超碰97免费丨国产又粗又爽又黄丨法国伦理少妇愉情丨中文一级片丨杨贵妃情欲艳谭三级丨亚欧乱色丨91成人免费在线观看丨亚洲欧洲成人精品av97丨国产午精品午夜福利757视频播放丨美丽人妻被按摩中出中文字幕丨玩弄丰满熟妇xxxxx性60丨桃色五月丨粉豆av丨国产亚洲综合一区二区三区丨国产午夜福利精品一区丨亚洲一级淫片丨羞羞国产一区二区三区四区丨日本亚洲欧洲色α在线播放丨麻豆精品国产传媒av丨使劲快高潮了国语对白在线

塞下曲原文及賞析

時(shí)間:2025-12-10 16:19:58 好文 我要投稿

塞下曲原文及賞析(精華)

塞下曲原文及賞析1

  塞下曲·野幕敞瓊筵

  作者:盧綸 朝代:唐代

  【 作品原文 】

  野幕敞瓊筵,羌戎賀勞旋。

  醉和金甲舞,雷鼓動(dòng)山川。

  【 作品翻譯 】

  在野外天幕下設(shè)下勞軍盛宴,邊疆兄弟民族都來(lái)祝賀我軍凱旋。

  喝醉酒后還要和著金甲跳舞,歡騰的擂鼓聲震動(dòng)了周圍的`山川。

  【 作品注釋 】

  野幕敞(chǎng)瓊(qióng)筵(yán),羌(qiāng)戎(róng)賀勞旋。

  敞:一本作“蔽”。瓊筵:盛宴。

  醉和金甲舞,雷鼓動(dòng)山川。

  雷鼓:即“擂鼓”。

  【 作品賞析 】

  這首詩(shī)系《塞下曲》組詩(shī)之一。盧綸《塞下曲》共六首一組,分別寫發(fā)號(hào)施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營(yíng)生活。語(yǔ)多贊美之意。此為第四首,描寫邊防將士取得重大勝利后,邊地兄弟民族在營(yíng)帳前設(shè)宴勞軍的場(chǎng)面,氣氛熱烈融洽,贊頌了邊地人民和守邊將士團(tuán)結(jié)一心,保衛(wèi)國(guó)家安寧與統(tǒng)一的豪邁氣概。

  此詩(shī)語(yǔ)言精煉含蓄,情態(tài)活躍鮮明,細(xì)吟組詩(shī),軍營(yíng)之生活,守邊之艱苦,勝利之歡騰,無(wú)不歷歷在目,令人感奮。

塞下曲原文及賞析2

  原文:

  和張仆射塞下曲·其一

  [唐代]盧綸

  鷲翎金仆姑,燕尾繡蝥弧。

  獨(dú)立揚(yáng)新令,千營(yíng)共一唿。

  賞析:

  此詩(shī)一題《和張仆射塞下曲》。詩(shī)共六首,分別寫發(fā)號(hào)施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營(yíng)生活。語(yǔ)多贊美之意。此作為第一首,歌詠邊塞景物,描寫將軍發(fā)號(hào)時(shí)的壯觀場(chǎng)面。

  前兩句用嚴(yán)整的對(duì)仗,精心刻劃出將軍威勐而又矯健的形象。“鷲翎金仆姑”,是寫將軍的佩箭。“金仆姑”,箭名,《左傳》:“乘丘之役,公以金仆姑射南宮長(zhǎng)萬(wàn)。”箭用金做成,可見其堅(jiān)銳。并且用一種大型勐禽“鷲”的羽毛(“翎”)來(lái)做箭羽,既美觀好看,發(fā)射起來(lái)又迅疾有力,威力無(wú)窮。“燕尾繡蝥弧”(蝥音wù),是寫將軍手執(zhí)的旗幟。“繡蝥弧”,一種軍中用作指揮的旗幟,《左傳》:“穎考叔取鄭之旗蝥弧以先登。”這種象燕子尾巴形狀的指揮旗,是繡制而成的,在將軍手中顯得十分精美。這兩句沒有直接寫將軍的形貌,只是從他身上惹人注目的佩箭、旗幟落筆,而將軍的矯健身影已經(jīng)屹立在讀者面前。詩(shī)中特意指出勇勐的'“鷲”和輕捷的“燕”這兩種飛禽,借以象征人物的精神狀態(tài)。通過(guò)這兩句的描寫、襯托,一位威武而又精明干練的軍事將領(lǐng)的形象,躍然紙上。

