internal accounting and financial controls, the Company's compliance with legal and regulatory requirements, the financial reporting process,and the sufficiency of auditing.

  委員會應當負責評估公司審計的合格性,獨立性和中立性。委員會應當保持委員會與公司審計、董事會和公司高管之間的自由和開放的溝通。

  The Committee shall also be responsible for evaluating the quality, independence and neutrality of the Company Auditors, It is the responsibility of the Committee to maintain free and open communications between the Committee, the Company Auditors, the Board,and the Senior Management of the Company.

  組成人員和服務期限

  Membership and Service Term

  委員會應當由3名董事組成,一名主席,有權 任命包括主席在內的兩名委員, 有權任命一名委員。委員任期和董事任期相同,可連選連任。委員應當具備相應的資質。

  The Committee shall consist of three (3) Directors (“Committee Members”)including a chairperson, entitled to appoint the chairperson and two (2) Committee

  Members including the aforesaid chaiiperson to the Committee and is entitled to appoint one (1) Committee Member. The service term of each Committee Member shall be the same as that of him/her in the capacity of a Director and each Committee Member may serve consecutive terms if re-elected. All of the Committee Members should be professionally qualified.

  主席

  Chairperson

  委員會須有一名主席,負責委員會的常規工作,應直接向董事會報告并負責。如果主席無論以任何原因在3個月內不能履行職責, 應當任命另外一名董事在其任期的剩余時間為委員會主席。

  The Committee shall have a chairperson, who shall be responsible for the regular works of the Committee and shall directly report to and be responsible to the Board. If the chairperson of the Committee is unable to execute his/her duties or responsibilities for any reason for a period of three months, shall appoint another Director to serve as the Committee’s chairperson for the balance of the relevant term as soon as practicable thereafter.

  會議

  Meetings

  委員會應一年開兩次會。為適當履行委員會的職責,主席可召開臨時會議。委員會可要求本公司審計必要時出席會議。

  The Committee shall meet twice (2) a year. To duly perform the duties of the Committee, the chairperson may call and convene interim meetings of the Committee. The Committee may require the Company Auditor to attend the meeting if necessary.

  主席應在一般會議的5個工作日前或者臨時會議的3個工作日前向委員和公司審計(如必要)發出書面通知(包括但不限于電子郵件或傳真的形式),注明會議時間,地點,議程和其他相關信息。

  The chairperson shall deliver a written notice (including without limitation, in the form of email or fax) to each Committee Member and the Company Auditor (if necessary) at least five (5) Business Days prior to each regular meeting of the Committee and at least three (3) Business Days prior to each interim meeting of the Committee setting forth therein the time, place, agenda and other relevant information for the meeting.

  委員會的所有決議應由至少兩名委員的批準。董事會有權否決委員會以簡單多數(合同方應當合理使用否決權)作出任何決議。委員會可以根據兩名或以上委員的書面同意替代會議形成決議。如果委員會在某些事項上不能形成有效決議,應當將其提交董事會決定。

  All resolutions of the Committee shall require the approvals of at least two (2) Committee Members. The Board is entitled to veto any resolution made by the Committee by a Simple Majority (each party shall however cause the Directors appointed by such Party not to exercise such veto right without due cause). The Committee may take any action upon the written consent of two (2) or more Committee Members in lieu of a meeting. If the Committee Members cannot reach a valid resolution on any specific matter, such matter shall be submitted by the Committee to the Board for determination.

  委員會應當自決議通過之日起三日之內向董事會提交決議。除非董事會另有決定,如果董事會未能在從收到此類決議的二十五天內提出任何異議,視為已經收到并不會否決該決議。

  The Committee shall submit to the Board the resolutions adopted by it within three (3) days from the adoption date. Unless otherwise determined by the Board, if the Board fails to raise any disagreement within twenty-five (25) days from its receipt of such resolutions:, it should be deemed as to have recognized such resolutions and shall not veto on such resolution in the future.

  委員會應將所有在任何會議(包括代替會議和任何電話會議的書面同意)做出的決定,決議和就任何事宜進行的討論完整準確地以英文和中文記錄。會議紀要應在相關會議結束后十四天內提交董事會。

  The Committee shall cause all decisions, resolutions and discussions with respect to any matter at any meeting (including any written consent of the Committee Members in lieu of meetings and any telephonic meeting) to be recorded completely and accurately in both English and Chinese. The meeting minutes shall be delivered to the Board within fourteen (14) days of the conclusion of the relevant meeting.

  職責

  Responsibilities

  審計委員會根據合同和章程履行以下職責:

  The Audit Committee shall perform the following duties and responsibilities in accordance with this Charter and the AOA:

  1.評估公司的財務部門和CFO的表現;

  1. Evaluate the performance of Company’s financial department and the CFO;

  2.審查CFO指定的公司的財務和會計政策,向董事會報告結果;

  2. Review the Company's financial and accounting policies and rules formulated by the CFO, and report the result to the Board;

  3.和內部審計或財務部門擔任內部審計的人員審查和討論,內部審計計劃的整體范圍,并確定內部審計是否擁有適當的資源和專業知識;

  3.Review and discuss,with the internal auditors or the person(s) in the financial department acting as internal auditor(s), the overall scope and plans of the internal audits and determine whether the internal auditing has the appropriate resources and expertise;

  4.審查公司的內部財務控制報告,包括本公司的財務和會計人員的預算,人員編制和職責;

  4. Review the Company’s internal financial control reports, including budget, staffing and responsibilities of the Company’s financial and accounting staff;

  5.和公司審計或高管人員審查和討論,內部審計充分和有效性,財務和會計人員的資質,必要時提出建議;

  5. Review and discuss, with the Senior Management and the Company Auditor, the adequacy and effectiveness of the Company's internal accounting and financial controls, the qualifications of the financial and accounting personnel, and make recommendations if applicable;

  6.審查可能給公司或業務帶來重大不利影響的債務和風險;

  6. Review contingent liabilities and risks that may cause material effect to the Company or its business;

  7.審查公司外部審計的資格并向董事會報告;

  7. Review the Company Auditor’s qualifications and report the same to the Board;

  8. 常規下向董事會推薦公司審計的變更;

  8. Recommend any change to the selection of the Company Auditor to the Board on annual basis;

  9.和公司審計審查和討論公司年度審計的范圍和事項;

  9. Review and discuss with the Company Auditor the scope and findings of the annual audits on the Company;

  10.和公司審計審查和討論公司年度財務報告是否符合審計準則;

  10. Review and discuss with the Company Auditor the annual financial statemens in accordance with relevant auditing priciples and rules;

  11.根據董事會的要求,向董事會提出建議批準公司的年度預算,月度工作報告,季度財務報表和經審計的年度財務報表;

  11. As requested by the Board, make recommendations to the Board with respect to the approvals of the Company’s annual budget,monthly operation reports, quarterly financial statements and the audited annual financial statements;

  12.與高級管理人員討論,提議根據會計原則對本公司的財務報表的項目進行調整;

  12. Discuss with the Senior Management and make proposals of the reconciliations on items that should be adjusted in the Company’s financial statements according to the Accounting Principles;

  13.審查和重新評估本章程的充分性,并向董事會報告結論和提出建議;

  13. Review and reassess the adequacy of this Charter and report its conclusion and any recommendations to the Board; and

  14.履行所有其他由董事會授權或要求的職責。

  14. Perform all such other duties and responsibilities as may be authorized or requested by the Board.

  附件E 薪酬委員會章程

  Exhibit E Compensation Committee Charter

  根據章程,董事會設立薪酬委員會,作為功能委員會,并指定審計委員會的章程。除非本章程有其他規定,大寫的項目和公司章程中的含義相同。

  In accordance with the article of association (the “AOA”), (the “Company”) dated as of, Board has established a Compensation Committee (the “Committee”)as one of its fimctional organs and has formulated this charter document (the “Charter”)for the Committee.

  Unless otherwise defined in this Charter, capitalized items shall have the respective meanings assigned to them in the AOA.

  宗旨

  Purpose

  委員會的宗旨為協助董事會,以滿足(一)監督并確定該公司的高級管理人員的薪酬待遇,(ii) 評估公司高管和員工的薪酬計劃,政策,(iii)審查公司高管和員工的薪酬計劃,政策。

  The purpose of this Committee is to assist the Board to meet its responsibilities with respect to (i) supervision and determination of appropriate compensation plans for the Company’s Senior Management, (ii) evaluation of the compensation plans, policies and programs for the Senior Management and Workers of the Company, and (iii) review of relevant benefit plans for Senior Management and the Workers of the Company.

  成員

  Membership

  委員會應當由3名董事組成,一名主席,有權 任命包括主席在內的兩名委員, 有權任命一名委員。委員任期和董事任期相同,可連選連任。委員應當具備相應的資質。

  The Committee shall consist of three (3) Directors (the “Committee Members”)of the Company including a chairperson. is entitled to appoint the chairperson and two (2) Comniittee Members including the aforesaid chairperson and entitled to appoint one (1) Committee Member. The service term of each Committee Member shall be the same as that of him/her in the capacity of a Director and each Committee Member may serve consecutive terms if re-appointed.

  主席

  Chairperson

  委員會須有一名主席,負責委員會的常規工作,應直接向董事會報告并負責。如果主席無論以任何原因在3個月內不能履行職責, 應當任命另外一名董事在其任期的剩余時間為委員會主席。

  The Committee shall have a chairperson, who shall be responsible for the regular works of the Committee and shall directly report to and be responsible to the Board. If the chairperson of the Committee is unable to execute his/her duties or responsibilities for any reason for a period of three months, shall appoint another Director to serve as the Committee’s chairperson for the balance of the relevant term as soon as practicable thereafter.

  會議

  Meetings

  委員會應一年開1次會。為適當履行委員會的職責,主席可召開臨時會議。委員會可要求本公司審計必要時出席會議。主席應在一般會議的5個工作日前或者臨時會議的3個工作日前向委員和公司審計(如必要)發出書面通知(包括但不限于電子郵件或傳真的形式),注明會議時間,地點,議程和其他相關信息。

  The Committee shall have one (1) regular meeting every year,To duly perform the duties of the Committee, the chairperson may also call and convene interim meetings of the Committee. The chairperson shali deliver a written notice (including without limitation, in the form of email or fax) to each Committee Member at least five (5) Business Days prior to each regular meeting of the Committee and at least three (3) Business Days prior to each interim meeting of the Committee setting forth therein the time, place, agenda and other relevant information for the meeting.

  委員會的所有決議應由至少兩名委員的批準。董事會有權否決委員會以簡單多數(合同方應當合理使用否決權)作出任何決議。委員會可以根據兩名或以上委員的書面同意替代會議形成決議。如果委員會在某些事項上不能形成有效決議,應當將其提交董事會決定。

  All resolutions of the Committee shall require the approvals of two (2) Committee Members. The Board is entitled to veto the above resolutions (However, each party shall cause his appointed Directors to not to veto unreasonably) by a Simple Majority of all Directors. The Committee may take any action upon the written consent of two (2) Committee Members in lieu of a meeting. If the Committee Members cannot reach a valid resolution on any specific matter, such matter shall be submitted by the Committee to the Board for determination.

  委員會應當自決議通過之日起三日之內向董事會提交決議。除非董事會另有決定,如果董事會未能在從收到此類決議的二十五天內提出任何異議,視為已經收到并不會否決該決議。

  The Committee shall submit to the Board the resolutions adopted by it within three (3) days from the adoption date. Unless otherwise determined by the Board, if the Board fails to raise any disagreement within twenty-five (25) days from its receipt of such resolutions, it should be deemed as to have recognized such resolutions and shall not veto on such resolution in the future.

  委員會應將所有在任何會議(包括代替會議和任何電話會議的書面同意)做出的決定,決議和就任何事宜進行的討論完整準確地以英文和中文記錄。會議紀要應在相關會議結束后十四天內提交董事會。

  The Committee shall cause all decisions,resolutions and discussions with respect to any matter at any meeting (including any written consent of the Committee Members in lieu of meetings and any telephonic meeting) to be recorded completely and accurately in both English and Chinese. The meeting minutes shall be delivered to the Board within fourteen (14) days of the conclusion of the relevant meeting.

  職責

  Responsibilities

  審計委員會根據合同和章程履行以下職責:

  The Compensation Committee shall perform the following duties and responsibilities in accordance with this Charter and the AOA:

  1.每年審查并通過公司的薪酬政策,確保公司全體員工根據一般對公司的利益和發展作出的貢獻獲得相應的報酬;

  1.Review and adopt the compensation policies of the Company on annual basis to ensure all employees of the Company are generally paid in proportion to their respective contributions to the development and benefit of the Company;

  2.根據董事會指定的目標的實現程度,評估高管的表現,評估結果直接與其薪酬待遇相關;

  2. Assess the performance of the Senior Management according to the realization of the corporate goals as decided by the Board,which should be directly related to the compensation of the Senior Management;

  3.研究高管的薪酬待遇的相關因素,并向董事會提出相應的建議;

  3. Study all relevant factors of the compensation package for the Senior Management and make appropriate recommendations to the Board;

  4.根據公司的非員工董事對公司提供的服務,指定薪酬方案,并提交董事會審批;

  4. Formulate compensation schedules for non-employee Directors of the Company with respect to their services rendered to the Company and submit the same to the Board for approval;

  5.審查CEO提交董事會的年度人事方案,并在董事會要求時對是否批準提出建議;

  5. Review the annual manpower plan of the Company proposed by the CEO to the Board and whenever requested by the Board, advise the Board on whether to approve the same;

  6. 定期檢查當時有效的員工福利方案的實行,并監督其執行情況;

  6. Regularly examine the operation of the then-effective employee benefit plans of the Company and supervise the implementation thereof;

  7. 必要時,制定符合公司薪酬政策公司的年度激勵方案,并提交董事會審批;

  7. Formulate the annual incentive plans (if necessary) in line with the compensation strategies of the Company and submit the same to the Board for approval;

  8. 審查和研究的高級管理人員的績效,薪酬和繼任方案方面的問題,開發高級管理人員團隊的資源;

  8. Review and examine matters in respect of the performance, compensation and succession plans of the Senior Management, and develop the resources of the Senior Management team;

  9. 決定高管的薪酬,勞動合同,辭退建議,員工控股計劃,看漲期權計劃和其他類似的激勵計劃,并向董事會報告;

  9. Decide the compensation, employment contract, dismissal proposal, staff share holding plan, call option plan and other similar incentive plans of the Senior Management and report to the Board;

  10.收集信息和必要的數據,以便委員會履行其職責和責任,包括但不限于,收集外部顧問的報告,向董事會建議保留獨立薪酬顧問和其他專業人員協助設計,分析,整理高級管理人員,其他管理人員和其他重要工作人員的薪酬方案;

  10. Collect information and data necessary in order for the Committee to perform its duties and responsibilities, including, without limitation, collect the reports of external consultants and, recommend the Board to retain independent compensation advisors and other professionals to assist in the design, analysis, arrangement and realization of the compensation plan for the Senior Management, other management personnel and other important Workers of the Company;

  11.審查和重新評估本章程的充分性,并向董事會報告結論和提出建議;

  11. Annually review and reassess the adequacy of this Charter and propose any necessary changes thereof to the Board; and

  12.履行所有其他由董事會授權或要求的職責。

  12. Perform ail such other duties and responsibilities as may be authorized or requested by the Board.

【公司章程】相關文章:

標準公司章程11-13

什么是公司章程01-24

公司章程范本06-07

公司章程范本08-06

公司章程范本07-28

公司章程格式09-26

公司章程樣本09-29

公司章程模板01-28

分公司章程08-08

最新国产网址| 亚洲gv猛男gv无码男同| 99在线免费观看视频| 欧美日本一二三区| 麻豆精品视频| 国产美女视频免费观看网址| 用舌头去添高潮无码视频| 亚洲乱码中文论理电影| 视频在线观看h| 日本少妇人妻xxxxx18| 成年人免费在线观看| 无码帝国www无码专区色综合| 国产传媒懂得| 国产午夜精品理论片久久影院 | 欧美性性性性性色大片免费的| 欧美专区在线播放| 久久99深爱久久99精品| 欧美 日韩 国产 成人 在线 91 | 97超碰成人| 91av麻豆| xxx在线播放xxx| 日本毛片在线| 91免费福利视频| 91丨九色丨蝌蚪丰满| www91精品| 尤物97国产精品久久精品国产| 国产一区免费看| 91免费观看视频在线| 99精品免费久久久久久久久| 欧美人与动牲交a精品| 国产一区二区三区四区五区tv| 精品乱码一区二区三区四区| 成年美女黄网站18禁免费| 国产又爽又黄又不遮挡视频| 日韩日日夜夜| 午夜视频网| 亚洲永久网址在线观看| xxxx色| 亚洲国产av玩弄放荡人妇系列| av黄色一区| 国精产品69永久中国有限| 性强烈的欧美三级视频| 亚洲人成网站在线播放大全| 无码中文资源在线播放| 一区二区三区小说| 91视频小说| 国产人妻久久精品二区三区老狼| 日本性插视频| 亚洲色欧美色2019在线| 日本高清xxxx| 色又黄又爽网站www久久| 三级做爰在线观看视频| 韩国三级中文字幕hd久久精品| jizz欧美性10| 天天视频入口| 乱无码伦视频在线观看| 国产三级久久久久| 亚洲热热| 激情深爱五月| av资源站最新av| 色88久久久久高潮综合影院 | youjizz.com自拍| 俄罗斯videodesxo极品| 黄色片子视频| 欧美三日本三级三级在线播放| 天堂中文字幕在线观看| 日韩欧美激情| 69成人免费视频无码专区| 亚洲精品av少妇一区二区| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃91| 狠狠色老熟妇老熟女| 亚洲人成网站免费播放| 在线色| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 黄色三级免费网站| 少妇挑战三个黑人惨叫4p国语| 中老年熟妇激情啪啪大屁股| 97超碰碰碰| 国产在线视频91| 日韩黄色三级| 成人区精品一区二区不卡| 国产精品破处| 老湿午夜免费yin22xyz| 高清国产一区二区| 亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠| 精品视频在线一区| 色哟哟精品观看| 在线观看91精品国产网站| 亚洲精品成人| 四虎永久在线精品免费观看视频| 国产欧美视频综合二区| 日本aⅴ在线观看| 欧美成人a视频| 天天躁狠狠躁狠狠躁夜夜躁68| 欧美mv日韩mv国产网站| 老男人久久青草av高清| 亚洲国产成人精品女人久久久野战| 欧美乱大交xxxxx春色视频| 99爱精品视频在线观看免费| 制服丝袜自拍另类亚洲| 欧美色影院| 国产精品国产三级国产普通话三级| 亚洲摸丰满大乳奶水| 国产一区黄色| 日本老熟妇毛茸茸| 免费国产成人高清在线视频| 自拍偷窥第一页| 久久免费在线观看视频| 亚洲视频在线看| 欧美黑人粗大| 少妇乱淫36部| 亚洲最大av资源网在线观看| 亚洲精品aaaaa| 欧美第一页| 爱爱小视频网站| 韩国 欧美 日产 国产精品| 亚洲欧洲精品a片久久99| 乱人伦xxxx国语对白| 黄色大片免费网站| av在线a| 全国露性器r级最禁片| 成人亚洲一区二区三区在线| 成人小说亚洲一区二区三区| 欧美日韩精品一区二区三区高清视频| 又爽又黄又无遮挡的激情视频免费| 欧美亚洲国产日韩| 最新国产拍偷乱偷精品| 亚洲在线免费观看视频| 欧美日韩国产精品| 黑人一级淫片40厘米| 午夜亚洲国产理论片亚洲2020| 偷看美女洗澡一二三四区| 激情亚洲图片激情亚洲小说| 成长快手短视频在线观看| 色欲av无码无在线观看| 国内一区二区| 久久精品国产网红主播| 免费成人深夜夜行网站视频| 亚洲熟女综合色一区二区三区| 欧美xxxx黑人又粗又长密月| 老色鬼在线精品视频在线观看| 色呦呦在线播放| www成人国产高清内射| 2021最新久久久视精品爱| 最近高清中文在线字幕在线观看1| 7777精品伊人久久久大香线蕉| 青青草视频免费观看| 日本www视频| 亚洲一区二区自拍偷拍| 日韩啪| 中文字幕日产无码| 爱av免费| 亚洲丝袜一区二区| 国产一区二区三区四区五区加勒比| 3d同人18av黄漫网站| 成人亚洲欧美丁香在线观看| 国产精品久久久免费观看 | 亚洲精品影院在线观看| 天堂在线精品| 国产成人亚洲精品无码青青草原| 欧美肥婆性猛交xxxⅹ| 亚洲av成人精品毛片| 中文字幕久久久久| 欧美片网站yy| 在线免费精品| 国产国拍精品av在线观看| 国产91视频播放| 日本成人动漫在线观看| 久久日本精品字幕区二区| 国产精品欧美激情在线| 欧美三级一级| 日韩欧美二区| 欧美大片18| 伊人久久无码中文字幕| 亚洲天堂2017无码| 99精品欧美| 成人爽a毛片一区二区免费| 久久精品国产99久久6动漫亮点| 欧美绝顶高潮抽搐喷水合集| 在线最全导航精品福利av| 调教一区二区三区| 岛国精品一区| 日本久久亚洲| 午夜福制92视频| 国产a∨天天免费观看美女| 日韩xxx视频| 亚洲一区二区三区乱码aⅴ蜜桃女| 一 级 黄 色 片免费网站| 日韩精品视频一区二区三区| 日韩欧美亚洲综合久久| 亚洲成人一区在线观看| 成人涩涩网站| 国产l精品国产亚洲区久久| 日韩毛片在线播放| 六月婷婷中文字幕| 亚洲免费色视频| 国产三级在线观看视频| 国产又黄又爽无遮挡不要vip| 一区二区三区免费在线| 国产精品麻豆成人av电影艾秋| 我和岳疯狂性做爰全过程视频 | 亚洲精品久久久久中文字幕一区| 国产精品久久福利| 无套内谢少妇在线观看视频| 人妻无码第一区二区三区| 免费国产在线一区二区| 亚洲国产va| xxx性视频| 中文字幕av无码一区二区三区| 中文字幕 在线 欧美 日韩 制服| 日韩美女免费线视频| 亚洲不卡一卡2卡三卡4卡5卡| 免费乱理伦片在线观看八戒| 久久久久国产精品一区三寸| 激情午夜视频| 国产乱淫av麻豆国产| 日日碰狠狠躁久久躁综合小说| 国产超碰人人做人人爽av动图| 国产午夜大片| 免费观看成人鲁鲁鲁鲁鲁视频| 美女裸片| 香蕉国产精品| 爱草av| 日韩激情电影一区二区在线| 亚洲系列一区中文字幕| 日本十大三级艳星| 2018高清日本一道国产-在| 韩日综合成人中文字幕| 日产电影一区二区三区| 婷婷色色狠狠爱| 天堂亚洲网| 猫咪av在线| 精品国产免费一区二区三区| 国产精品一区二区6| 18禁午夜宅男成年网站| 久久视频在线观看免费| 动漫精品无码视频一区二区三区| 亚洲国产精品日韩av专区| 99一级片| 欧美人成视频在线视频| 激情小说亚洲色图| 国产一区二区无码专区| 国产360激情盗摄全集| 妖精视频在线观看免费| 日本三级香港三级乳网址| 欧美亚洲色综久久精品国产| 无码精品国产dvd在线观看9久| www久久久久久久| 四虎在线免费播放| 中国农村少妇xxxx视频| 北条麻妃一对7黑人mv| 夜夜躁狠狠躁日日躁2022| 中文字幕丰满乱子伦无码专区| 日韩精品一二| a黄色毛片| 亚洲欧美色视频| 成人中文在线| 在线国产一区二区| 亚洲精品视频免费| 国产jizzz| 韩国午夜激情| 福利所导航| 国产精品黄视频| 成人免费b2b网站大全在线| 亚洲综合欧美综合| 极品少妇一区| 性色a∨精品高清在线观看| 999成人精品视频在线| 国产综合视频在线| 亚洲女同疯狂舌吻唾液口水美女 | 男女激情视频免费观看刺激| 亚 洲 视 频 高 清 无 码| 国内精品自国内精品自线电影| 国产欧美精品一区| 熟妇无码乱子成人精品| 国产精品成人久久久久久久| 国产亚洲精aa在线观看| 高清乱码男女免费观看| 不卡高清av手机在线观看| 超碰在线免费公开| 潮喷失禁大喷水无码| 欧美日韩八区| 精品麻豆剧传媒av国产| 日韩网站在线| 狠狠综合久久综合88亚洲| 中国熟妇牲交视频| 亚洲综合成人婷婷五月网址| 78色淫网站女女免费| 国产精品1区2区3区| 四虎一区二区| 爱情岛论坛亚洲品质自拍| www.五月天婷婷| 日本在线一级片| 性饥渴少妇av无码毛片| 天天拍天天干| 久草新免费| 97超碰免费观看| www午夜| 国产小视频网站| 香港av在线| 亚洲区一| 6699嫩草久久久精品影院竹菊| 性做爰片免费视频毛片中文| 欧美日韩成人| 超污网站在线看| 国产乱人伦av在线a| 亚在线第一国产州精品99| 亚洲欧美国产精品久久| 亚洲精品区| 久久人妻国产精品31| 久色婷婷| 成人精品一区二区久久久| 尤物九九久久国产精品的特点| wwwtianlulacom| www.日批| 一区二区三区四区在线 | 欧洲| 69国产成人综合久久精品| 4438x亚洲| 日韩av福利在线观看| 91久久久国产精品| 91av在线免费视频| 亚洲色大成影网站www永久| 一色桃子在线精品播放| 久久播我不卡| 天天尻| 99久久婷婷国产综合精品青草漫画| 中文字幕精品一二三四五六七八| 国产乱人伦偷精品视频下| 国产精品高潮呻吟久久久久久| 亚洲欧美又粗又长久久久| 可以免费观看的av毛片下载| www.亚洲人| 欧美成年人在线观看| 1级黄色毛片| 成人精品在线观看| 少妇激情a∨一区二区三区| 亚洲精品无码成人a片在| 六月丁香婷婷综合| 在线观看视频国产| 久久九九久精品国产| 男女啪啪免费观看网站| 欧美一级一区二区| 最近中文字幕在线中文视频| 欧美日韩色片| 最新69国产成人精品视频免费| 国产区久久| 2021国产精品午夜久久| 人人摸人人搞人人透| 日本中文一二区有码在线| 天天躁日日躁狠狠躁超碰97| av片一区二区三区| 亚洲自拍偷拍综合| 国产精品欧美大片| 思思久久99| 在线视频欧美亚洲| 日产欧产美韩系列在线播放| 国产美女黄色片| 超薄肉色丝袜一区二区| 日本三级全黄少妇三2023| 精品久久久噜噜噜久久| 久久99精品久久久久久9蜜桃| 国产午夜理论片不卡| 亚洲国产欧美在线| 日本在线有码| 色天天天| 提莫影院av毛片入口| 成人午夜高潮免费视频在线观看 | 老湿机69福利区无码| 最新网址av| 法国性xxx精品hd专区| 国产怡春院无码一区二区| 欧美精品久久一区| 久久综合色_综合色88| 粉嫩av午夜| 日韩蜜桃视频| 国产免费看av| 欧美日韩国产成人| 国产亚洲精选美女久久久久| 老司机午夜在线| 精品无码日韩国产不卡av| 成人免费av片| 伊人狠狠操| 性天堂网| 国产精品欧美大片| 在线看片免费人成视频无毒| 国产老熟女狂叫对白| 欧美性xxxx最大尺码| 日本天堂在线| 色综合久久蜜芽国产精品| 国产熟妇按摩3p高潮大叫| 精品久久久999| 亚洲欧洲美洲精品一区二区三区 | 97热久久免费频精品99| 亚洲腹肌男啪啪网站男同| 色网综合| 亚洲元码| 亚洲 欧美 制服 中文字幕| av操操操| 欧美黑人粗大xxxxbbbb| 亚欧在线视频| 久久精品国产欧美日韩| 成人精品视频一区二区| 日日噜噜夜夜狠狠久久香91| 少妇又色又紧又黄又刺激免费| 69亚洲精品久久久| 国产av熟女一区二区三区| 中文字幕在线亚洲精品| 特黄a级片| 在线观看免费成人| 亚洲中文无码av永久伊人| 最近中文字幕在线观看| 爽爽午夜影视窝窝看片| 日韩一级伦理片| 国产麻豆一精品一男同| 嫩草一区二区三区| 永久免费看mv网站入口亚洲| 日本免费一二三区视频 | 色姑娘av| 涩涩综合| xxxx少妇| 亚洲欧美综合精品成人导航| 777午夜福利理论电影网| 欧洲黄色网| 潮喷失禁大喷水aⅴ无码| 高清毛茸茸的中国少妇| 免费啪视频在线观看视频日本| 成人免费黄色小视频| 午夜好爽好舒服免费视频| 亚洲精品久久久无码一区二区| 久久精品女同亚洲女同| 亚a在线| 少妇人妻真实偷人精品视频| 亚洲色成人网站www永久小说| 同性做爰猛烈全过程| 国产精品秘入口18禁麻豆免会员| 久久韩国| 国产精品系列在线播放| 国产男人天堂| 天堂久久网| av中文字| 久久精品97| 操极品女神| 丝瓜色版| 日本在线一级片| 伊人热久久| 欧美黑人粗暴多交高潮水最多| 男女晚上黄羞羞视频播放| 国产日日日| 天天操操| 人摸人人人澡人人超碰手机版| 国产一区二区91| 亚洲在线视频观看| 国产三级精品在线| 麻豆精品| 一本大道道香蕉a又又又 | 巨肉高h文从头做到尾肉短文| 久久久久99精品国产片| 亚洲五月激情| 天天综合91| 亚洲色图18p| 欧美大片视频在线观看 | 亚洲乱码无码永久不卡在线| 五月婷婷六月天| 欧美成人黄色小说| 无套内射蜜桃小视频| 亚洲乱码中文字幕小综合| 亚洲欧美人色综合婷婷久久| 精品久久久无码中文字幕天天| 欧美亚洲黄色| a视频在线播放| 久久久久久久久久久一区二区| 白晶晶果冻传媒国产今日推荐 | 青青视频免费观看免费| 国产免费视频传媒| 亚洲aⅴ无码专区在线观看q| 波多野结衣爽到高潮大喷| 色综合网站| 日韩成人影视| 久久亚洲国产成人精品性色| 日本三级aaa| 黄色毛片在线观看| 欧美一区二区视频在线观看| 久久久久女| 国产成人在线视频观看| 天天搞夜夜爽| 国产成人a在线观看网站站| 日本护士毛茸茸高潮| av私库在线观看| 国产精品亚洲视频| 久久午夜场| 91丨九色丨首页| 又粗又硬又黄又爽的视频永久| 日本xxxx高潮少妇| 亚洲ooo欧洲1| 国产农村乱辈无码| 天堂a免费视频在线观看| www成人在线| 亚洲成a∧人片在线播放无码| 色偷偷色噜噜狠狠网站年轻人| 亚洲精品区| 国产精品a成v人在线播放| 国产偷久久一级精品60部| 亚洲综合色吧| 国产精品va无码免费麻豆| 日本a√在线观看| 看欧美大片| 激情六月天婷婷| 毛片直接看| 丰满婷婷久久香蕉亚洲新区| 久久精品国产亚洲无删除| 在线成 人av影院| 91免费成人| 亚洲欧洲精品视频| 久久新视频| 丰满少妇被粗大的猛烈进出视频 | 精品欧美小视频在线观看| 日日摸夜添夜夜夜添高潮| 农村乱人伦一区二区| 天堂国产+人+综合+亚洲欧美| 最新91在线| 国产国语亲子伦亲子| 国产欧美在线视频| 日韩av在线一区二区三区| 可以看污的网站| 欧美高清videos高潮hd| 97超碰中文| 国产三级在线观看视频| 国产精品久久久久久久久岛| 免费在线观看你懂的| 日本三级香港三级三级人!