- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)芣苡原文賞析
芣苢是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這是一曲勞動(dòng)的歡歌,是當(dāng)時(shí)人們采芣苢時(shí)所唱的歌謠,詩(shī)中寫出了整個(gè)勞動(dòng)的過(guò)程和場(chǎng)面,充滿了勞動(dòng)的歡欣,洋溢著勞動(dòng)的熱情。下面是原文賞析,供參考!

芣苡
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
采采芣苡,薄言采之。采采芣苡,薄言有之。
采采芣苡,薄言掇之。采采芣苡,薄言捋之。
采采芣苡,薄言袺之。采采芣苡,薄言襭之。
注釋 ①采采:同“彩彩”;繁茂、鮮艷。
②芣苡(fúyǐ):植物名,即車前子,種子和全草入藥。(“芣苡”古時(shí)本字是“不以”。“不以”也是今字“胚胎”的本字。“芣苡”即是“胚胎”。見(jiàn)《聞一多全集》)
③薄言:都是語(yǔ)助詞,這里含有勸勉的語(yǔ)氣。
④有:采取,指已采起來(lái)。
⑤掇(duō):拾取。
⑥捋(luō):順著枝條把車前子抹下。
⑦袺(jié):提起衣襟兜東西。
⑧襭(xié):翻轉(zhuǎn)衣襟插于腰帶以兜東西。
譯文 繁茂鮮艷的芣苡,采呀采呀采起來(lái)。繁茂鮮艷的芣苡,采呀采呀采得來(lái)。
繁茂鮮艷的芣苡,一片一片摘下來(lái)。繁茂鮮艷的芣苡,一把一把捋下來(lái)。
繁茂鮮艷的芣苡,提起衣襟兜起來(lái)。繁茂鮮艷的芣苡,掖起衣襟兜回來(lái)。
語(yǔ)言的魅力就在于它能真實(shí)反映作者的心聲,希望這篇小學(xué)語(yǔ)文詩(shī)經(jīng)芣苡原文賞析可以對(duì)您以后的學(xué)習(xí)和生活有所幫助!
作品基本信息
出處:《詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)周南》,是《國(guó)風(fēng)》的開(kāi)篇組詩(shī)之一,反映周代南方地區(qū)的民俗與生活。
創(chuàng)作年代:西周至春秋初期(約公元前 11 世紀(jì) - 公元前 7 世紀(jì)),具體作者不詳,為民間采集整理的歌謠。
題目解析:“芣苡(fú yǐ)” 即現(xiàn)代植物 “車前草”,古代認(rèn)為其種子可入藥(利尿、明目),也可作為野菜食用,是當(dāng)時(shí)常見(jiàn)的實(shí)用植物。題目直接點(diǎn)明詩(shī)歌核心內(nèi)容 —— 采摘車前草,體現(xiàn)《詩(shī)經(jīng)》“饑者歌其食,勞者歌其事” 的現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)。
藝術(shù)特色:《詩(shī)經(jīng)》現(xiàn)實(shí)主義的典型體現(xiàn)
寫實(shí)手法,細(xì)節(jié)生動(dòng):全詩(shī)聚焦 “采摘” 這一具體勞動(dòng),用六個(gè)動(dòng)詞精準(zhǔn)刻畫動(dòng)作細(xì)節(jié),無(wú)虛飾、無(wú)想象,如 “掇之”(拾)、“捋之”(捋),讓讀者能清晰想象出當(dāng)時(shí)的勞動(dòng)畫面,體現(xiàn)《詩(shī)經(jīng)》“饑者歌其食,勞者歌其事” 的寫實(shí)傳統(tǒng)。
韻律自然,朗朗上口:
句式為四字句,節(jié)奏明快,適合口頭傳唱(古代勞動(dòng)歌謠多為集體吟唱,便于配合勞動(dòng)動(dòng)作);
“薄言” 作為語(yǔ)氣助詞,不僅填補(bǔ)音節(jié),還讓詩(shī)句讀起來(lái)更具頓挫感,如 “采采芣苡,薄言采之”,韻律和諧,富有音樂(lè)美。
情感含蓄,意在言外:詩(shī)歌未直接寫 “快樂(lè)”“滿足”,但通過(guò)重復(fù)的采摘?jiǎng)幼鳌ⅰ安刹伞?的繁盛景象,以及從 “采” 到 “襭” 的完整流程,含蓄傳遞出勞動(dòng)的喜悅與收獲的幸福,體現(xiàn) “不著一字,盡得風(fēng)流” 的含蓄美。
文化背景與歷史價(jià)值