  后兩句寫發(fā)布新令。將軍巋然獨(dú)立,只將指揮令旗輕輕一揚(yáng),那肅立在他面前的千營(yíng)軍士,就齊聲發(fā)出唿喊,雄壯的吶喊之聲響徹云天、震動(dòng)四野,顯示出了豪壯的軍威。“獨(dú)立”二字,使前兩句中已經(jīng)出現(xiàn)的將軍形象更加挺拔、高大,并且與后面的“千營(yíng)”形成極為懸殊的數(shù)字對(duì)比,以表明將軍帶兵之多,軍事地位之顯要,進(jìn)一步刻劃了威武形象。那令旗輕輕一揚(yáng),就“千營(yíng)共一唿”,在整齊而雄壯的吶喊聲中,“千營(yíng)”而“一”,充分體現(xiàn)出軍隊(duì)紀(jì)律的嚴(yán)明,以及將軍平時(shí)對(duì)軍隊(duì)的嚴(yán)格訓(xùn)練,顯示出了無(wú)堅(jiān)不摧、無(wú)攻不克的戰(zhàn)斗力。這一句看似平平敘述,但卻筆力千鈞,使這位將軍的形象更為豐滿突出,給人留下了深刻的印象。

  在五言絕句中,像這首詩(shī)這樣描寫場(chǎng)面如此壯闊,聲勢(shì)如此浩大的作品,并不多見。前兩句對(duì)仗工整,在嚴(yán)整中收斂力量;后兩句改為散句,將內(nèi)斂的力量忽然一放,氣勢(shì)不禁奔涌而出。這一斂一放,在極少的文字中,包孕了極為豐富的內(nèi)容,顯示出強(qiáng)大的力量。

塞下曲原文及賞析3

  原文:

  飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。

  平沙日未沒,黯黯見臨洮。

  昔日長(zhǎng)城戰(zhàn),咸言意氣高。

  黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

  譯文

  牽馬飲水渡過(guò)了那大河,水寒刺骨秋風(fēng)如劍如刀。

  沙場(chǎng)廣袤夕陽(yáng)尚未下落,昏暗中看見遙遠(yuǎn)的臨洮。

  當(dāng)年長(zhǎng)城曾經(jīng)一次鏖戰(zhàn),都說(shuō)戍邊戰(zhàn)士的意氣高。

  自古以來(lái)這里黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著野草。

  注釋

  飲(yìn)馬:給馬喝水。

  平沙:廣漠的沙原。

  黯(àn)黯:昏暗模糊的樣子。臨洮:古縣名,秦置,治所在今甘肅岷縣,以臨近洮水得名。秦筑長(zhǎng)城,西起于此,故有“昔日長(zhǎng)城戰(zhàn)”之語(yǔ)。

  昔:一作“當(dāng)”。長(zhǎng):一作“龍”。

  足:一作“漏”,一作“是”。

  蓬蒿:蓬草蒿草之類雜草。

  賞析:

  寫出征戰(zhàn)的殘酷,具有強(qiáng)烈的人民性和歷史的縱深感。語(yǔ)言簡(jiǎn)煉,極富表現(xiàn)力。這首樂(lè)府曲是以長(zhǎng)城為背景,描繪戰(zhàn)爭(zhēng)的悲慘殘酷。詩(shī)的前四句寫塞外晚秋時(shí)節(jié),平沙日落的荒涼景象;后四句寫長(zhǎng)城一帶,歷來(lái)是戰(zhàn)場(chǎng),白骨成丘,景象荒涼。

