超碰97免费丨国产又粗又爽又黄丨法国伦理少妇愉情丨中文一级片丨杨贵妃情欲艳谭三级丨亚欧乱色丨91成人免费在线观看丨亚洲欧洲成人精品av97丨国产午精品午夜福利757视频播放丨美丽人妻被按摩中出中文字幕丨玩弄丰满熟妇xxxxx性60丨桃色五月丨粉豆av丨国产亚洲综合一区二区三区丨国产午夜福利精品一区丨亚洲一级淫片丨羞羞国产一区二区三区四区丨日本亚洲欧洲色α在线播放丨麻豆精品国产传媒av丨使劲快高潮了国语对白在线

李商隱《寄令狐郎中》譯文及注釋

時(shí)間:2024-09-08 14:05:28 李商隱 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李商隱《寄令狐郎中》譯文及注釋

  《寄令狐郎中》

  朝代:唐代

  作者:李商隱

  原文:

  云秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。

  休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。

  韻譯

  你是山云我是秦川樹,長久離居;

  千里迢迢,你寄來一封慰問的書信。

  請(qǐng)別問我這個(gè)梁園舊客生活的甘苦;

  我就像茂陵秋雨中多病的司馬相如。

  注解

  ⑴:中岳山,在今河南。

  ⑵雙鯉:指書信。

  ⑶梁園:梁孝王在梁地大興土木,以睢陽為中心,根據(jù)自然景色,修建了一個(gè)很大的花園,稱東苑,也叫園,后人稱為梁園。

  ⑷茂陵:今陜西興平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。

【李商隱《寄令狐郎中》譯文及注釋】相關(guān)文章:

李商隱寄令狐郎中全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-22

李商隱《寄令狐郎中》古詩賞析08-04

李商隱《寄令狐郎中》全文及鑒賞07-20

《寄令狐郎中》詩詞鑒賞09-18

《蟬》李商隱譯文及注釋10-11

李商隱《風(fēng)雨》譯文及注釋04-24

李商隱《流鶯》譯文及注釋10-20

李商隱《瑤池》譯文及注釋10-29

《寄令狐郎中》詩詞鑒賞3篇06-12

李商隱《贈(zèng)荷花》譯文及注釋07-31