妇久| 亚洲一区 国产| 九一福利视频| 国产精品又黄又爽又色无遮挡| 久久精品美乳| 色久综合视频| 中文字幕无码精品亚洲资源网久久 | www99视频| 色视频网站免费| 无码人妻丰满熟妇区bbbbxxxx| 黑人黄色毛片| 人人妻人人妻人人人人妻人人| 福利一区二区在线| 日韩中文字幕久久| 天堂va欧美ⅴa亚洲va免费| 欧洲精品一区二区三区| 秋霞黄色网| 欧美在线视频一区二区| 久久久精品国产一二三产区区别| 先锋资源在线视频| 国产又粗又猛又爽视频上高潮69| 欧美日韩三级在线观看| 日韩不卡毛片| 少妇性色淫片aaa播放| 国产精品毛片久久久久久久明星| 成人在线免费| 亚洲天堂av线| 亚洲男人天堂2018av| 久久精品视频1| 久久99网站| 尹人香蕉久久99天天拍久女久| 欧美性感美女二区| 日本精品视频| 四影虎影免费在线观看| 日韩免费毛片| 亚洲精品在线观看免费 | 日韩av在线免费看| 国产成人精品日本亚洲一区| 99久久免费看少妇高潮a片| 九一成人网| 国产h自拍| 五月丁香花| a√毛片| 久草在线香蕉| www.精品视频| 国产精品无码久久综合网| 91视频国| 女人张开双腿让男人猛桶| 欧美一本| 爽爽午夜影视窝窝看片| 日本乱亲伦视频中文字幕| 麻豆秘密入口a毛片| 日日碰狠狠躁久久躁婷婷| 日韩专区欧美专区| 91一区在线| 一级淫片免费看| 欧美性猛交xxxx免费看| 真人无码作爱免费视频禁hnn| 日韩精品91亚洲二区在线观看| 牛牛a级毛片在线播放| 黄色片久久久| 国产精品久久久久久久久大全| 日本在线网| 美女高潮视频在线观看| 成人在线免费视频播放| 51午夜精品免费视频| 国产精品色呦呦| 我要色综合天天| 久草麻豆| 国产又大又硬又粗无遮挡| 屁屁影院ccyy备用地址| 精品国产自在精品国产精华天 | 精品国产91久久久久久| 欧美日韩国产高清视频| 午夜婷婷| 中文字幕av亚洲精品一部二部| 又爽又高潮视频a区免费看| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频 | 狠色综合| 欧美精品videossex少妇| 亚洲精品狼友在线播放| 国产91丝袜在线播放| 人妻系列无码专区av在线| 亚洲αv在线精品糸列| 99久久精品一区二区三区| 久久a级片| 亚洲欧美综合一区二区三区| 欧美极品少妇无套实战| 玖玖资源站无码专区| 啪啪在线观看| 欧美天天视频| 蜜臀99久久精品久久久久久软件| 永久免费的污视频网站| 国内老熟妇乱子伦视频| 国产–第1页–屁屁影院| 免费观看国产精品| 日韩欧美在线视频观看| 懂色aⅴ精品一区二区三区蜜月| 欧美精品一区二区在线观看播放| 中文有码一区| 黄色录像毛片| 亚洲九九精品| 97久久久久久久| 免费国产又色又爽又黄的软件| 国产伦理一区| av手机在线| 日韩av图片| 国产v亚洲v天堂a无码99| 少妇欧美激情一区二区三区| 日韩精品在线免费| 九草网| 国产69精品久久久久99| а√中文在线8| 九九视频网站| www.夜夜夜| 91资源在线播放| 中国特级黄色毛片| 久久久久网站| 免费国产成人午夜福利电影| 伊人丁香狠狠色综合久久| 无码专区 丝袜美腿 制服师生| 久久99久久99精品免视看| 亚洲精品乱码久久久久66| 日本内谢少妇xxxxx8老少交| 亚洲资源av| 亚洲中文字幕乱码电影| 天天爽天天噜在线播放| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 国产成人av一区二区| 欧美三级少妇高潮| 成人精品综合免费视频| 在线免费观看av的网站| 日日日操| 97热久久| 五月婷婷色丁香| 激情九月天| 欧美亚洲国产视频| 桃花综合久久久久久久久久网| 天天爱天天插| 精品久久久无码中文字幕天天| 成年人网站免费看| 亚洲一线二线在线观看| 美女午夜激情| 日批视频在线| 丨国产丨调教丨91丨| 古装三级做爰在线观看| 欧美日激情| 2020国产精品精品国产| 久久精品国产亚洲七七| 亚洲午夜精品毛片成人播放器| 天天天天躁天天爱天天碰| 国产免费自拍| 亚洲另类无码一区二区三区| 伊人久久大香线蕉成人| 日韩在线视频观看免费| 偷拍成人一区亚洲欧美| 69视频免费在线观看| 91精品国产92久久久久| 少妇高清一区二区免费看| 91在线一区二区| sese国产| 黄色毛片在线| 亚洲综人网| 干美女av| 免费观看性行为视频的网站| 91chinese一区二区三区| 精品欧洲av无码一区二区14| 欧美在线一区二区三区四区 | 国产夫妻av| 爱欲av| 久在线中文字幕亚洲日韩| 久久亚洲熟女cc98cm| 黄色中文视频| 亚洲成人免费在线| www.日韩视频| 亚洲另类激情专区小说| 久久久久一级片| 成人免费视频在线观看地区免下载| 不卡在线| 尤物精品视频在线观看| 天堂8中文在线| 中国黄色片子| 大陆国产乱人伦| 激情久久网站| 无码av岛国片在线播放| 色婷婷欧美在线播放内射| 热の国产| 成年人午夜视频在线观看| 青青久久av| 国产精品自在拍首页视频| 999精品嫩草久久久久久99| 55久久| 深夜av在线| 亚洲精品午夜视频| 欧美一级一级| 国产 欧美 日韩 一区| 免费一级特黄特色毛片久久看| 毛片网站在线| 久草三级| 狠狠色噜噜狠狠狠狠2021| 国产在线一区二区三区| 欧美我不卡| 精品久久久久久中文字幕无码软件| 国产午夜精品一区二区三区漫画| 中文www天堂| 色婷婷aⅴ| 日韩人妻无码精品久久久不卡| 亚洲精品合集| 高清二区| 超碰777| 国产成人精品无码专区| 69sex久久精品国产麻豆| 麻豆秘密入口a毛片| 大乳丰满人妻中文字幕日本电影| 2022亚洲无砖无线码| 91精品综合久久久久久五月天| 边啃奶头边躁狠狠躁| 在线观看三级网站| 久久一道本| 欧美男生射精高潮视频网站| 96成人爽a毛片一区二区| 欧美一级爆毛片| 香蕉影音| 一区二区在线精品| 国产甜淫av片免费观看| 琪琪777午夜理论片在线观看播放| 在线国产欧美| 全肉高h后宫gl| jizz高潮| 午夜操一操| 无码国模产在线观看免费| 免费观看色| 少妇的肉体在线观看| jzjzjz欧美| 日日夜夜伊人| 好了av四色综合无码| 青青草99久久精品国产综合| 亚洲欧美日韩二三区在线| 真实国产老熟女粗口对白| 欧美成人黄色网| 中文字幕中文字幕| a级毛片黄色| 国产色精品久久人妻| 成人妇女淫片aaaa视频| 韩国三级网址| 精品国产31久久久久久| 人人看人人草| 久天啪天天久久99久久| 野草社区在线观看| 国产91免费| 国产日日日| 欧美性生活网| 激情小说综合| 免费爆乳精品一区二区| 中文字幕一区二区三区波野结| 欧美激情三区| 久久婷婷国产91天堂综合精品| 亚洲视屏一区| 91嫩草网| 韩国白嫩粉嫩嫩嫩模美女视频| 免费少妇荡乳情欲视频| 一区二区91| zljzljzlj日本人免费| 国产精品xxx| 欧美激情免费观看| 亚洲国产www| 精品精品国产高清a毛片| 韩国亚洲精品a在线无码| 奇米777四色成人影视| 久久婷婷五月综合色欧美| 日日夜夜天天操| 亚洲性bbbbbbbbbbbb| 国产亚洲精品一区二区在线观看| 亚洲视频综合| 欧美色图亚洲色| 国产欧洲精品自在自线官方| 最新国产在线视频| 马与人黄色毛片一部免费视频| 成人网站亚洲综合久久| 久久99国产精品视频| 2024亚洲男人天堂| 免费人成xvideoscom| 中文字幕淫| 久久丁香网| 少妇性生交xxxⅹxxx| 思思99热| 东京热无码av一区二区| 亚洲免费在线视频观看| 激情噜噜| 成人乱码一区二区三区av| 黑人太粗太深了太硬受不了了| 69av视频| 性高朝久久久久久久齐齐| 国产精品无码a∨精品| 亚洲啪av永久无码精品放毛片| 免费无码在线播放av| 成 人 网 站 在 线 免费 观 看 | 欧美一区二区三区啪啪| 美日韩黄色片| 久久少妇av| 国产嫩草影视| 天天艹日日干| 中文字幕人成乱码熟女香港| 久久久久欠精品国产毛片国产毛生| 亚洲综合婷婷| 中出视频在线观看| 国产人与zoxxxx另类一一| 99热久re这里只有精品小草| 爱爱网视频| 亚洲制服无码| 欧美日韩中文字幕一区| 国产又黄又硬又湿又黄的播出时间| 久久99热精品免费观看| 国产又粗又硬又猛的免费视频| 亚洲精品沙发午睡系列| 国产卡一卡二在线| 丁香五月缴情综合网| 伊人网视频在线| 久久久久久久久久久久久久| 天天草天天摸| 久久艹久久| 亚洲欧洲国产码专区在线观看| 色哟哟精品网站在线观看| 久久久亚洲欧洲日产国码aⅴ| 玩50岁四川熟女大白屁股直播| 凹凸国产熟女精品视频app| 日本少妇翘臀啪啪无遮挡动漫| 成人毛片视频在线播放| 中文字幕免费视频| 高h肉放荡爽全文寂寞少妇| 97亚洲色欲色欲综合网| 中文在线观看免费| 天天色欧美| 亚洲制服无码| 亚洲天堂av线| 91免费精品视频| 国内av| 中文字幕日本精品一区二区三区| 久久国产乱子精品免费女| 日本在线观看| 黄色国产| 麻豆国产成人av高清在线观看| 五月天激情影院| 色偷偷免费视频| 黄色小视频网站免费| 91网在线播放| 国产亚洲精品欧洲在线视频| 国产黄色一级大片| 成人做爰www网站视频| 午夜av亚洲一码二中文字幕青青| 中日韩中文字幕区| 久久人人做人人爽人人av| 婷婷综合另类小说色区| 2022国产成人精品视频人| 久久久久久黄| 夜夜躁狠狠躁日日| 久久九九av免费精品| 91久久精品一区二区三区大| 九九久久免费视频| 五月天国产成人av免费观看 | 青娱乐最新官网| 一个人在线免费观看www视频| 哪里看毛片| 成在线人免费| 精品国产乱码一区二区三区99| 久久综合网址| 精品av熟女一区二区偷窥海滩| 在线亚洲韩国日本高清二区| 亚洲人成伊人成综合网无码| 天堂综合网久久| 色综合色综合| 撕开奶罩揉吃奶高潮av在线观看| 福利一区二区在线| 国产 欧美 日韩| 精品av一区二区| 性xxx欧美老妇5060.70| 中文在线天堂网| 色婷婷在线影院| 不卡无码人妻一区三区| 免费在线黄色片| 亚洲精品专区成人网站| 国产在线无码视频一区| 极品少妇啪啪高清免费| 色哟哟免费在线观看| 黄色大片aa| 男女激情免费网站| 久久国产精品波多野结衣av| 四季av中文字幕一区| 国色天香国产精品| 欧美性高潮视频| 日本精品αv中文字幕| 国产成人无码精品一区不卡| 国产精品久久久久9999鸭| 青青成人在线| 在线观看视频国产| 国产亚洲精品福利在线无卡一 | 69色综合| 国产嫩草影院在线观看88| 五月婷综合| www.色就是色| 中文字幕aⅴ人妻一区二区| 少妇伦子伦情品无吗| 欧洲免费av| 超碰97人人做人人爱网站| 老熟女 露脸 嗷嗷叫| 麻豆成人传媒一区二区| 国产一级免费av| 国产精品久久人妻无码hd毛片| 欧美性视频在线播放| 欧美成人午夜免费全部完| 一本色道av久久精品+| 18禁区美女免费观看网站| 日韩诱惑| 制服丝袜人妻中文字幕在线 | 亚洲h精品动漫在线观看 | 久久久少妇| 深夜影院深a| 成人性做爰片免费视频| www男人天堂| 人少妇精品123在线观看| 成人在线视频一区| 扒开女人内裤猛进猛出免费视频| 91丨porny丨尤物| 日韩精品大片| 免费国产黄线在线观看| 捆绑白丝粉色jk震动捧喷白浆| 日韩精品免费无码专区| 久久天堂视频| 日韩特黄特色大片免费视频| 亚洲色欲久久久久综合网| 日本护士被弄高潮视频| 久久99精品久久水蜜桃| 亚洲综合图片区自拍区| 夜夜艹逼| 欧美视频一区二区三区| 最新在线中文字幕| 日韩一区二区三区久久| 女人被狂躁c到高潮喷水电影| 国产真实夫妇交换视频| 欧美片网站yy| 国内免费久久久久久久久久| 午夜一区二区亚洲福利| 国产亚洲三级| 欧美人动与zoxxxx乱| 4色av| 亚洲成人h| 免费国产人成18在线观看| 成人免费一级伦理片在线播放| 中文免费在线观看| 一级片少妇| 国产三级中文字幕| 国产黄色毛片视频| 青青青视频免费| 欧美日韩黄色一级片| 欧美一区二区在线视频观看| 国产精品成人嫩草影院| 天天干夜夜看| 人妖和人妖互交性xxxx视频| 一个人看的免费高清www视频| 98在线视频噜噜噜国产| 国产成a人片在线观看视频| 色婷婷精品| 五月天天天综合精品无码| 人妻少妇偷人精品无码| 88国产精品| 色94色欧美sute亚洲线路一| 精品无码人妻一区二区三区品| 国产超碰人人做人人爱一二区视品| av一本久道久久综合久久鬼色| 少妇午夜福利一区二区| 久久久久人妻精品区一| 成年人免费看毛片| 五月天91| 黑人黄色一级片| 亚洲天堂美女视频| 拍拍拍无遮挡十八禁免费视频| 粉嫩欧美一区二区三区高清影视| 60老熟女多次高潮露脸视频| 国产午夜无码精品免费看| 久久精品久久电影免费理论片| 成人av日韩| 日本丰满少妇xxxx| 青娱乐最新地址| 女人扒开下面无遮挡| 91网页入口| 成人av在线一区二区三区| www亚洲在线| 国产一区二区在线播放视频| 亚洲综合专区| 日批日韩在线观看| 免费观看在线视频www| 久久成人人人人精品欧 | 免费看男女做爰爽爽| 91免费 看片| 91成人短视频在线观看| 久久婷婷综合色| 美女撒尿毛片视频免费看| 尤物97国产精品久久精品国产 | 亚洲一区在线日韩在线深爱| 欧美精品高清| 亚洲a综合一区二区三区| 亚洲天堂一区在线观看| 久久综合九九| 成人视频在线观看| 先锋影音播放不卡资源| 无码一卡二卡三卡四卡| 亚洲天堂网在线观看| 国产精品人妻久久毛片| 91av视频| 国产成人亚洲精品| 免费成人看片| 天天爽影院| 97视频久久久| 