民俗文化:反映周代南方地區(qū)的集體勞動(dòng)民俗 —— 古代女子常以集體采摘的方式獲取食物或藥材,這種活動(dòng)既是生產(chǎn)勞動(dòng),也是社交場(chǎng)合,體現(xiàn)了古代社會(huì)的集體協(xié)作精神。
植物文化:芣苡(車前草)的記載,為研究周代植物用途(食用、藥用)提供了文獻(xiàn)依據(jù)。《毛詩(shī)序》認(rèn)為 “芣苡,后妃之美也,和平則婦人樂(lè)有子矣”,將其與 “求子” 關(guān)聯(lián)(古代認(rèn)為車前草多籽,象征多子多福),雖為后世儒家的倫理解讀,但也反映了芣苡在古代文化中的特殊象征意義。
文學(xué)價(jià)值:作為《詩(shī)經(jīng)》重章疊句手法的經(jīng)典范例,《芣苡》對(duì)后世詩(shī)歌創(chuàng)作影響深遠(yuǎn)。如漢樂(lè)府《江南可采蓮》的 “蓮葉何田田,魚(yú)戲蓮葉間”,同樣以重復(fù)句式描寫勞動(dòng)場(chǎng)景,傳承了《芣苡》的寫實(shí)與韻律傳統(tǒng)。
經(jīng)典解讀與爭(zhēng)議
傳統(tǒng)解讀(儒家視角):《毛詩(shī)序》將其與 “后妃之德” 關(guān)聯(lián),認(rèn)為 “和平則婦人樂(lè)有子,故采芣苡以助生育”,將詩(shī)歌解讀為 “歌頌后妃引導(dǎo)民俗、天下太平” 的教化詩(shī)。這種解讀帶有濃厚的儒家倫理色彩,雖偏離詩(shī)歌本意,但反映了漢代對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的政治化闡釋。
現(xiàn)代解讀(民俗與文學(xué)視角):現(xiàn)代學(xué)者(如聞一多、朱自清)更注重詩(shī)歌的寫實(shí)性,認(rèn)為其本質(zhì)是 “勞動(dòng)歌謠”,核心是展現(xiàn)勞動(dòng)場(chǎng)景與生活質(zhì)樸之美,無(wú)需過(guò)度附加倫理意義。聞一多在《匡齋尺牘》中指出,《芣苡》是 “一群婦女,在風(fēng)和日麗的日子里,集體采摘芣苡時(shí)所唱的歌”,還原了詩(shī)歌的民間屬性。
爭(zhēng)議點(diǎn):“采采” 的含義存在爭(zhēng)議 —— 一說(shuō) “茂盛貌”(形容芣苡數(shù)量多),一說(shuō) “采摘貌”(形容采摘?jiǎng)幼鞯姆磸?fù))。兩種解讀均能成立,但 “茂盛貌” 更能突出芣苡的豐收景象,與后文 “多采多得” 的勞動(dòng)收獲感更契合。
學(xué)習(xí)與備考要點(diǎn)
重點(diǎn)背誦:全詩(shī)篇幅短,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,是《詩(shī)經(jīng)》必背篇目,需熟記原文及重點(diǎn)動(dòng)詞(采、有、掇、捋、袺、襭)的含義。
核心考點(diǎn):
重章疊句的手法及作用(強(qiáng)化韻律、展現(xiàn)過(guò)程、傳遞情感);
動(dòng)詞的遞進(jìn)意義(從采摘到收納的勞動(dòng)流程);
詩(shī)歌的主旨(對(duì)勞動(dòng)的贊美、生活的質(zhì)樸);
《詩(shī)經(jīng)》“國(guó)風(fēng)” 的民間性特征(反映民俗、勞動(dòng)場(chǎng)景)。
拓展關(guān)聯(lián):可對(duì)比《詩(shī)經(jīng)》中其他勞動(dòng)歌謠(如《伐檀》《七月》),分析不同勞動(dòng)場(chǎng)景的描寫差異,理解《詩(shī)經(jīng)》現(xiàn)實(shí)主義的多樣性。
【詩(shī)經(jīng)芣苡原文賞析】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)《芣苡》09-13
芣苡詩(shī)經(jīng)注解及翻譯09-22
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南·芣苡09-29
詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·周南·芣苡》08-17
芣苡10-07
《詩(shī)經(jīng)·芣苢》賞析09-20