- 相關推薦
關于秋天的隨想初三英語日記范文帶翻譯
一天的生活不知不覺間結束了,你有什么總結呢?是時候認真地寫好日記了。日記你想好怎么寫了嗎?下面是小編收集整理的關于秋天的隨想初三英語日記范文帶翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

望著窗外繽紛的落葉,我有些走神,打了個寒顫,陷入更深的回憶里去。
Looking at the colorful leaves outside the window, I was distracted, shivering and falling into deeper memories.
“秋天來了,我們一起出去走走吧。”母親驀然出現在門口,把我從幾年前那些塵封已久的往事中拉了出來。我點點頭,披上一件衣服同她一起走出了家門。
"Autumn is coming. Let's go out for a walk." My mother suddenly appeared at the door and pulled me out of the dusty past a few years ago. I nodded, put on a dress and walked out with her.
剛剛邁出臺階,一陣涼爽幽香的風撲面而來,亮藍的天空下,是一排排默然佇立在綿綿細雨中的樹木,它們于靜默中零落的葉化為一抹悲傷的剪影,帶著些許清幽的美麗。
Just stepped out of the steps, a cool and fragrant wind came. Under the bright blue sky, there were rows of trees standing silently in the continuous drizzle. Their scattered leaves in the silence turned into a sad silhouette, with some quiet beauty.
我和母親都呆了,在我眼里,秋天一直都是憂傷的,事實上,于我的記憶深處里,它一直都是這樣,從未改變過。
My mother and I stayed, in my eyes, autumn has always been sad, in fact, deep in my memory, it has always been like this, never changed.
踏上一條鋪滿落葉的柏油道,兩排寂然的梧桐一直延伸到天邊,它們的葉子早就落光了,禿的梧桐在十月末的寒風中瑟瑟地打著顫,像是一個個孤獨的守望者。
On the Wutong road with fallen leaves, two rows of silent Wutong extend to the horizon, and their leaves have long fallen off. The bald Indus trees are shaking like a lonely catcher in the cold wind of the late October.
依傍它們的單薄的紫薇樹,也早就結了果,地上滿是繽紛的落花,是一層淺淺的紫。
Their thin crape myrtle trees also bear fruit early. The ground is full of colorful fallen flowers, which is a layer of shallow purple.
細細的枝條在凜冽的、伴著雨絲兒的十月末的寒風中哭泣著、顫栗者,有冰涼的雨絲兒沿著它發黃的葉片游走,無聲滑落,恍然如淚。
The thin branches are crying and shivering in the cold wind at the end of October accompanied by the rain. There is the cold rain walking along its yellow leaves, silently sliding down, as if in tears.
花兒啊!你是為了什么在流淚?為了什么在悲傷?
Flower! What are you crying for? For what is sorrow?
為了那已逝的青春,為了秋的來臨,我聽見它說。
For the past youth, for the coming of autumn, I heard it say.
如是,禿的梧桐也隨著它一起落淚。
If so, the bald Wutong also weep with it.
我嘆了一口氣。我從未刻意去體會過秋天的味道,因為那是種悲傷的味道,我怕我會一夜白頭。
I sighed. I have never deliberately experienced the taste of autumn, because it is a sad taste, I am afraid that I will lose my head overnight.
“你在想什么呢?”母親的聲音又把我從回憶中拉了回來。我回頭笑了笑并未言語,秋天的思緒就讓它消逝吧!
"What are you thinking?" My mother's voice pulled me back from my memory. I smiled back and didn't say anything. Let the thoughts of autumn fade away!
【秋天的隨想初三英語日記帶翻譯】相關文章:
秋天的英語日記帶翻譯12-30
初三英語日記帶翻譯媽媽的愛03-24
初三英語日記帶翻譯(精選27篇)11-27
英語日記帶翻譯03-30
英語帶翻譯日記12-15
英語日記帶翻譯11-30
英語日記帶翻譯04-03
笑口常開初三英語日記帶翻譯03-24
初三英語作文帶翻譯06-14