亚洲精品国产一区二区的区别| avtt中文字幕| 亚洲а∨天堂久久精品2021| 免费观看久久| 亚洲黄色小视频在线观看| 国产亚洲欧美日韩二三线| 亚洲黄av| 永久不封国产毛片av网煮站| 强壮公侵犯使我夜夜高潮| 18禁美女黄网站色大片免费网站 | 亚洲春色成人| 成人xxx| 成年无码av片完整版| 日韩三级免费| 免费无遮挡很爽很污很黄的网站| 伊人色综合久久天天人守人婷| 91免费国产| 日韩性大片| 99re6在线视频精品免费| 欧美黑人一级| 久久精品人妻少妇一区二区三区 | 裸体欧美bbbb极品bbbb| 伊人丁香| 巨乳动漫美女| 国产亚洲精品a在线看| 久久久久影院色老大2020| 最新91视频| 男女啪啪免费体验区| 欧美性xxxxxx| 亚洲日韩在线中文字幕第一页| 波多野结衣一区二区| 国精品人妻无码一区二区三区性色 | 综合网久久| 久久无码人妻国产一区二区| 日韩视频h| 91精品国产人妻国产毛片在线| 偷拍青青草| 偷拍久久网| 成人在线手机视频| 日本内谢少妇xxxxx8老少交| 国产夫妻性生活视频| 亚洲综合久久网| 亚洲永久网站| 2021国产精品久久久久青青| av在线播放免费| 精品一区二区亚洲| 粉嫩虎白女毛片人体| 久久婷婷成人综合色综合| 欧美精品极品| 69tv成人网| 亚洲国产成人资源在线| 不卡的av片| 国产区高清| 高h禁伦亲女1v2| 伊人久久爱| 成人黄色激情视频| 国产精品图片| 无码免费婬av片在线观看| 日本黄视频在线观看| 透视性魅力| 国产天堂久久| xxxxx色| 在线观看国精产品二区1819| 中文字幕乱码亚洲无线码| 日本韩国亚洲欧美在线| 无码任你躁久久久久久老妇蜜桃| 欧美疯狂性受xxxxx喷水| 91精品婷婷国产综合久久竹菊| 国产免费拔擦拔擦8x软件大全| 亚洲插| 日韩av无码精品一二三区| 荡女精品导航| 久久久精品国产| 国产 字幕 制服 中文 在线| 好了av四色综合无码| 激情播播网| 成人黄色小视频| 蜜桃视频一区二区三区| 精品一区二区无码av| 撕开奶罩揉吃奶高潮av在线观看 | 中文无码av在线亚洲电影| 欧美性色黄大片手机版| jizz中文字幕| 国产色爽| 黄色大片国产| 国产成人a亚洲精v品无码| 亚洲欧美日韩久久| 先锋影音av最新资源| 黄色一级片在线免费观看| 在线观看中文字幕亚洲| 中文在线√天堂| 亚洲天堂一区在线观看| 欧美巨乳在线| 少妇视频网| 一级黄色大片在线观看| 在线不卡日本v一区二区| 中出内射颜射骚妇| 欧美国产精品一区| 亚洲一区二区无码偷拍| 国产午夜成人无码免费看不卡 | 91美女吸乳羞羞网站| 偷窥自拍亚洲| av网址免费观看| 成人性做爰aaa片免费| 亚洲天天av| 亚洲国产另类久久久精品小说| 性一交一乱一乱一视频| 一本久久a久久精品vr综合| 乱淫av| 韩国久久久久久级做爰片| 中国一级女人毛片| 久久九九爱| 久久久无码精品亚洲日韩按摩| 91免费成人| 欧美麻豆| 欧美第一页| 中文字幕日韩一区二区| x88av乱视频| 在线视+欧美+亚洲日本| 进去里视频在线观看| 日韩黄色在线播放| 最新国自产拍av| 色女孩综合| 99热国产精品| 午夜宅男影院| 91天天看| 午夜精品99| 九一精品视频| 亚洲成av人片在线观看wv| 免费在线黄网站| 小视频黄色| 国产成人av在线影院无毒| 特黄aaaaaa私密按摩| 国产无套精品| 娇小性xxxxx极品娇小小说| 久久狠| 欧美日韩视频免费观看| 2019日韩中文字幕mv| 精品国产18久久久久久依依影院| 少妇暴力深喉囗交3p| 黄色片毛片| 伊人久久爱| 国产女主播自拍| 亚洲成l人在线观看线路 | 六月成人网| bt天堂av| 欧美黄色视屏| 中文字幕在线视频免费视频| 成 人 网 站94免费观看| 成片在线观看| wwwyjizcom性欧美| av全黄| 潘金莲aa毛片一区二区| www中文字幕综合码| frxxee中国xxee麻豆片| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃| 乱日视频| 97干干| 伊人久久大香线蕉综合影院首页| 福利免费观看午夜体检区| 亚洲一区二区播放| a中文字幕解说在线| 国产精品青草久久久久婷婷| 国产在线青青草| 亚洲综合二| 最美女人体内射精一区二区| 亚洲成人一区| 天天干夜夜欢| 久操色| 国产真实夫妇交换视频| 免费三片在线视频| 成人国产精品一区二区| 性中国xxx极品hd| 亚洲精品视频网址| 亚洲精品图片一区15p| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛网站| 欧美日本韩国在线| 又色又爽又黄还免费毛片96下载| 亚洲日韩中文第一精品| 91丨porny丨对白| 亚洲涩网| 好屌爽在线视频| 日韩中文在线播放| 国内精品少妇| 日本精品在线视频| 国产真实乱偷精品视频免| 亚洲精品国产福利一区二区| 成人首页| 亚洲人久久久| 国产精品二区视频| 亚洲国产精品久久久天堂| 成人做爰69片免费| 亚洲第一天堂无码专区| 亚洲 欧美 日韩 综合aⅴ电影| 欧美成人动态图| 精品日产乱码久久久久久仙踪林| 欧美多p| 久久艹伊人| 久操视频在线播放| 欧美熟妇精品一区二区三区| 国产肉体xxxx裸体784大胆| 国产又爽又黄又舒服的视频| 亚洲国产精品lv| 亚洲射色| 国产制服丝袜欧美在线观看| 99免费在线观看视频| 好湿好紧太硬了我太爽了视频| 大阳蒂毛茸茸videoshd| 国产精品h片在线播放| 久久www视频| wwwyoujizzcom国产| 中文字幕无码专区人妻制服| 98国产精品午夜免费福利视频| 亚洲一区| 亚洲无卡| 欧美一级免费视频| 日日操日日干| 草草视频网站| 亚洲综合另类小说色区一| 亚洲性生活大片| 1024精品久久久久久久久| 国产精品制服一区二区| av片在线免费| 亚洲成在人线av中文字幕喷水 | 亚洲精品乱码久久久久久按摩观| 干欧美| 高h1v1翁妇肉乱怀孕| 欧美精品在欧美一区二区少妇| 亚洲精品1234| 永久免费观看的毛片视频| 伦hdwww日本bbw另类| 18黑白丝水手服自慰喷水| 精品三级久久久久电影网| 国产av人人夜夜澡人人爽| 250pp亚洲情艺中心欧美| 狼人综合伊人网| 国产第一网站| 光棍影院av| 国产一及毛片| av久久悠悠天堂影音网址| 亚洲春色av无码专区在线播放| 久久久久国产一区二区三区| 黄色av网站免费看| 久久不卡区| 无码人妻精品一二三区免费| 一区二区三区免费在线| 三级成人在线| 黑人巨大精品欧美一区二区免费 | 欧美成人天堂| 爱爱精品视频| av在线无码专区一区| 欧美阿v天堂视频在99线| 亚洲天堂成人| 亚洲影院av| 国产卡一卡二卡三| 97久久超碰福利国产精品…| 美国免费黄色片| 天海翼一区二区三区四区在线观看| 久久综合激情| 成人免费一区二区三区视频软件| 在线国产视频一区| 色版视频在线观看| 亚洲成a人v欧美综合天堂麻豆| 91免费精品| 涩涩网站免费看| 青青草视频污| 精品在线视频播放| 福利在线免费| 久久久久久蜜桃一区二区| 少妇交换浪荡h肉辣文视频| 色吧av| 黑人大战日本人妻嗷嗷叫不卡视频 | 欧美日产亚洲国产精品| 亚洲黄色成人| 亚洲精品乱码久久久久| 无码av片在线观看免费| 国产主播啪啪| 久久91视频| 国产精品久久久久久影院8一贰佰| 91精品国产综合久久久久久久久| 国产日韩欧美亚洲| 久久久精品影视| 国产13页| 精品国产乱码久久久久久移动网络| 97人妻无码一区| av免费网站在线观看| 国内精品九九久久精品| www偷拍com| 麻豆出品必属精品| 欧美成人黄色| 日韩一区不卡| 国产一国产aa毛片| 日韩欧美亚洲天堂| 草草视频在线观看| 日本三级中文| 日韩1级片| 中文字幕精品亚洲字幕资源网| 亚洲天堂成人av| 丝瓜色版| 日韩精选| 成年男人午夜片| 91插插插永久免费| 污污网站免费在线观看| 亚洲国产欧美在线成人| pt美日韩欧pt网| 天堂网www在线| av中文字幕观看| 青青视频在线观看免费2| 手机在线观看av网站| 久久亚洲精品国产亚洲老地址| av网址在线免费观看| 国产成人久久av免费| 日韩欧美大片| 久久久久久久久久久久国产| 欧美色图激情| av在线亚洲天堂| 91精品又粗又猛又爽| 国产香蕉9| 成人性视频免费网站| 你懂的国产在线| 红杏成av人影院在线观看| 久久亚洲精品无码va大香大香| av片在线观看永久免费| 亚洲欧洲无码av一区二区三区| 欧美在线免费观看| 青青草视频黄| 国产免费又爽又色又粗视频| 玖玖资源站无码专区| 日本少妇做爰xxxⅹ漫| 九九在线精品国产| 又大又粗又黄的网站不卡无码| 亚洲天堂影院| 在线无码午夜福利高潮视频| 麻豆出品必属精品| 天天色综网| 色爱区综合五月激情| 一级做性色α爱片久久毛片色| 桃色成人| 欧美片网站yy| 亚洲 欧洲 综合 另类小说| 99热精这里只有精品| 亚洲 春色 古典 小说 自拍| 色哟哟视频在线| 超鹏在线视频| 国产一级片网址| 国产精品露脸国语对白| 免费看午夜福利专区| 日日天干夜夜狠狠爱| 国产伦人伦偷精品视频| av手机版| 国精品无码人妻一区二区三区 | 亚洲欧洲日产国码av老年人| 免费无码又爽又刺激高潮软件| 中文字幕在线观看91| 午夜男女爽爽爽在线视频| wwwav网站| 国产在线不卡视频| 精品亚洲国产成人小电影| 好男人网站| www.av在线.com| 久99久无码精品视频免费播放| 久久精品无码一区二区三区不卡| 波多野结衣欧美| 日产亚洲一区二区三区| 久久99视频精品| 欧美国产日韩a在线观看| 日韩怡红院| 久久久久久久久艹| 欧美xxxx黑人又粗又长| 精品免费在线| 久久69| 亚洲三级小说| 国产超碰91| 日日夜夜狠狠爱| 国内精品久久久久影院嫩草| 亚洲成a v人片在线观看| 97一期涩涩97片久久久久久久| 青青草好吊色| 亚洲 欧美 另类 制服 日韩| a级毛片蜜桃成熟时2在线播放| 日本高清熟妇老熟妇| h片免费观看| 久久狠狠高潮亚洲精品| 性一交一乱一乱一视频| 久久精品国产72国产精| 人妻丰满熟妇av无码处处不卡| 亚洲综合情| 成人韩免费网站| 中文字幕日韩伦理| 日日狠狠久久偷偷色| 日韩高清亚洲日韩精品一区| 国产精品亚洲精品日韩已满| 麻豆视频在线播放| 天堂网www网在线最新版| 免费观看在线视频www| 亚洲成人91| 电影久久久久久| 在线看片免费人成视频无毒| 日本a视频| 国产亚洲精品久久久久久久久| 亚洲熟妇av一区二区三区漫画| 国产精品无码一区二区三区在 | 久久天天躁狠狠躁夜夜2o2o| 国产va免费精品高清在线| 毛片基地站| 91成人毛片| 亚洲激情啪啪| 进去里视频在线观看| 精品国产一区二区三区蜜殿| 国产又黄又爽无遮挡不要vip| 亚洲精品午夜理伦不卡在线观看| 精品乱码一卡2卡三卡4卡二卡| 日本囗交一级视频| 美女内内免费看| 无码东京热一区二区三区| 极品白嫩少妇无套内谢| 中字无码av在线电影| 国产无精乱码一区二区三区| 亚洲色偷偷av男人的天堂| 日本高清www视频在线观看| 欧美bbbbbbbbbbbb精品| 中文字幕在线观看亚洲视频| 视频在线观看91| 国产精品第1页| 久久爽久久爽久久免费观看| 森林影视官网在线观看| 91红桃视频| 橘梨纱av一区二区三区在线观看 | 欧美mv日韩mv国产网站| 国产在线拍揄自揄视频菠萝| 2017狠狠干| 麻豆国产成人av在线播放欲色| 夜夜爽久久精品国产三级| 99精品久久毛片a片| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 人人妻人人超人人| 山东少妇露脸刺激对白在线| 国内精品久久久久影院嫩草| 色狠狠一区二区三区| 日日夜夜综合网| 中文字幕国产视频| 少妇午夜啪爽嗷嗷叫视频| 漂亮人妻洗澡被公强 日日躁| 日日爽天天| 欧美色精品| 狠狠干男人的天堂| 女人被爽到高潮视频免费| 久久三级网站| 一本无码字幕在线少妇| 黑色丝袜老师色诱视频国产| 国产精品久久久久成人| 国产高清视频在线| 亚洲精品久久久久久久观小说| 国产亚洲精品第一综合| 又黄又湿啪啪响18禁| 成人短视频在线| 亚洲精品久久久久久久久毛片直播| 成人午夜毛片| 中午日产幕无线码1区| www8888久久爱站网| 四虎4hu永久免费| 黄色片子视频| 欧美黄色xxx| 久久男人的天堂| 深夜在线视频| 国产无遮挡又黄又爽无vip| 91尤物在线| 高清粉嫩无套内谢国语播放| 国产精品欧美久久久久天天影视| 蜜臀亚洲精品国产aⅴ综合第一| 色先锋av影音先锋在线| 中文字幕亚洲色图| 日韩美女乱淫免费看视频大黄| 天天干夜夜干| 亚洲精品av一区午夜福利| 精品91久久久久久| 国产性xxxx18免费观看视频| 在线观看av不卡| 欧美成人精品三级在线观看播放| 91av在线视频观看| 婷婷激情网站| 亚色av| 九九99re热线精品视频| 亚洲色爱免费观看视频| www一区| 国产淫片av片久久久久久| 天天做天天爽| 久久久久久日产精品| 成人精品美女隐私| wwwxxx在线| 伊人成综合网| 日韩精品精品| 亚洲精品久久久久中文字幕欢迎你| 乱肉合集乱高h男男双龙视频| 国产在线码观看超清无码视频| 欧美亚洲二区| www一区二区| 99热在线只有精品| 麻豆传媒一区二区| 国产亚洲精品成人av久久ww| 综合久久久久久久| 亚洲欧美va天堂人熟伦| 无码专区人妻诱中文字幕| 红桃成人少妇网站| 亚洲成a人片在线观看无码不卡| 国产精品入口麻豆九色| 午夜福利伦伦电影理论片在线观看| 久久性| 国产色综合天天综合网| 7777精品伊久久久大香线蕉| 黄av在线| 俄罗斯美女真人性做爰| 久久午夜免费视频| 张筱雨337p大尺度欧美| 东北少妇不带套对白| 日韩在线免费av| 久久精品一区二区三区中文字幕| 久久综合色88| 99精品一级欧美片免费播放| 69tv成人网| 亚洲欧洲自拍拍偷精品网314| 免费成人精品| www91在线| 成人夜晚看片| 亚洲国产一区精品| 久久久久精彩视频| 欧美成年人网站| 九九伊在人线| 国产精品一区二区免费在线观看 | 极品白嫩丰满少妇无套| 