  全詩(shī)寫得觸目驚心,表達(dá)了非戰(zhàn)思想。

  英語(yǔ)翻譯

  UNDER A BORDER—FORTRESS

  Drink, my horse, while we cross the autumn water!—

  The stream is cold and the wind like a sword,

  As we watch against the sunset on the sandy plain,

  Far, far away, shadowy Lingtao。

  Old battles, waged by those long walls,

  Once were proud on all men's tongues。

  But antiquity now is a yellow dust,

  Confusing in the grasses its ruins and white bones。

  此詩(shī)在構(gòu)思上的特點(diǎn),是用側(cè)面描寫來(lái)表現(xiàn)主題。詩(shī)中并沒具體描寫戰(zhàn)爭(zhēng),而是通過(guò)對(duì)塞外景物和昔日戰(zhàn)爭(zhēng)遺跡的描繪,來(lái)表達(dá)詩(shī)人對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的看法。開頭四句是從軍士飲馬渡河的所見所感,描繪了塞外枯曠苦寒景象。詩(shī)人把描寫的時(shí)間選在深秋的黃昏,這樣更有利于表現(xiàn)所寫的內(nèi)容。寫苦寒,只選擇了水和風(fēng)這兩種最能表現(xiàn)環(huán)境特征的景物,筆墨簡(jiǎn)潔,又能收到很好的藝術(shù)效果。首句的“飲馬”者就是軍士。詩(shī)中的“水”指洮水,臨洮城就在洮水畔。“飲馬”須牽馬入水,所以感覺“水寒”,看似不經(jīng)意,實(shí)則工于匠心。中原或中原以南地區(qū),秋風(fēng)只使人感到?jīng)鏊獾那镲L(fēng),卻已然“似刀”。足見其風(fēng)不但猛烈,而且寒冷,僅用十字,就把地域的特點(diǎn)形象地描繪了出來(lái)。三四兩句寫遠(yuǎn)望臨洮的景象。“平沙”謂沙漠之地。臨洮,古縣名,因縣城臨洮水而得名。即今甘肅東部的岷縣,是長(zhǎng)城的起點(diǎn),唐代為隴右道岷州的治所,這里常常發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)。暮色蒼茫,廣袤的沙漠望不到邊,天邊掛著一輪金黃的落日,臨洮城遠(yuǎn)遠(yuǎn)地隱現(xiàn)在暮色中。境界闊大,氣勢(shì)恢宏。

  臨洮一帶是歷代經(jīng)常征戰(zhàn)的戰(zhàn)場(chǎng)。據(jù)新舊《唐書·王晙列傳》和《吐蕃傳》等書載:公元714年(開元二年)舊歷十月,吐蕃以精兵十萬(wàn)寇臨洮,朔方軍總管王晙與攝右羽林將軍薛訥等合兵拒之,先后在大來(lái)谷口、武階、長(zhǎng)子等處大敗吐蕃,前后殺獲數(shù)萬(wàn),獲馬羊二十萬(wàn),吐蕃死者枕藉,洮水為之不流。詩(shī)中所說(shuō)的“長(zhǎng)城戰(zhàn)”,指的就是這次戰(zhàn)爭(zhēng)。“昔日長(zhǎng)城戰(zhàn),咸言意氣高”,這是眾人的說(shuō)法。對(duì)此,詩(shī)人不是直接從正面進(jìn)行辯駁或加以評(píng)論,而是以這里的景物和戰(zhàn)爭(zhēng)遺跡來(lái)作回答:“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。”“足”是充滿的`意思。“白骨”是戰(zhàn)死者的尸骨。“今古”貫通兩句,上下句都包括在內(nèi);不僅指從古到今,還包括一年四季,每月每天。意思是說(shuō),臨洮這一帶沙漠地區(qū),一年四季,黃塵彌漫,戰(zhàn)死者的白骨,雜亂地棄在蓬蒿間,從古到今,都是如此。這里的“白骨”,包含開元二年這次“長(zhǎng)城戰(zhàn)”戰(zhàn)死的戰(zhàn)士,及這以前戰(zhàn)死的戰(zhàn)士。這里沒有一個(gè)議論字眼,卻將戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷極其深刻地揭示出來(lái)。這里是議論,是說(shuō)理,但這種議論、說(shuō)理,卻完全是以生動(dòng)的形象來(lái)表現(xiàn),因而更具有震撼人心的力量,手法極其高妙。

  這首詩(shī)著重表現(xiàn)軍旅生活的艱辛及戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷,其中蘊(yùn)含了詩(shī)人對(duì)黷武戰(zhàn)爭(zhēng)的反對(duì)情緒。

塞下曲原文及賞析4

  【詩(shī)句】莫學(xué)游俠兒,矜夸紫騮好。

  【出處】唐·王昌齡《塞下曲四首(其一)》。

  【意思】從古以來(lái)幽并豪客慷慨赴邊沙場(chǎng)終老,誰(shuí)學(xué)那游俠浪子只是矜夸手中劍利、座下馬好。

  【全詩(shī)】

  《塞下曲四首(其一)》

  .[唐].王昌齡.