九九热在线播放| 中文字幕无码乱人伦免费 | 三级经典三级日本三级欧美| 最新91在线| 日韩裸体人体欣赏pics| 国产色网址| 亚洲日本区| 欧美aa在线| 色日韩| 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 在线视频黄| 可以看av| 国产内射合集颜射| 性猛交xxxx乱大交孕妇2十| 天天躁久久躁日日躁| 久久黄色免费网站| 亚洲精品99久久久久中文字幕 | 丝袜视频在线观看| 国产毛片久久| 韩国三级无码hd中文字幕| 在线永久免费观看黄网站视频| 色狠狠久久aa北条麻妃| 日韩高清一区| 看特级黄色片| 日本又黄又爽又无遮挡的视频| 黄频在线免费观看| 日韩精品1区| 国产在线一区二区三区| 欧美激情一区二区三区四区| 99久无码中文字幕一本久道| 人人舔人人干| 不卡的一区二区| 男女视频一区二区三区| 亚洲激情在线观看视频| 国内野外强奷在线视频| 精品乱码一区二区三区四区| 亚色九九九全国免费视频| 97国产揄拍国产精品人妻| 成人3d动漫在线观看| 亚洲日本va一区二区sa| 亚洲日韩欧美国产高清αv| av女人的天堂| 亚洲精品免费在线| 中文字幕在线日韩| 三级a午夜电影无码| 五月婷婷婷婷| 女人天堂一区二区三区| 午夜男女无遮挡拍拍视频| 色综合伊人丁香五月桃花婷婷| 亚洲中文字幕aⅴ无码天堂| 巨爆乳中文字幕巨爆区巨爆乳无码| 国产精品视频二区不卡| 国产成人亚洲精品| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 99热1| 中文字幕久热精品视频在线| 国产99久60在线视频 | 传媒| 2021av在线无码最新| 性娇小13――14欧美| 国产成人av大片在线观看| 国产精品自在线拍亚洲另类| 在线一级片| 欧美影视| 夜夜被公侵犯的美人妻| 亚洲欧美中文字幕| 色吊丝一区二区| 一本一本久久a久久精品牛牛影视| 国产免费看黄| 毛片基地在线播放| 777色淫网站女女免费| 色www亚洲国产张柏芝| www91视频com| 国产精品免费视频观看| 少妇被粗大的猛烈进出96影院| 毛片网页| 久久国语精品| 乱码精品国产成人观看免费| 99久久精品国产免费看| √天堂资源网最新版在线| 国产精品无码成人午夜电影| 性色av一区二区三区咪爱四虎| 奇米精品视频一区二区三区| 欧美视频在线不卡| 一本一道av无码中文字幕﹣百度| 激情久久久久| 久草在线资源福利| 久久91精品| 99爱精品成人免费观看| 日本一区二区三区视频在线| 日本黄a三级三级三级| 在线免费日韩| 中文字幕在线免费播放| 国产精品一区二区国产主播| 十八禁视频网站在线观看| 亚洲乱码国产乱码精品精姦| 久爱www成人网免费视频| 一二三四韩国视频社区3| 亚洲国产一区二区波多野结衣| 亚洲色偷偷偷网站色偷一区| 成人在线高清| 无码人中文字幕| 波多野吉衣一区| 青青艹av| 精品黄色av| 欧美精品区| xxx性欧美| 日韩成人a毛片免费视频| 57pao国产成人免费| 久久久6精品成人午夜51777| 黄色三级网址| 欧美成人黄色| 成人黄色a| 麻豆91视频| 激情久久一区| 在教室伦流澡到高潮hgl视频| 国产乱视频在线观看| 亚洲国产片| 亚洲乱码国产乱码精品精网站| 天堂成人在线视频| 国产 av 仑乱内谢| 黄色777| 97国产精品欲| 男女野外做爰全过程69影院| 精品久久久久久中文字幕人妻最新| 天堂av无码av在线a√| 国产亚洲精品一品区99热| 一级特级黄色片| 婷婷性多多影院| 天天爽天天爽| 天天摸天天摸| 国产成人自拍视频在线观看| 欧美大片免费观看在线观看网站推荐| 99久久精品国产系列| 91视频国产精品| 亚欧洲精品在线| 在线免费观看国产视频| 99久久99这里只有免费费精品| 日日夜夜爽爽| 久久综合丁香| 日韩精品偷拍| 国产人成高清在线视频99最全资源| 国产精品国产三级国产| 清纯唯美经典一区二区| 国产成人黄色| 18禁止午夜福利体验区| 色八区人妻在线视频免费| 78m78成人免费网站| 精品视频免费播放| 成人免费播放视频777777| 欧美一区二区三区成人片在线| av天天堂| 国产福利无码一区在线| 免费看黄色大片| 99re伊人| 国产区视频| 国精产品999一区二区三区有限| 十八禁裸体www网站免费观看| 五月天丁香网| 97精品亚成在人线免视频| 亚洲成人免费视频| 性一交一乱一伦一色一情| 少妇性bbb搡bbb爽爽爽欧美| 在线观看国产一区二区三区| 午夜成午夜成年片在线观看| 99热91| 久久久久久9999| 亚洲成人h| 欧美精品五区| 国产成人三级| 国产一区二区三区91| 人妻少妇中文字幕久久| 国产精品污www在线观看17c| 久草成人网| 亚洲精品鲁一鲁一区二区三区| 欧美老熟妇乱xxxxx| 黄色免费网站在线| 国产精品18久久久久vr使用方法| 国产在线视频自拍| 亚洲乱轮视频| 51妺嘿嘿午夜福利| 亚洲欧美另类在线| 男女啪啪做爰高潮免费网站| 羞羞色视频| 户外少妇对白啪啪野战| 亚洲国产成人久久综合一区| 男女无遮挡做爰猛烈黄文| 亚洲人成绝网站色www| av福利在线| 国产伦精品一区二区三区四区 | 95视频在线| 刺激性视频黄页| 激情网婷婷| 欧美性猛交丰臀xxxxx网站| 久久一区精品| 国产美女爆我菊免费观看88av | 国产成人精品在线| 少妇毛片一区二区三区| 日本三级网址| 国产福利在线 | 传媒| 日韩啪| 9·1·黄·色·视·频| 日韩一区二区免费看| 亚洲欧洲日本国产| 久草视频手机在线观看| 国产极品美女到高潮无套| 四虎成人精品永久免费av| 日韩深夜视频| 精品国产污污免费网站入口爱酱| 青草成人| 成人网18免费网站| 美女网站免费黄| 亚洲色无码专线精品观看| 午夜在线视频| 国模精品视频一区二区| 野外做受三级视频| 成人免费视频网| 国产福利专区| 男人天堂久久| 国产精品亚洲综合色区| 色综合日韩| 手机看片国产日韩| 久久精品无码免费不卡| 国精产品69永久中国有限| 好吊色免费视频| 日韩精品视频一区二区在线观看 | 国产av综合影院| 日本天堂在线播放| 黄色高清片| 91美女视频| 韩国专区福利一区二区| 久久国产成人精品av| 欧美精品国产| 国产视频网| 伊人88| 国产成人综合亚洲欧美日韩| 国产精品全国免费观看高清| 伊人久久影视| 久久影视传媒| 97久久爽久久爽爽久久片| 日本中文字幕网| 免费激情片| 国产一区二区三区av在线无码观看| 丝袜福利视频| 99re视频| 午夜性生活视频| 夜夜草天天干| 中文字幕色站| 国产精品户露av在线户外直播| 巨大乳の揉んで乳榨り奶水| 亚洲熟妇丰满大屁股熟妇| 波多野吉衣中文字幕| 三上悠亚久久爱一区| 婷婷色综合aⅴ视频| 国产又粗又猛又爽视频上高潮69| 亚洲人成日韩中文字幕不卡| 激情五月亚洲| 免费看h网站| 三级黄色在线播放| 国产91免费| 国产白嫩漂亮美女在线观看| 亚洲精品一区二区三区高潮| 亚洲免费黄色| www91麻豆| 亚洲h在线观看| 久久韩国| 国产性av在线| 一本之道高清码狼人| 插插操操| 日韩高清亚洲日韩精品一区二区三区| 男女又爽又黄| 亚洲欧美在线制服丝袜国产| 国产精品主播一区二区| 亚洲第一色站| 漂亮人妻被中出中文字幕| 国产精品久久国产三级国| 国产一区精品视频| 全国露性器r级最禁片| 精品啪啪| 日本三级少妇| 色老板精品凹凸在线视频观看| 狠狠色综合网久久久久久| 亚洲精品久久久久58| 光棍天堂av| 国产一区二区三区四区五区密私| 黄网站在线播放| 国产日韩欧美一区二区三区乱码| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2014 | 日本中国内射bbxx| 国产精品亚洲精品日韩动图| 玩弄japan白嫩少妇hd| 丁香五月网久久综合| 动漫av在线免费观看| av片毛片| 夜夜嗨av一区二区三区网页| 色综合伊人色综合网站| 中文字幕欧美亚州视频免费| 亚洲精品免费播放| 国产精品无码一区二区桃花视频| av动漫网| 少妇性l交大片毛多| 涩涩小网站| 久久精品影视免费观看| jizz欧美性3| 国产成人久久综合一区| 亚洲国产精品成人影片久久| fc2成人免费人成在线观看播放| 日韩作爱视频| 成人免费无码大片a毛片18| 亚洲色无码专线精品观看| 成熟丰满熟妇高潮xxxxx| 亚洲青青草| 囯精品人妻无码一区二区三区99| 超碰伊人网| 亚洲第一av无码专区| 久久精品视频免费看| 哺乳期喷奶水丰满少妇| 满春阁精品av在线导航| 起碰97在线视频国产| 18禁止进入1000部高潮网站| 在线观看无码av免费不卡软件| 伊人激情网| 在线观看精品国产| 国产三级观看| 欧美黄色一级网站| 免费级毛片| a级毛片网| 先锋影音男人av资源| 国产在线精品成人一区二区| 欧洲人妻丰满av无码久久不卡| 国产日产欧产精品精品免费| 亚洲欧美色中文字幕在线| 91香蕉在线视频| 午夜桃色| 国产精品久久久久影院老司| 另类 综合 日韩 欧美 亚洲| 虎白女粉嫩尤物福利视频| 六月天婷婷| 黄a大片av永久免费| 亚洲痴女| 一级一片免费播放| 少妇第一次交换又紧又爽| 可以直接看的毛片| 亚洲开心网| 国产精品日韩| 久福利| 自拍偷拍精品| 久久伊人成人网| 天堂在线www天堂| 亚洲大成色www永久网站| 亚洲第一毛片| 97超碰网| www.五月天com| 肉体粗喘娇吟国产91| 久久久久久久网站| av国产在线观看| 精品久久久无码中字| 亚洲欧美色αv在线影视| 国内精品久久久久久影院| 国产精品视频www| 欧美偷拍第一页| 狠狠综合久久狠狠88亚洲| 麻豆无人区乱码| 91黄在线看| 成年人av| 亚洲精品制服丝袜四区| 久久久久久久久久久久久久久| 久久青青草视频| 精品黄色av| wwwxxx黄色片| av网站在线免费观看| 国产又黄又骚| 性激情视频| 久久久久四虎精品免费入口| 美一女一无一伦一性一交| 内射人妻视频国内| 爱插视频| 丁香六月天婷婷| 91一二区| 国产一卡二卡三卡| 久久成人激情| 色综合久久88色综合天天人守婷| 亚洲爱爱视频| 日韩插| 天天天天噜在线视频| 色久悠悠婷婷综合在线亚洲| 九九热线精品视频16| 欧美三级在线视频| 又深又粗又爽又猛的视频| 久草网址| 色94色欧美sute亚洲线路二 | 国产欧精精久久久久久久| 欧美一级淫片免费视频黄| 91精品国产影片一区二区三区| 国产中文在线观看| 国产精品精品| 99在线精品视频观看| 亚洲午夜天堂| 亚洲亚洲熟妇色l图片20p| 激情女主播| 欧美黄色a视频| 激情超碰在线| 亚洲欧洲一区二区在线观看| 动漫美女露胸网站| 欧美一区二区三区久久| 国产亚洲精品久| 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区| 国内精品久久久久久影视8| 免费国精产品wnw2544| 日本精品视频一区二区三区 | 国产av国片精品jk制服丝袜| 精品国产人成亚洲区| 日本视频一区二区| 亚洲熟女综合色一区二区三区| 免费黄色小视频| 亚洲资源网站| www.久久av| 亚洲午夜无码久久久久| 无码人妻丰满熟妇a片护士| 日日插插| 亚洲精品无码成人av电影网| 亚洲午夜精品久久久久久浪潮| 亚洲男人的天堂在线视频| 国产精品久久久久久久久果冻传媒| www狠狠| 人人妻人人添人人爽日韩欧美| 欧美成人精品高清视频| 国产成人亚洲精品无码综合原创| a片在线免费观看| 一级片日韩| 亚洲综合国产一区二区三区| 欧美尹人| 台湾佬自拍偷区亚洲综合| 日韩精品无玛区免费专区又长又大 | 成人免费视频网站| 沦为黑人姓奴的少妇| 国产91热爆ts人妖系列| 亚洲图片欧美另类| 丁香五月综合久久激情| 欧美性视频在线| 精品国产三级a在线观看| 无码成人精品区在线观看| 日一本二本三本在线2021| 在线99热| 五月色婷| 91精品国产爱久久丝袜脚| 欧洲卡一卡二卡三爱区| 亚洲精品国产crm| 久久精品日日躁夜夜躁| 人妻少妇中文字幕乱码| 亚洲国产精品视频一区| 中国毛茸茸性xxxx| 青青热在线精品视频免费观看| 97人人精品| 国产高清小视频| 亚洲一二三区av| 亚洲一级二级视频| 国产色爱| 韩国毛片基地| 五 月 丁 香 综合中文| 色欲天天天综合网| 在线亚洲欧美| 97精品视频| 欧洲亚洲综合| 国产在线导航| 国产精品自在线一区| 人人爽人妻精品a片二区| 免费看美女部位隐私网站| 久久免费高清视频| av成人在线免费观看| 色婷婷亚洲十月十月色天| 亚洲一区视频在线播放| 久久在线视频精品| 亚洲国产福利一区二区三区| 色婷婷亚洲一区二区三区| 亚洲国产一区二区在线| 精产国品一二三产区m553麻豆| 久久96国产精品久久久| 91亚洲精品视频| 六月激情综合| 亚洲无线看天堂av| 国产又黄又爽又色的视频| 高h教授1v1h喂奶| 九色蝌蚪91| 高潮射精日本韩国在线播放| 五十路熟妇高熟无码视频| 苍井空张开腿实干12次| 黄色三级毛片网站| 国产精品久久久久久亚洲毛片| 丰满少妇高潮叫久久国产| 国产午夜免费高清久久影院| 欧美日韩精品乱国产| 91欧美日韩| 99视频在线看| 亚洲网站在线| 国产精品太长太粗太大视频| 国产女人高潮嗷嗷嗷叫| 精品人妻伦一二三区久久aaa片| 亚洲精品久久久久久下一站 | 亚洲国产av玩弄放荡人妇系列| 8x国产精品视频| 天堂网a| 成人在线黄色| 亚洲不卡视频| 亚洲成人免费在线观看| 一级片久久久| 国产精品少妇| 成色网| 人人妻人人澡人人爽不卡视频| 国产一级淫片a免费播放口欧美| 粗壮挺进人妻水蜜桃成熟漫画| 亚洲在线| 久久九色| 俄罗斯美女av| 日批免费网站| 亚洲日韩激情无码一区| 肉肉视频在线观看| 久久综合第一页| 91插插插影院| 蘑菇av| 曰本又大又粗又黄又爽的少妇毛片| 欧美刺激性大交亚洲丶日韩| 在线观看色网站| 99精产国品一二三产区网站| 国产精品一线天粉嫩av| 色窝窝免费播放视频在线| 正在播放国产剧情亂倫 | 精品久久久久久中文字幕无码软件| 天天综合天天爱天天做| 亚洲老鸭窝一区二区三区| 谁有免费黄色网址| 色综合天| 天天干天天拍| 嫩草一区二区| 麻豆亚洲精品| 久久综合久久久久| 日韩一二在线| 亚洲精品偷拍影视在线观看| 亚洲一二三级| 成人日批视频| 在线 亚洲 国产 欧美| 国产色视频在线播放| 国产精品一色哟哟| 天天插夜夜操| 亚洲 欧美 另类人妖| 久久久久久国产精品| 少妇夜夜春夜夜爽试看视频| 69视频在线播放| 色婷婷综合久久久久中文| 亚洲第一色播| 日本丰满少妇裸体自慰| 国产中文一区二区三区| 亚洲精品成人a在线观看| 91淫黄大片| 男人巨茎大战欧美白妇| 五月天堂网| 国产亚洲欧洲综合5388| 久久九九久精品国产88| 国产网红主播精品一区| 又爽又黄又无遮挡网站| 中文字幕第一页久久| 午夜一级免费| 神马久久午夜| 亚洲精品无码久久千人斩探花| 亚洲 小说区 图片区 都市| 蜜桃色一区二区三区| 99热久久精里都是精品6| 国产三级精品三级在线专区1| 国产精品人妻久久毛片| 日韩性爰视频| 中文字幕免费在线| 久久久久久久久艹| 午夜精品久久久久久久99婷婷| 国产热の有码热の无码视频| 亚洲欧美国产国产一区二区三区| 国内精品久久久久久久电影视| 天天干天天做| 国产免费av一区二区| www国产成人| 久久精品娱乐亚洲领先| 按摩毛片| 欧美日韩久| 国产精品色综合一区二区三区| 性网站在线观看| 亚洲精品成a人在线| 在线免费精品| 欧美人与动性xxxxx杂性| av亚欧洲日产国码无码| 四虎一区二区成人免费影院网址 | 亚洲 欧美 日韩 综合 国产aⅴ | 大尺度无遮挡激烈床震网站| 美女视频黄的全免费视频网站| 免费观看又色又爽又黄的 | 日本特级黄色录像| 成人午夜亚洲精品无码区毛片| 欧美丰满熟妇bbbbbb| 久在线播放| 成人自拍网| 999在线视频精品免费播放观看| 男人天堂国产| 蜜桃臀无码内射一区二区三区 | 黄色一级一片| 国产成人免费ā片在线观看老同学 | 欧美一区亚洲二区| 啪啪av网| 中文字幕亚洲日本| 色在线亚洲视频www| 色多多黄色| 人人狠狠综合久久亚洲| 国产av麻豆天堂亚洲国产av刚刚碰| 久久综合九色综合欧美98| 亚洲视频一二区| 亚洲精品v日韩精品| 国产老熟女网站| h视频国产| www.国产com| 少妇高潮无套内谢麻豆传| 日韩精品无码专区免费播放| 久久久久久久香蕉| swag国产精品一区二区| 亚洲精品午夜aaa久久久| 亚洲黄色毛片视频| 亚洲专区欧美| caoporen在线| 看一级黄色片| 国产美女精品aⅴ在线播放| 又紧又黄的免费视频网站| 日本猛少妇色xxxxx猛叫| 97se亚洲国产综合自在线观看| 亚洲精品影院在线观看| 亚洲最大福利网| hs视频在线观看| 青娱乐欧美| 亚洲一区网站| 美女黄色毛片视频| 成人日韩在线| 日本亚州视频在线八a| 亚洲深夜在线| 性中国videossexo另类| 又爽又黄又高潮视频在线观看网站| 久久久综合色| 性猛交ⅹxxx乱大交大片| 午夜亚洲国产理论片一二三四| 国产在线精品成人一区二区| 又大又长粗又爽又黄少妇视频 | 国产色秀视频在线播放| 婷婷亚洲视频| 青青五月天| 手机看黄av免费网址| 国产精品66| 欧美激情在线一区二区三区| 国产裸体视频bbbbb| 美女免费av| 狠狠看| 天天色视频| 日本在线中文| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江| 精品国产女主播在线观看| 国产在线视频导航| 97视频在线播放| 欧美乱妇狂野欧美在线视频| 国产成人理论在线观看视频| 国产精品一卡二卡| 99热在线精品免费全部| 久久九九视频| 青草精品| 国产又粗又长又黄的视频| 午夜精品久久久久久久久久久久| 久久婷婷国产麻豆91天堂| 狠狠狠狼鲁亚洲综合网| 欧美日韩精品成人网站二区| 中文字幕日韩精品亚洲一区小树林| 一a级毛片| 少妇无码吹潮| heyzo国产| 婷婷丁香五| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃91| 麻豆三级视频| 亚洲欧美自拍色综合图| 国内偷自第一区二区三区| 成人精品免费视频| 免费看污片网站| 午夜伊人网| av网站在线播放| 亚洲精品乱码久久久久久国产主播| 国产精品成色www| 色宅男看片午夜大片啪啪| 国产精品久久久久久久久免费软件| 国产a∨国片精品白丝美女视频 | 日本精品视频一区二区三区四区| 日本成人中文字幕| 亚洲骚片| 紧缚捆绑精品一区二区 | 好了av四色综合网站| 精品国产乱码久久久久久下载| 国产一级淫片a按摩推澡按摩| 日本大胆人体视频| 亚洲国产图片| 牲高潮99爽久久久久777| 亚州激情| 国产女在线| 亚洲国产欧美日韩在线| 好想被狂躁无码视频在线字幕| 99亚洲国产精品| 三级a做爰一女二男| 无码视频免费一区二区三区| 亚洲a∨无码自慰专区| 夜夜夜影院| 国产视频三区| 97自拍偷拍| 蜜桃中文字幕| 91精品一区二区中文字幕| 99国产精品免费| 中文字幕高清av| 国产jk白丝在线观看免费| 国产午夜福利精品久久2021| 国产精品免费观看久久| 一级片在线放映| 日本公妇乱偷中文字幕| 成人精品天堂一区二区三区 | 久久国语精品| 99久无码中文字幕一本久道| 97自拍偷拍视频| 99九九久久| 肉欲性毛片交38| 精品亚洲成a人片在线观看| 色先锋av资源中文字幕| 蜜桃精品视频在线| 久久99热精品免费观看| h部分肌肉警猛淫文| 久久免费成人| 欧美一卡二卡三卡四卡视频区| 国产精品国产三级国产a| 噜噜色综合噜噜色噜噜色| 亚洲成av人片不卡无码| 一本大道久久a久久精品综合1| 欧美成人69| 精久国产一区二区三区四区| 欧美日韩国产一区二区三区| wwwyjizcom性欧美| 欧美三级日本| 淫欲少妇| 日韩日日日| 欧美成人精品网站| 尹人香蕉久久99天天拍欧美p7 | 97人摸人人澡人人人超碰| 绯色av一区二区三区在线观看| 青草视频在线观看视频| а天堂中文最新一区二区三区| 亚洲熟悉妇女xxx妇女av| 午夜无码性爽快影院6080| 国产91亚洲精品| av片网| 国产av老师丝袜美腿丝袜| 精品国内自产拍在线播放观看| 欧美成人精品激情在线观看| 无码h黄肉动漫在线观看网站 | 国产 欧美 日韩 在线| 动漫av网| 警花av一区二区三区| 91网入口| 日韩有码在线视频| 伦伦影院午夜理论片| 99视频免费看| 色91| 欧洲精品99毛片免费高清观看| 久久综合热| 中文无码一区二区三区在线观看 | 亚洲高清揄拍自拍午夜婷婷| 久久青草免费视频| 91嫩草嫩草| 国产a大片免费| 久久99精品久久久久久狂牛| 中文字幕精品亚洲一区| 极品美女销魂一区二区三区| 香蕉视频亚洲| 亚洲一区二区国产| www.一级片| 在线岛国片免费无码av| 玖玖精品国产| 91插插插com| 国内乱子对白免费在线| 夜先锋av资源网站| 福利视频第一页| 永久免费不卡在线观看黄网站| 末成年女av片一区二区丫| 亚洲国产精品成人综合色在线婷婷| 国产精品亚洲精品日韩已满 | 国内自拍欧美| 黄色网址在线免费看| 久久精品人妻少妇一区二区三区| 少妇激情偷人三级| 正在播放一区| 国产国拍亚洲精品av在线| 又大又硬又爽免费视频| 久久久久国产精| 色欲天天天无码视频| 午夜爱| 日韩激情在线视频| 亚洲国产精品无码成人片久久| 欧美激情h| 亚洲欧美一| 国产精品xnxxcom| 免费刺激性视频大片区| 一区二区视频在线观看免费| 国产私密视频| 男人的天堂黄色| 日日摸夜夜添狠狠添久久精品成人| 91人人揉日日捏人人看| 亚洲日韩欧美一区二区在线| 性av无码天堂vr专区| 亚洲.日韩.欧美另类| 韩国三级a视频在线观看| 少妇愉情理伦片bd| 三级色视频| 欧美一级视频一区| 中文字幕第一页在线vr| 免费精品国产一区二区三区| 中文字幕少妇在线三级hd| 情欲按摩院同性3| 欧美最猛性xxxx| 又大又粗又爽18禁免费看| 中国成人毛片| 欧美一区二区三区四区视频| av影视在线观看| 免费特级毛片| 亚洲第一网站男人都懂| 在线a免费| 少妇被猛烈进入到喷白浆| 美女黄色在线观看| 亚洲欧洲日本国产| 无遮挡做爰激吻国产999| 国产九九久久| 蜜臀av网站在线| 日本中文字幕在线观看视频| 91网址在线播放| 午夜精品福利一区二区蜜股av| 精品中文字幕在线观看| 老司机性色福利精品视频| 色综合天天综合网国产成人网| 国产乱子伦精品视频| 嫩草私人影院| 午夜诱惑痒痒网| 成人亚洲a片v一区二区三区日本| 男女激烈床震gif动态图免费| 小污女导航福利入口| 网站色| 北条麻妃在线一区二区免费播放 | 一区二区播放| 91国产视频在线| 在线看片免费人成视频播| 色综合久久av| 中文永久有效幕中文永久| 色欧美视频| 日韩精品片| 中国大陆高清aⅴ毛片| 激情二区| 国产精品综合| 亚洲地区天堂网| 色片网站在线观看| 蘑菇av| 亚洲天天做| 中文字幕av网站| 无卡无码无免费毛片| 免费午夜福利在线观看不卡| 亚洲免费一级片| a亚洲精品| 国产国语农村妇女偷人视频| 久久中文字幕人妻av熟女| 日产av在线播放| 青青青青在线| 亚洲熟妇丰满xxxxx国语| 狠狠亚洲| 日韩少妇中文字幕| 成人一区二区三区在线观看| 97国产精品麻豆性色aⅴ人妻波| 日韩蜜桃视频| 国产又黄又湿无遮挡免费视频| 成人一级毛片| juliaannxxxxx高清| 操少妇视频| 日本少妇撒尿com| 日韩一区二区a片免费观看| 日本一区二区a√成人片| 午夜一区二区亚洲福利vr| 欧洲视频在线观看| 精品国产亚洲福利一区二区| www.日韩在线观看| 欧美福利社| 大香伊蕉在人线免费视频| 国产日本免费| 亚洲a在线观看无码| 草草影院ccyycom| 妺妺窝人体色www聚色窝| 狠狠色丁香九九婷婷综合| 久热精品在线观看视频| 4438x亚洲最大| 最新中文字幕在线视频| 911色| 天天爽天天干| 99re6在线观看国产精品| 91精品国产92久久久久| 中文字幕在线官网| 99九九精品视频| 黄色免费成人| 亚洲69视频| a男人天堂| 日韩xxxxxxxxx| 午夜剧场福利社| 一区二区在线看| 日韩成人无码片av网站| 日韩日日夜夜| 农村偷拍xxxxx| 色窝窝色蝌蚪在线视频| 成在人线av无码免费看网站| 免费无码一区二区三区蜜桃大| av天堂亚洲区无码小次郎| 欧美又大粗又爽又黄大片视频 | 成人免费xxxxx在线观看 | 高清午夜福利电影在线| 久久99精品久久久久久婷婷2021| 大陆少妇xxxx做受| 成 人 黄 色 片 在线播放| 小芸的放荡日记高h| 理论片午午伦夜理片久久| 青青精品视频| 丁香花在线影院观看在线播放| 人妻中文字幕乱人伦在线| 99自拍视频| 日韩成人免费在线观看| 久久久久国色a∨免费看| 国产精品拍国产拍拍偷| av在线网址大全| www成人网| 国内精品人妻无码久久久影院| 欧美成人3d啪啪动漫| 最新国产拍偷乱偷精品| www99日本精品片com| 久久妇女高潮喷水多长时间| 麻豆黄色片| 亚洲91影院| 精品一区二区国产在线观看| 日产欧美一区二区三区不上 | 国产色秀视频在线播放| 亚洲乱码精品久久久久| 色欲天天天天天综合网| 国产精品亚洲片在线观看不卡| 日韩国产精品免费| 99久久精品国产免费看| 亚洲www永久成人网站| 久久av高潮av无码av喷吹| 色又色| 手机看片1024在线| 午夜蜜桃视频| 网址你懂的在线| 国产一道本| jzzijzzij日本成熟丰满少妇| 女人特黄大aaaaaa大片| 我和亲妺妺乱的性视频| 日本高清视频一区二区三区| 蜜芽tv国产在线精品三区| 国产成人无码牲交免费视频| 天堂在线视频网站| 性娇小13――14欧美| 日韩高清不卡一区| 无码不卡一区二区三区在线观看 | 中文字幕+乱码+中文字幕明步 | 亚洲最大国产成人综合网站| 视频在线国产| 国产区欧美区日韩区| 国产欧美久久一区二区| 日本少妇全身按摩做爰5| 深夜福利啪啪片| 大黑人交xxxx18视频| 国产91对白在线播放| 亚洲精品自拍| 成人开心激情| 亚洲阿v天堂网2019无码| 日韩性色| 一二三国产777avav| 亚洲东方av| 四虎影视久久久免费观看| 国产欧美亚洲精品第1页青草| 日韩精品一卡二卡| 色激情五月| 韩国三级久久| 国产亚洲日韩在线一区二区三区| 特级黄色毛片| 亚洲精品第一国产综合亚av| 国产熟妇人妻精品一区二区动漫| 国产婷婷色一区二区三区| 亚洲人成777| av日韩天堂| 青青青国产在线观看手机免费| 婷婷91| 亚洲风情第一页| 日韩有码视频在线| 亚洲精品tv| 毛片网页| 亚洲 欧美 天堂 综合| 蜜臀av色欲a片无码一区二区| 爱爱爱爱网| 青青小草av一区二区三区| 99福利视频| 黑人3p波多野结衣在线观看| 九九在线观看视频| 色婷婷国产精品综合在线观看| 夜噜噜| 红桃视频一区| 男人巨茎大战欧美白妇| 国产精品久久久久9999吃药| 久久逼逼| 极品少妇小泬50pthepon| 奇米av在线| 女人与公拘交酡全过程| 国产日韩在线观看不卡顿| 中文字幕在线播出| 亚洲一区视频在线播放| 丰满熟妇偷拍洗澡毛茸茸| 国精产品一二三三区入口| 日本免费一区二区三区最新| 久久一区av| 欧美爱爱小视频| 成人影视网址| av免费天堂| 久久精品国产亚洲a∨蜜臀| 日韩激情无码av一区二区| 99精品热视频这里只有精品| 老司机免费的精品视频| 欧美精欧美乱码一二三四区| 一级中国毛片| 亚洲乱码av一区二区| 91av福利视频| 熟女chachacha性少妇| 亚洲最大福利网| 久久美| 欧美日韩中文国产| 国产aⅴ精品一区二区三区久久| 永久免费av| 国语自产视频在线| 欧美日韩色另类综合| 91视频青青草| 国产精品99久久| 又色又爽又激情的59视频| 99久久精品美女高潮喷水| 欧美一级一区二区| 日韩综合在线观看| 五月天一区二区三区| 日本老太做爰xxxx| 欧洲av无码放荡人妇网站| 乱日视频| 一级黄色片在线看| 欧美骚视频| 国产精品久久久久久久午夜| 欧美成人一区二区| 成人av社区| 亚洲精品无码aⅴ中文字幕蜜桃| 超碰人人在线观看| 卡一卡二在线视频| 亚洲成av人在线观看成年美女| 色婷婷狠狠五月综合天色拍| 