  蟬鳴空桑林,八月蕭關(guān)道。

  出塞入塞寒,處處黃蘆草。

  從來(lái)幽并客,皆共塵沙老。

  莫學(xué)游俠兒,矜夸紫騮好。

  【作者小傳】

  王昌齡(?—756),字少伯,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人。玄宗開元十五年(727)進(jìn)士及第,為秘書省校書郎。二十二年登博學(xué)宏詞科,為汜水縣(今河南滎陽(yáng)西北)尉。后貶嶺南。開元末為江寧縣(今江蘇南京)丞,后又貶龍標(biāo)縣(今湖南黔陽(yáng)西南)尉。安史亂起,避亂至譙郡(今安徽亳縣),為譙郡太守閭丘曉所殺。兩《唐書》有傳。世稱“王江寧”或“王龍標(biāo)”。其詩(shī)多寫邊塞軍旅、宮怨閨情之作,風(fēng)格清剛俊爽,婉麗明快。時(shí)稱“詩(shī)家夫子王江寧”(《唐才子傳》卷二)。尤其擅長(zhǎng)七絕,明王世貞謂“可與太白爭(zhēng)勝毫厘,俱是神品”(《藝苑卮言》卷四)。其論詩(shī)有《詩(shī)格》傳世。詩(shī)集注本有今人李云逸《王昌齡詩(shī)注》。

  【解題】

  王昌齡《塞下曲》共有四首,此為第一首,《樂(lè)府詩(shī)集》題作《塞上曲》。唐《塞下》、《塞上》曲,出于漢樂(lè)府《出塞》、《入塞》,屬《橫吹曲辭》,唐代為樂(lè)府新辭。古詞多寫邊塞戰(zhàn)事。王昌齡此詩(shī)寫邊地雖然寒苦,但戰(zhàn)士以立功沙場(chǎng)為天職,不學(xué)游俠之徒只以駿馬矜毋潛·春泛若夸。風(fēng)格蒼勁古樸,豪邁悲涼。

  這首詩(shī),作者通過(guò)對(duì)邊塞風(fēng)景的描寫,抒發(fā)詩(shī)人對(duì)戍邊將士的贊美之意,表達(dá)了對(duì)因恃武而挑起的無(wú)謂征戰(zhàn)的否定態(tài)度。

  【注釋】

  ①空桑林:指桑葉已枯落。《樂(lè)府詩(shī)集》作“桑樹間”。②蕭 關(guān):古關(guān)名,在今寧夏回族自治區(qū)固原縣東南。③人塞寒:一作“復(fù)入塞”,一作“人塞云”。④黃蘆草:枯黃的蘆葦。⑤二句謂生于幽州、并州一帶的健兒,習(xí)慣于征戰(zhàn),為保邊疆在塵沙中度過(guò)一生。幽:幽州,治所在今北京市。并:并州,治所在今山西太原市。⑥游俠兒:指恃勇逞氣而輕視生命的人。⑦矜夸:驕矜夸耀。紫騮:駿馬名。

  【全詩(shī)賞析】

  《塞下曲》是盛唐邊塞詩(shī)人王昌齡創(chuàng)作的組詩(shī),總計(jì)四首,此 為第一首和第二首。第一首,詩(shī)人通過(guò)描寫邊塞景色,表達(dá)自己反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng) 的思想。第二首,詩(shī)人從荒涼的邊塞環(huán)境人手,著重表現(xiàn)軍旅生活的艱辛 與戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷,發(fā)人深省。

  第一首側(cè)重描寫邊塞的異域風(fēng)光,并表達(dá)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)殘酷性的看法。前 四句著重描繪邊塞的蕭瑟秋景。“蟬鳴空桑林,八月蕭關(guān)道。”意思是知了 在枯禿的`桑林中鳴叫,八月的蕭關(guān)道上秋高氣爽。“出塞入塞寒,處處黃 蘆草。”記得當(dāng)初出塞時(shí)天氣還算不錯(cuò),如今卻已是寒意逼人,到處可見稀 疏衰黃的蘆草。作為長(zhǎng)期駐守塞外的詩(shī)人,王昌齡對(duì)塞上的氣候景物變 化自是了然于心,此四句所寫之塞外景象,無(wú)不充溢著蒼涼與凄寒的 格調(diào)。

  后四句則從寫景轉(zhuǎn)入對(duì)戰(zhàn)事的 追憶。自古以來(lái)幽并的豪杰們,后 來(lái)都淪落到與塵土黃沙伴隨到老。 千萬(wàn)不要學(xué)那些自恃勇武的“游俠 兒”,總是自命不凡地夸耀自己的駿 馬多么能征善戰(zhàn)。“幽并客”,在此 泛指燕趙豪杰之士,古有“燕趙多慷 慨悲歌之士”的說(shuō)法,這些“幽并 客”,都曾經(jīng)熱血澎湃,希望開疆拓 土,建功立業(yè)。然而他們的最終結(jié) 局卻是什么呢?不過(guò)是“三千功名塵與土”,均被這漫漫塵土與黃沙所湮 沒。那些身跨駿馬,成天游蕩,惹是生非的“游俠兒”,他們哪里知道戰(zhàn)爭(zhēng) 的殘酷?行文至此,詩(shī)人對(duì)幽并客與游俠兒的諷刺,以及強(qiáng)烈的厭戰(zhàn)情 緒,已展露得淋漓盡致。

塞下曲原文及賞析5

  塞下曲其一

  鷲翎金仆姑,

  燕尾繡蝥弧。

  獨(dú)立揚(yáng)新令,

  千營(yíng)共一呼。

  塞下曲其二

  林暗草驚風(fēng),

  將軍夜引弓。

  平明尋白羽,

  沒在石棱中。

  塞下曲其三

  月黑雁飛高,

  單于夜遁逃。

  欲將輕騎逐,

  大雪滿弓刀。

  塞下曲其四

  野幕蔽瓊筵,

  羌戎賀勞旋。

  醉和金甲舞,

  雷鼓動(dòng)山川。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《塞下曲》為盧綸的組詩(shī),分別寫發(fā)號(hào)施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營(yíng)生活。語(yǔ)多贊美之意。

  翻譯/譯文

  塞下曲其一翻譯:

  將軍配戴著用鷲鳥的羽毛做成的箭,燕尾形刺繡的旌旗飄帶迎風(fēng)飄動(dòng)。屹立著宣布新的命令,千營(yíng)的將士一齊回應(yīng)。

  塞下曲其二翻譯:

  林中昏暗風(fēng)吹草動(dòng)令人驚,

  將軍夜中搭箭拉弓顯神勇,

  天明尋找昨晚射的白羽箭,

  箭頭深深插入巨大石塊中。

  塞下曲其三翻譯:

  在這月黑風(fēng)高的不尋常的夜晚,

  敵軍偷偷地逃跑了。

  將軍發(fā)現(xiàn)敵軍潛逃,要率領(lǐng)輕裝騎兵去追擊,

  正準(zhǔn)備出發(fā)之際,一場(chǎng)紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪,剎那間弓刀上落滿了雪花。

  注釋

  塞下曲其一注釋:

  鷲翎:箭尾羽毛。

  金仆姑:神箭名。

  燕尾:旗的兩角叉開,若燕尾狀。

  蝥弧:旗名。

  獨(dú)立:猶言屹立。

  揚(yáng)新令:揚(yáng)旗下達(dá)新指令。

  塞下曲其二注釋:

  驚風(fēng):突然被風(fēng)吹動(dòng)。

  引弓:拉弓,開弓,這里包含下一步的射箭。

  平明:天剛亮的時(shí)候。

  白羽:箭桿后部的白色羽毛,這里指箭。

  沒:陷入,這里是鉆進(jìn)的意思。

  石棱――石頭的棱角。也指多棱的山石。

  塞下曲其三注釋:

  月黑:沒有月光。

  單于:匈奴的首領(lǐng)。這里指入侵者的最高統(tǒng)帥。

  遁:逃走。

  將:率領(lǐng)。

  輕騎:輕裝快速的騎兵。

  逐:追趕。

  弓刀:像弓一樣彎曲的軍刀。

  賞析/鑒賞

  塞下曲其一賞析:

  此為塞下曲六首中的第一首。本詩(shī)描寫了勇猛的將軍傳達(dá)新命令時(shí)的誓師場(chǎng)面,千營(yíng)軍士的一同回應(yīng),正表現(xiàn)出威武的軍容,嚴(yán)明的軍紀(jì)及大家必勝的信心,讀起來(lái)不免被這種雄壯的氣勢(shì)所征服。