国产精品揄拍一区二区久久国内亚洲精| 国产淫片av片久久久久久| 被灌满精子的波多野结衣| 97夜夜澡人人爽人人喊中国片| 欧美精品久久久久久久久久丰满| 性av盈盈无码天堂| 啪啪短视频| 亚洲人成电影在线观看网色| 欧美一区二区三区在线观看| 中文字幕日韩精品亚洲一区小树林| 精品国产一| 色综合久久成人综合网| 正在播放国产对白孕妇作爱| 亚洲第一黄色| 久国产| 日本无遮挡边做边爱边摸| 丰满岳跪趴高撅肥臀尤物在线观看| 麻豆精品av| 嫩草国产在线| 人鳝交video另类hd| 丰满女人与性猛交视频 | 国产乱妇4p交换乱免费视频| av观看免费| 女女同性女同区二区国产| 日韩www视频| 天天操网| 免费jjzz在在线播放国产| 好吊色视频988gao在线观看| 天堂av免费| 国产精品jizz在线观看网站| 亚洲一区二区三区高清| 日韩中文字幕成人免费视频| 久久国产三级| 免费人妻无码不卡中文字幕18禁| 亚洲欧美大片| 久久男人| 黑人粗硬进入过程视频| 亚洲精品久久久无码一区二区| 男女男精品免费视频网站| 亚洲欧美日本另类| 91黄色免费网站| 亚洲人色婷婷成人网站在线观看| 少妇视频| 操你啦免费视频| 国产三级在线视频 一区二区三区| 91成年版| 99视频免费看| 一级做a爰片欧美激情床| 中文字幕一级二级三级| 亚洲愉拍自拍另类天堂| 咪咪成人网| 性欧美18一19内谢| 免费高清欧美大片在线观看| www日日干| 色91精品久久久久久久久| 毛片内射久久久一区| 精品国产乱码久久久久久移动网络| 欧美 日本 国产 在线a∨观看| 久久天堂综合亚洲伊人hd妓女| 国产三级一区二区三区| 国产免费资源| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆| 在线色综合| 欧美区视频| 亚洲 日韩 欧美 成人 在线观看| 成人白浆超碰人人人人| 久久久久久久久久久久久女国产乱| 少妇做爰又色又紧夜视频| 可以看av| 99国产精品99久久久久久粉嫩| 成年人在线观看网站| 日本免费黄色小视频| 色小姐av| b站永久免费看片大全| 欧美射图| 久久久水蜜桃| 久久久在线观看| 天干夜天天夜天干天在线观看| 久久国产色av免费看| 无码人妻斩一区二区三区| 午夜激情一区二区| 欧洲av成本人在线观看免费| 在线播放免费播放av片| 妇女bbbbb撒尿正面视频| yourporn久久久亚洲精品| 深夜福利一区二区| 深夜在线| 精品国产乱码久久久久久三级人| 麻豆最新国产av原创精品| 精品午夜久久久| www.国产91| 九九九热视频| 在线观看av日韩| 日韩精品视频在线观看一区二区| 激情欧美一区二区免费视频| 色诱久久久久综合网ywww| 青青草原精品99久久精品66| 国产图片一区| 强奷妇系列中文字幕| 日韩精品一区二区午夜成人版| 亚洲图片一区二区三区| 嫩草视频免费观看| 成人亚洲精品国产www| 在线永久免费观看黄网站视频| av毛片大全| 中文字幕人妻不在线无码视频| 成人啪啪178| 中文字幕人妻熟在线影院| 亚洲区另类春色综合小说| 国产精品宾馆精品酒店| 亚洲啪av永久无码精品放毛片| 精品无码一区在线观看| 国产精品无圣光一区二区| 色婷婷噜噜久久国产精品12p| 特级欧美插插插插插bbbbb| 久久久久久久久久久久久国产| 婷婷五月在线视频| 欧美日韩亚洲国产精品| 在线免费国产视频| 亚洲爆爽av| 久久99精品久久久久麻豆| 青青伊人国产| 亚洲第3页| 天堂√最新版中文在线地址| 男男19禁啪啪无遮挡免费| 亚洲网站在线| 91精品久久久久久综合| 亚洲人成久久婷婷精品五码| 中文字幕精品无码一区二区| av 一区二区三区| 91精品国产二区在线看大桥未久| 超碰97人人在线| 日本aaaaa级毛片片| 亚洲插| 老女人综合网| 日本色一区| 亚洲日韩v无码中文字幕| 黄色片一级| av中文字幕网站| 丰满的女人性猛交| 在火车千女人毛片看看| 日本理论中文字幕| 国产成人精品视频| 精品精品国产自在97香蕉| 亚洲国产成人av毛片大全| 嫩草影院wwwnyz五月天| 久久dvd| 久久加久久| 久久精品亚洲中文无东京热| 2022天天躁狠狠燥| 女人被强╳到高潮喷水在线观看| 欧美做受高潮动漫| 综合 欧美 亚洲日本| 在线免费av网站| 不卡的av在线免费观看| 亚洲a级在线观看| 干美女av| 亚洲中文字幕无码中字| 亚洲免费色| 国产色站| 可以看av| 色九月亚洲综合网| 亚洲一级免费在线观看| 久久精品第一页| 人人爱免费在线观看| 韩日av片| 与子敌伦刺激对白播放| 精品一区中文字幕| 免费观看无遮挡www的视频| 久久久亚洲精品一区二区三区浴池| 成人免费黄| 天天做日日做天天添天天欢公交车| 黄色的毛片| 日韩五码高清麻豆| 亚洲三级小说| 免费看黄色三级| 国产成人久久精品| 18禁女裸乳扒开免费视频| 国产猛男猛女超爽免费视频网站| 国产成人精品综合在线观看| 中文字幕亂倫免賛視頻| 精品一品国产午夜福利视频| 国产精品久久久久婷婷| 日韩欧美极品| 国产成_人_综合_亚洲_国产绿巨人| 少妇扒开腿让我爽了一夜| 四虎影视免费观看| 亚洲精品国产高清一线久久| 国产精品ⅴa有声小说| 亚洲色图一区二区三区| 美女网站免费视频| 欧美两根一起进3p在线观看| 妇女bbbb插插插视频| 性强烈的欧美三级视频| 国产精品久久久久久av福利| 成年人视频免费看| 欧美a级在线免费观看| 女人脱了内裤趴开腿让男躁| 国产中文区4幕区2021| 欧美精品无码久久久久久| 久久精品中文字幕无码| 亚洲成年人在线观看| 91pro国产福利网站www | 极品美女销魂一区二区三区| 天天爽天天噜在线播放| 国产对白视频| 人妻丝袜无码专区视频网站| 老师黑色丝袜被躁翻了av| 色图一区| 欧美精品一区二区视频在线观看| 男人天堂你懂的| 亚洲欧美国产精品久久| 久久不见久久见免费视频4| 国产3p又大又爽又粗又硬免费| 巨肉黄暴辣文高h文帐中香| 亚洲毛片一级| 色猫咪免费人成网站在线观看| 网色网站| 自拍偷拍99| 无码人妻精品中文字幕免费| 日本无遮真人祼交视频| 少妇午夜性影院私人影院软件 | 波多野结衣av在线无码中文观看| 亚洲永久网址在线观看| 夜色伊人| 久久国色| 催眠调教后宫乱淫校园| 聚色视频| 日日爱夜夜操| 成在线人av无码高潮喷水| 午夜激情在线免费观看| 日本久久99成人网站| 先锋av网| 天天插日日插| 日本人一69式jzzij| 久久超碰色中文字幕超清| 风流少妇又紧又爽又丰满| 午夜视频入口| 亚洲综合久久久久久888| 一区二区三区网| 亚洲人成网站在线播放2020| 成人在线免费网站| 东方伊甸园av在线| 免费观看又色又爽又湿的软件| 日韩视频一区二区三区在线播放免费观看 | 午夜视频在线观看免费完整版| 亚洲欧美视频二区| 免费精品国产人妻国语| 中文无码乱人伦中文视频在线 | 在线a视频网站| 天堂久久精品忘忧草| 国产亚洲精品无码专区| 波多野无码中文字幕av专区| 亚洲性久久久| 粗大猛烈进出高潮视频二| 国产精品毛片一区二区| 99精品全国免费观看视频| www312aⅴ欧美在线看| 国产成人综合精品| 国产妇女馒头高清泬20p多| 亚洲欧美在线一区| 久久久久成人精品| 日本三级大全| 国产怡春院无码一区二区| 岛国无码av不卡一区二区| 久久人人玩人妻潮喷内射人人| av一区不卡| 精品www日韩熟女人妻| 99国产精品99久久久久久| 涩涩爱在线| 好大好深好猛好爽视频免费| 久久嫩草精品久久久精品才艺表演| 日本三级理论片| 国产精品成人国产乱一区| 成人一级影片| 久久国产亚洲精品赲碰热| 91成人免费网站| 日韩av片无码一区二区不卡电影 | 99久久国产宗和精品1上映| 绿色地狱在线观看| 日本精品久久久久久| 狠狠干影院| 国产在线看片免费人成视频| 色婷婷噜噜久久国产精品12p| 国产佗精品一区二区三区| 国产精品三级av| 国产日韩久久| www在线观看av| 色哟哟精品网站在线观看| 西西人体做爰大胆gogo| 三级视频在线播放| 僵尸叔叔在线观看国语高清免费观看 | 色诱亚洲精品久久久久久| 免费精品一区二区| 免费国产在线视频| 黄色三级免费网站| 国产成人精品一区二区三区四区| 亚洲一区二区三区在线播放无码| 欧美理论在线| 日日躁夜夜躁aaaabbbb| 欧美第一页浮力影院| 超碰在线网址| 日日躁夜夜摸月月添添添的视频| aa一级黄色片| 在线综合色| 免费一级肉体全黄毛片| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020| 四虎国产精品免费久久| 456欧美成人免费视频| 亚洲va天堂va欧美片a在线| 各类熟女熟妇真实视频| 亲胸揉屁股膜下刺激视频免费网站| 日本欧美国产在线| 日产电影一区二区三区| 人人妻人人澡人人爽| 99精品偷拍视频一区二区三区| 欧美在线免费视频| 91久久精品www人人做人人爽| 美女的mm免费视频| 久久怡红院| 中国女人av| 少妇全光淫片bbw| 日本乱大交xxxxx| 一区二区三区四区产品乱| 伊人色综合久久天天网| 无码人妻一区二区三区免费看| 国产免费无码av在线观看| 国产av永久无码精品网站| 午夜激情影院在线观看| 亚洲黄av| 久久逼逼| 久久机热这里只有精品| 成年人午夜视频| 中国免费毛片| 欧美一区二区三区四| 女同一区| 日韩一区免费视频| 国产精品门事件av| 欧乱色国产精品兔费视频| 国产日产精品一区二区三区四区介绍| 中文一区在线观看| 人妻人人做人碰人人添青青| 欧美老妇疯狂xxxxbbbb| 成年免费视频黄网站在线观看| 2020自拍偷拍| jzzjzzjzz亚洲成熟少妇| 欧美国产日韩另类| 久久精品国产77777蜜臀| 九九九免费观看视频| 日本精品一区二区三区在线视频| 白洁av| 亚洲人成网址在线播放| 国产男女视频在线观看 | 91视频久久| 日产中文字幕在线精品一区| 一级做a爱高潮免费视频| asian性开放少妇pics| 亚洲色图另类图片| 国产精品资源在线| 国产视频高清| 特大黑人娇小亚洲女| 无码人妻丰满熟妇区毛片18| 国产精品久久久久毛片| 亚洲精品白浆| 亚洲国产欧美国产第一区| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天天天| 色一情一乱一乱一区99av白浆 | 亚洲欧美在线视频| 国产亚洲熟妇综合视频| 欧美黑人两根巨大挤入| 9l国产精品久久久久尤物| 黄色网免费| 成人无码区在线观看| 黄色理论片| 99精品视频网| 国产69精品久久久久9999apgf | 午夜爽爽爽爽技女8888| 性疯狂做受xxxx高清视频| 小草社区在线观看播放| 高清不卡视频| 玖玖精品在线视频| 国产精品久久成人网站| 91精品啪在线观看国产线免费| 国产精品毛片一区二区在线看舒淇 | 人与狗精品aa毛片| 国产av电影区二区三区曰曰骚网| 亚洲一区 中文字幕| 亚洲免费在线视频观看| 女性喷液过免费视频| av番号网| 啪啪福利| 国产网站黄| 超碰.com| 色综久久综合桃花网国产精品| 亚洲4p| 亚洲免费成人网| 人人狠狠综合久久亚洲| 免费aⅴ网站| 国产又粗又长又爽| 亚洲欧美黑人猛交群| www日韩avcom| 91一区二区| 国产最爽的乱淫视频媛| 情侣作爱视频网站| 日韩的一区二区| 制服丝袜人妻有码无码中文字幕| 日本丰满熟妇videossexhd| 欧美偷拍第一页| 黄色三级三级| 亚洲精品国产一区二区三| 日韩国产亚洲高清在线久草| 久久中文字幕免费| 国产91打白嫩光屁屁网站| 欧美jiizzhd精品欧美| 成人涩涩软件| 国产一级淫片a按摩推澡按摩| 日本人六九视频69jzz免费| 亚洲色图20p| 日韩精品中文字幕一区二区| 亚洲成a人片777777久久| 国产美女av在线| 免费成年人视频网站| 色欲天天天无码视频| 日韩在线视频网址| 国产在线视精品在一区二区| 午夜内射中出视频| 一区二区日韩视频| 亚洲人成网站在线无码| 无码av免费网站| 激情五月激情综合| 香蕉视频黄版| 在线视频三区| 亚洲国产欧美日本视频| 国产精品久久久久永久免费| 午夜羞羞影院男女爽爽爽| 国产成人午夜| 色偷偷色噜噜狠狠网站年轻人| 国产亚洲精品ae86| 日韩综合夜夜香内射| 手机看片国产精品| 国产精品欧美成人| 免费国产羞羞网站视频| 97se亚洲精品一区二区| 亚洲欧美色国产综合| 国产精品好爽好紧好大| 91中出| 色射色| 福利在线看| 亚洲美女色| 午夜性剧场| www.日韩在线观看| 国产欧美va欧美va香蕉在线观看| 成人影院yy111111在线| 日韩亚洲国产中文字幕欧美 | 免费不卡的av| 欧美爱视频| 白人と日本人の交わりビデオ| 久久经典视频| 天堂躁躁人人躁婷婷视频ⅴ| 久久精品国产99国产精品图片| 少妇与和尚h乱ⅹh| 最新中文字幕在线视频| 中文日韩字幕| 乱淫a裸体xxxⅹ| 亚洲精品在线观看免费| 欧美国产不卡| av男人在线| 国产 | 欧洲野花视频天堂视频p| 99自拍偷拍视频| аⅴ天堂中文在线网| 精品视频中文字幕| 亚洲8888| 免费精品国自产拍在线播放| 日韩大片免费看| 午夜时刻免费入口| 91亚洲精华国产精华精华液| 日本成熟老妇乱| 2022亚洲无砖无线码| 亚洲欧美自拍另类| 91精品啪啪| 亚洲欧洲日产国码无码| 天堂在线中文在线| 国产精品久久久久四虎| 福利小视频| 一区二区日韩视频| 久久久无码精品一区二区三区蜜桃| 亚洲不卡1卡2卡三卡入口| 老女人综合网| 9l视频自拍九色9l视频最新| 日本精品视频一区二区| 久久精品国产男包| 日色视频| 中文字幕无码精品亚洲35| 国产毛片毛片毛片毛片| 九九最新视频完整| www.超碰97.com| 欧美福利一区二区三区| 2020久热爱精品视频在线观看| 亚洲gv2023| 女人张开双腿让男人猛桶| 亚洲精品一区三区三区在线观看| 99亚洲精品在线| 女人裸体偷拍全过程| 国产免费午夜福利不卡片在线| 新婚夫妇白天啪啪自拍| 狠狠躁日日躁夜夜躁老司机| 婷婷五月综合国产激情| 婷久久| 国产精品免费久久久久影院仙踪林 | 日韩av成人在线观看| 成人三级晚上看| 青青草国产精品| 九一亚色视频| 日韩精品字幕| 全部孕妇毛片| 97超碰国产在线| 激情aaa| 久久久18| 久久久久久久久久久福利 | 97久久综合| 国产a一级| 亚洲精品国产自在现线最新| 国产后进白嫩翘臀在线播放| 岛国av免费观看| av小说天堂网| 特级欧美成人性a片| av无码一区二区大桥久未| 无码福利日韩神码福利片| 国产精品xvideos88| 最新精品香蕉在线| 久久不见久久见免费视频下载| 日b视频免费| 成人毛片100部| 国产大陆亚洲精品国产| 这里只有精品在线观看| av黄色毛片| 91国视频| 成年女人午夜性视频| 国产爽爽久久影院hd| 免费在线黄网站| 日韩国产传媒| 色丁狠狠桃花久久综合网| 国产va在线观看免费| 日本人作爰全过程| 国产精品视频观看裸模| 天天躁夜夜躁狠狠是什么心态| 亚洲精品无码mv在线观看| 午夜高清视频| 麻豆专区| 日韩av第一页| 国产区一二| 国产日产欧洲无码视频| 国产激情二区| 国产美女福利在线| 可以看片的网站色| 亚洲综合一区二区| 国产裸体xxxx视频| 强奷漂亮少妇高潮伦理| 国产成人亚洲综合二区| youporn免费视频成人软件| 久久精品视频在线看99| www.久久网| 亚洲精品不卡| 日本色网址| 夜av| 国产网红无码精品视频| 亚洲另类国产综合小说| 久久精品一区| 亚洲一区欧美二区| 国产成人精品2021| 成人无号精品一区二区三区| 天天干导航| 99精品免费在线观看| 99无码精品二区在线视频| 日韩夜夜高潮夜夜爽无码| 国产精品夫妇激情| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天古典| 久久久激情视频| 男女视频一区二区三区| 激情欧美一区二区免费视频| 亚洲国产成人资源在线| 国产成年无码v片在线| 日韩亚洲国产中文字幕欧美| www.欧美在线| 亚洲天堂热| 看全黄大黄大色大片美女| 少妇一级免费| 欧美激情导航| 国产尤物av| 亚洲成人黄色| 无码中文字幕日韩专区| 国产a√| 国产毛片18| 日韩一区二区三区在线视频| 成人欧美在线视频| 中文字幕在线播放一区| 欧美日韩激情在线观看| 毛片视频网址| 电车侵犯高潮失禁在线看| 国产在线日本| 少妇献身老头系列| 亚洲中文无码永久免费| 国产精品人妻免费精品| 无码国产精品一区二区免费式影视| 日韩色图片| 久久嫩草视频| av日韩在线免费观看| 九色影视| 韩国精品无码少妇在线观看| 亚洲涩涩在线| 欧美日韩一区二区三区在线播放| 最新无码专区视频在线| 一本—道久久a久久精品蜜桃| 国产精品久久久久久爽爽爽床戏| av无码制服丝袜国产日韩| 手机在线免费看av| 亚洲精品欧美综合一区二区| 第一次圆房bbwbbwbbw| 欧美性性性性性色大片免费的 | 黄色一级片国产| 欧美最大胆的西西人体44| 露脸国产精品自产拍在线观看| 黄色午夜| 偷牌自拍第56页| 懂色av一区在线播放| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛 | 国产精品一区二区av日韩在线| 亚洲五月综合缴情在线观看| 免费欧美黄色| 永久免费的无码中文字幕| 亚洲欧美中文日韩v在线97| 思思久久99| 巨胸喷奶水www久久久免费动漫| 久久国产亚洲欧美久久| 亚洲图片中文字幕| 99热久久这里只有精品| av手机天堂| 精品www久久久久久奶水| 亚洲日韩在线中文字幕综合| 日韩精品免费在线视频| 性xxxx摔跤视频| 久久久久久久久久99| 少妇高潮灌满白浆毛片免费看| 日本一级中文字幕久久久久久| 综合精品久久久| 天堂岛av| 国产情侣第一页| 青春草网站| 性欧美videos另类极品小说| 亚洲色大成网站www久久九| 91在线精品啪婷婷| 亚洲va欧洲va国产va不卡| 亚洲天堂99| 精品国产乱码一区二区三区99| 欧美大片网址| 99精品国产福利一区二区| 日本黄视频网站| 精品少妇一区二区三区在线观看| 国产精品你懂的| 日韩不卡高清视频| 亚洲精品国产精品乱码不66| 特级欧美插插插插插bbbbb| 亚洲色欧美色2019在线| 91看片淫黄大片91桃色| 97香蕉碰碰人人澡人人爱| 久久精品欧美一区二区三区麻豆| 91在线91拍拍在线91| 玩弄少妇肉体到高潮动态图| 国产精品沙发午睡系列990531| 97人人插| 青青青青在线| 欧美大荫蒂xxx| 91精品成人| 国产精品国产精品| 又粗又黄又硬又爽的免费视频| 又大又长又粗又爽又黄少妇视频| 亚洲午夜网| 久久wwww| 亚洲综合a| 日韩黄色一区| 国产在线视精品在一区二区| 中文字幕日韩一区二区三区不卡| 国产女人在线视频| 九九免费精品视频| 国产色视频一区二区三区| 91国内视频| 91免费 看片| 特级特黄aaaa免费看| 国产精品永久久久久久久www| 成人深夜小视频| 青柠影视在线观看免费高清中文| 51成人网| 91精品国产综合久久精品| 日韩国产一区二区| 亚洲黄色网址| 羞羞色院91精品网站| 啪啪一级片| 日日日干| 伊人久操| av毛片在线| 亚洲aaaaaa| 欧产日产国产精品| 免费无码又爽又刺激网站直播| 久久久精品视频免费| 日韩专区第一页| 欧美特一级片| 精品国产123| 欧美黑人又大又粗xxxxx| 中文字幕永久2021| 精品国产乱码久久久久久1区2区| 男人猛吃奶女人爽视频| 超碰神马| 国产黄色在线播放| 亚洲一区二区国产| 久久综合狠狠色综合伊人| 亚洲色图150p| 亚洲国产影院av久久久久| aⅴ在线免费观看| 久久影视av| 亚洲另类无码一区二区三区| 欧美狠狠入鲁的视频| 五月天婷婷色综合| 国内精品一区二区三区| 一区二区免费播放| 国产无人区码一码二码三mba| 精品国产yw在线观看| 亚洲男人在线| 日韩欧美亚洲综合久久影院d3| 亚洲国产成人av好男人在线观看 | 免费a网站| 成人精品久久| 亚洲欲色欲www怡红院| 免费福利片2019潦草影视午夜 | 在线欧美日韩| 黄色网址www| 亚洲老女人视频| 男女嘿咻激烈爱爱动态图| 99久久九九社区精品| 久久综合五月丁香六月丁香| 欧美人与zoxxxx另类| 又大又黄又粗又爽的免费视频| 国产对白受不了了中文对白| 精品国产综合成人亚洲区| 快色av| 韩国免费a级毛片| 国产真实露脸精彩对白| www中文字幕综合码| 成人秘密在线观看| 白人と日本人の交わりビデオ| 中文天堂| 女人与公人强伦姧人妻完电影 | 亚洲操图| 日韩免费网站| 国产黄色在线播放| 国产午夜福利在线机视频| 无码av一区二区大桥久未| 无码一区二区三区av免费蜜桃| аⅴ资源天堂资源库在线| 无码人妻精一区二区三区| 午夜宅男在线永久免费观看网| 无遮挡十八禁污污污网站| 国产精品99久久久精品| 亚洲欧美色国产综合| 亚洲精品人成网线在线播放va| 国产成人免费无码视频在线观看| 国产影视av| 无码永久成人免费视频| 国产精品国产馆在线真实露脸| 人妖av在线| yes4444视频在线观看| 永久免费观看的毛片视频| 无码日韩精品一区二区三区免费 | 狠狠操精品视频| 玖玖爱资源站| 日本边添边摸边做边爱| 狠狠色老熟妇老熟女| 国产黄色激情视频| av国産精品毛片一区二区网站| 日本熟妇人妻中出| 最爽爱爱高潮免费视频| 欧美激情视频一区二区三区| 国产欧美综合一区| 亚洲色www永久网站| 欧洲精品国产| 久久久888| 1级黄色大片儿| 久久艹综合| 青青导航| 国产日产欧产精品| 国产午夜精品理论片| 300部国产真实乱| 成人h视频在线| 美女bbbbb免费视频| 最新中文字幕在线视频| 快灬快灬一下爽69| 51av视频| 国产精品尤物yw在线观看| 天天色综网| 五月天堂色| 免费日韩视频| 亚洲最大福利网| 国语自产少妇精品视频蜜桃| 亚洲综合色婷婷七月丁香| 国产88av| 亚洲成人在线网| 西西人体www303sw大胆高清 | 免费成人用春色| 国产中文区4幕区2022| 亚洲欧美成人一区二区三区| av福利在线看| 久久精品69| 麻花传媒剧国产mv高清播放| 亚洲欧美在线成人| 在线免费色视频| 一个色综合久久| 亚洲免费精品视频| 国产又粗又猛又爽的视频a片| 亚洲欧美精品| 日日噜噜夜夜狠狠久久丁香五月| 国产卡一卡2卡3精品推荐| 丰满人妻一区二区三区视频53| 91九色porny国产探花| a天堂一码二码专区| 国产美女91| 美女初尝巨物嗷嗷叫自拍视频| 国产大片黄在线观看| 人人看片人人看特色大片| 日本免费黄色小视频| 青青草十七色| 夜夜草av| 国产巨大爆乳在线观看| 国产精品人妻熟女毛片av| 91视频安卓版| 95视频在线| 久久中文字幕一区二区三区| 国产一区二区在线不卡| 久久精品首页| 高清乱码一区二区三区| 外国av在线| 国产 高清 无码 在线播放| 欧美色性视频| 国产精品va无码免费麻豆| 久久久影院| 国内揄拍国产精品| 91射| 色噜噜亚洲男人的天堂www| 日韩高清亚洲日韩精品一区二区三区 | 忘忧草社区www资源在线| 69xx视频在线观看| 中文字幕在线官网| 可以免费看的黄色| 永久国产| 久久亚洲精品视频| 永久免费看黄| 国产麻豆免费视频| 精品国产乱码久久久久app下载| 三级伦理精品专区| 国产午夜福利在线机视频| 成人片在线免费看| 日韩特一级| 欧美日韩一区二区三区四区 | 亚州三级| 成年人免费看毛片| 村上凉子在线播放av88| 青青久在线视观看视| 视频二区精品中文字幕| 在线观看国产日韩亚洲中| 欧美成人a在线网站| 做爰猛烈叫床91| 极品少妇被后入内射视| 国产午夜大片| 亚洲一二三四区| 国产男女无套| 无码粉嫩虎白一线天在线观看| 亚洲无吗在线视频| 欧美极品少妇xxxxⅹ喷水| 中文字幕一区二区三区四区视频| 乌克兰少妇xxxx做受野外| 日本欧美久久久久免费播放网| 黄色网址免费| 男女做激情爱呻吟口述全过程| 天天操人人射| 天天综合色天天综合色h| 四虎色| 中文字幕 亚洲 无码 在线| 亚洲1页| 天天狠狠色噜噜| 久久综合激情网| 欧美xxxx×黑人性爽| 波多野结衣 久久| 在线观看成人免费视频| 中文字av| 婷婷开心色四房播播| 中文字幕无码不卡一区二区三区| 亚洲女人在线| 久久午夜色播影院| 国产午夜鲁丝片av无码| 性一交一伦一视一频| 欧美z○zo重口另类黄| 又黄又爽的60分钟视频| 啪啪av大全导航福利网址| 人人揉人人| 天天躁日日躁狠狠躁精品推荐 | 国产午夜人做人免费视频网站| 国产成人啪精品视频免费网站软件 | 久久视频这里只精品10| 国产无人区卡一卡二卡乱码| 蒂法3d一区二区三区| 国产思思99re99在线观看| 国产精品毛片一区| 色一情一乱一伦一区二区三欧美| 老熟妇乱子伦系列视频| 人妻熟女一二三区夜夜爱| 国产精品无码一区二区在线| 国产又爽又刺激的视频| 中文字幕+乱码+中文字幕无忧| 久久久久99精品成人片牛牛影视| 久久伊人网视频| 在线免费观看视频a| a视频在线播放| 欧美在线视频免费播放| av免费观看在线| 久久久久国产免费| 国内久久婷婷五月综合色| 午夜视频大全| 全免费a级毛片| 国产欧美亚洲精品第1页青草| 大肉大捧一进一出好爽视频mba| 亚洲欧美一区二区三区不卡| 一品二品三品中文字幕| 交换一区二区三区va在线| 精品剧情v国产在线观看| 日本三级免费网站| 首页 亚洲 欧美 制服 丝腿| 国产三级91| 亚洲不卡一卡2卡三卡4卡5卡| 欧美一级性生活| 三级毛片基地| 色悠久久久久综合欧美99| 97人妻无码专区| 久久在线精品| 日本在线高清| 韩国三级视频| 国产一极内射視颍一| 国产成人精品久| 樱花av在线| 毛片视频网站在线观看| 国产色系视频在线观看| 自拍av在线| 91手机在线观看| 久久婷婷激情综合色综合俺也去| 亚洲国产精品综合久久网各| 国产精品国产三级国产试看| 精品少妇一区二区| 国产成人8x人网站视频| 欧美孕妇姓交大片| 后宫妃h狠狠肉| 日本三级韩国三级三级a级中文| 日产精品中文一区二区三区| 亚洲日韩中文在线精品第一| 少妇人妻av毛片在线看| 国产精品视频在线看| 欧美性猛交ⅹxx乱大交| 在线99视频| 丰满熟女人妻中文字幕免费| 中文字幕在线观看| 美女mm131爽爽爽| 麻豆 美女 丝袜 人妻 中文| 精品国产日韩亚洲一区| 中文字幕91在线| 成人性午夜免费网站蜜蜂| 免费观看久久| 亚洲xxxxxx| 久久乐国产精品亚洲综合| 亚洲aⅴ天堂av天堂无码| 超碰人人做| 一级免费观看视频| 91嫩草视频在线观看| 伊人久久综合狼伊人久久| 亚洲日本久久| 国产在线精品成人欧美| 日韩美女毛片| 青青青国产精品一区二区| 精品人妻潮喷久久久又裸又黄| 人妻夜夜爽天天爽三区麻豆av网站| 亚洲人成网站在线播放动漫| 在线国产小视频| 专干熟肥老妇人视频在线看| 国产不卡av在线| 日韩乱码人妻无码中文视频| 久久精品人成免费| 青青青草国产费观看| 少妇高潮太爽了在线视频| www.中文字幕在线观看| 久久久.www| 久久精品视频亚洲| 男人的天堂中文字幕熟女人妻| 97人洗澡从澡人人爽人人模| 中文字幕精品久久久| 色久影院| 狠狠色噜噜狠狠狠狠777米奇| 美女视频黄色免费| 久久精品视频观看| 欧美性猛交ⅹxxx乱大交妖精| 欧洲av在线播放| 国产黄色av网站| 国产妇女视频| 欧美精品少妇| 91成人看片| 久久国产免费| 天天干天天要| 免费毛片网站在线观看| 偷拍久久久| 亚洲精品短视频| 第一136av福利视频导航| 中文字幕人妻被公上司喝醉| 人人爱爱人人| 国产丝袜一区二区在线| 国产午夜亚洲精品理论片不卡| 国产91精品一区二区麻豆亚洲| 特黄做受又粗又长又大又硬 | 国产 欧美 精品| 激情网av| 国产精品无码不卡一区二区三区| 亚洲欧美日韩一区二区三区四区 | 正在播放的国产a一片| 中文字幕免费在线观看视频| 国产福利精品在线| 三区中文字幕| 99精品全国免费观看视频| 18禁成年无码免费网站| 欧美乱大交xxxxx古装| 黑人巨大跨种族video| 亚洲熟妇色xxxxx欧美老妇| 永久免费的污视频网站| 91美女图片黄在线观看| 国产在线最新| 亚洲精品乱码久久久久v最新版| 特级黄色大片| 精品一卡2卡三卡4卡免费网站| 亚洲中文字幕国产综合|