  這首詩(shī)描繪了邊塞將領(lǐng)動(dòng)員出征時(shí)的威武和雄壯聲勢(shì)。詩(shī)的首句描寫邊塞將軍身佩寶箭的威武氣概,金仆姑是寶箭之名,借以顯示將軍的非凡氣度。次句寫練兵場(chǎng)上豎著的飾有燕尾形飄帶的帥旗。《左傳》:“潁考叔取鄭伯之旗蝥弧以先登。”這里引用“蝥弧”之典,象征著軍中士氣的高漲,生動(dòng)地襯托了將軍的八面威風(fēng),使將軍形象栩栩如生。第三句寫將軍下令出征。“獨(dú)立”—詞,顯示了將軍威武屹立的氣勢(shì)。末句寫萬(wàn)千戰(zhàn)士一呼百應(yīng)的壯盛氣勢(shì)。“千營(yíng)”形容士軍之盛壯。“共一呼”寫出了戰(zhàn)士們的萬(wàn)眾一心、共同赴敵的決心和浩大聲勢(shì),這“一呼”大有聲震山岳的雄威氣勢(shì)。

  塞下曲其二賞析:

  這首邊塞小詩(shī),寫一位將軍獵虎的故事,取材于西漢史學(xué)家司馬遷記載當(dāng)時(shí)名將李廣事跡的《李將軍列傳》。

  原文是:“廣出獵,見草中石,以為虎而射之中,中(zhòng)石沒鏃(箭頭),視之,石也。”

  詩(shī)的前兩句寫事件的發(fā)生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂風(fēng)大作,草叢被驚得刷啦啦起伏抖動(dòng);陰影起落處恍恍惚惚有一頭白虎撲來(lái)。這時(shí),將軍正從林邊馳馬而過(guò),他眼疾手快,拉滿弓一箭射出……

  后兩句寫事件的結(jié)果是:第二天清晨,將軍記起昨晚林間的事,順原路來(lái)到現(xiàn)場(chǎng),他不禁大吃一驚:明亮的晨光中,分明看見被他射中的原來(lái)不是老虎,而是一座巨石。將軍默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深鉆進(jìn)石棱里去了!請(qǐng)注意箭射入的部位,是窄細(xì)的尖突的石棱!這需要多大的臂力,多高的武藝啊!

  有人要問(wèn),將軍射老虎,干嗎不當(dāng)時(shí)就看結(jié)果,還要等第二天早晨?原來(lái)的故事并沒說(shuō)第二天才知道射中的是石頭呀!這,就是詩(shī)人的藝術(shù)處理了。第一,這樣可以表現(xiàn)將軍的自信,從來(lái)是百發(fā)百中,這一次還怕它死不了跑掉嗎?第二,可以增加形象的直觀性,讓人看得更清楚些,如果是當(dāng)夜就看,固然也能發(fā)現(xiàn)是一場(chǎng)誤會(huì),但很難取得現(xiàn)在這樣的畫面一般的.鮮明效果。

  詩(shī),最注重含蓄,最講究意在言外。看到詩(shī)中箭入石的描寫,我們會(huì)油然聯(lián)想:如果射中的真是老虎將會(huì)射成什么樣子?如果在戰(zhàn)場(chǎng)上射擊敵軍兵馬呢?于是,一位武藝高強(qiáng)、英勇善戰(zhàn)的將軍形象,便盤馬彎弓、巍然屹立在我們眼前了。

  塞下曲其三賞析:

  這是盧綸《塞下曲》組詩(shī)中的第三首。盧綸曾任幕府中的元帥判官,對(duì)行伍生活有體驗(yàn),描寫此類生活的詩(shī)比較充實(shí),風(fēng)格雄勁。這首詩(shī)寫將軍雪夜準(zhǔn)備率兵追敵的壯舉,氣概豪邁。

  前兩句寫敵軍的潰逃。“月黑雁飛高”,月亮被云遮掩,一片漆黑,宿雁驚起,飛得高高。“單于夜遁逃”,在這月黑風(fēng)高的不尋常的夜晚,敵軍偷偷地逃跑了。“單于”,原指匈奴最高統(tǒng)治者,這里借指當(dāng)時(shí)經(jīng)常南侵的契丹等族的入侵者。

  后兩句寫將軍準(zhǔn)備追敵的場(chǎng)面,氣勢(shì)不凡。“欲將輕騎逐”,將軍發(fā)現(xiàn)敵軍潛逃,要率領(lǐng)輕裝騎兵去追擊;正準(zhǔn)備出發(fā)之際,一場(chǎng)紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪,剎那間弓刀上落滿了雪花。最后一句“大雪滿弓刀”是嚴(yán)寒景象的描寫,突出表達(dá)了戰(zhàn)斗的艱苦性和將士們奮勇的精神。

  本詩(shī)情景交融。敵軍是在“月黑雁飛高”的情景下潰逃的,將軍是在“大雪滿弓刀”的情景下準(zhǔn)備追擊的。一逃一追的氣氛有力地渲染出來(lái)了。全詩(shī)沒有寫冒雪追敵的過(guò)程,也沒有直接寫激烈的戰(zhàn)斗場(chǎng)面,但留給人們的想象是非常豐富的。

  《塞下曲》組詩(shī)共六首,這是第三首。盧綸雖為中唐詩(shī)人,其邊塞詩(shī)卻依舊是盛唐的氣象,雄壯豪放,字里行間充溢著英雄氣概,讀后令人振奮。

  一二句“月黑雁飛高,單于夜遁逃”,寫敵軍的潰退。“月黑”,無(wú)光也。“雁飛高”,無(wú)聲也。趁著這樣一個(gè)漆黑的闃寂的夜晚,敵人悄悄地逃跑了。夜遁逃,可見他們已經(jīng)全線崩潰。

  盡管有夜色掩護(hù),敵人的行動(dòng)還是被我軍察覺了。三、四句“欲將輕騎逐,大雪滿弓刀”,寫我軍準(zhǔn)備追擊的情形,表現(xiàn)了將士們威武的氣概。試想,一支騎兵列隊(duì)欲出,剎那間弓刀上就落滿了大雪,這是一個(gè)多么扣人心弦的場(chǎng)面!

  從這首詩(shī)看來(lái),盧綸是很善于捕捉形象、捕捉時(shí)機(jī)的。他不僅能抓住具有典型意義的形象,而且能把它放到最富有藝術(shù)效果的時(shí)刻加以表現(xiàn)。詩(shī)人不寫軍隊(duì)如何出擊,也不告訴你追上敵人沒有,他只描繪一個(gè)準(zhǔn)備追擊的場(chǎng)面,就把當(dāng)時(shí)的氣氛情緒有力地烘托出來(lái)了。“欲將輕騎逐,大雪滿弓刀”,這并不是戰(zhàn)斗的高潮,而是迫近高潮的時(shí)刻。這個(gè)時(shí)刻,猶如箭在弦上,將發(fā)未發(fā),最有吸引人的力量。你也許覺得不滿足,因?yàn)闆]有把結(jié)果交代出來(lái)。但惟其如此,才更富有啟發(fā)性,更能引逗讀者的聯(lián)想和想象,這叫言有盡而意無(wú)窮。神龍見首不見尾,并不是沒有尾,那尾在云中,若隱若現(xiàn),更富有意趣。

塞下曲原文及賞析6

  林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓。

  平明尋白羽,沒在石棱中。

  翻譯

  昏暗的樹林中,草突然被風(fēng)吹得搖擺不定,颯颯作響,將軍以為野獸來(lái)了,連忙開弓射箭。

  天亮去尋找那只箭,已經(jīng)深深地陷入石棱中。

  注釋

  驚風(fēng):突然被風(fēng)吹動(dòng)。

  引弓:拉弓,開弓,這里包含下一步的射箭。

  平明:天剛亮的時(shí)候。

  白羽:箭桿后部的白色羽毛,這里指箭。

  沒:陷入,這里是鉆進(jìn)的意思。

  石棱:石頭的邊角。將軍——指的是西漢的飛將軍李廣。

  鑒賞

  盧綸《塞下曲》共六首一組,分別寫發(fā)號(hào)施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營(yíng)生活。語(yǔ)多贊美之意。此為第二首,描寫將軍夜里巡邏時(shí)景況。

  首句寫將軍夜獵場(chǎng)所是幽暗的深林;當(dāng)時(shí)天色已晚,一陣陣疾風(fēng)刮來(lái),草木為之紛披。這不但交代了具體的時(shí)間、地點(diǎn),而且制造了一種氣氛。右北平是多虎地區(qū),深山密林是百獸之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黃昏夜分出山,“林暗草驚風(fēng)”,著一“驚”字,就不僅令人自然聯(lián)想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片緊張異常的氣氛,而且也暗示將軍是何等警惕,為下文“引弓”作了鋪墊。

  次句即續(xù)寫射。但不言“射”而言“引弓”,這不僅是因?yàn)樵?shī)要押韻的緣故,而且因?yàn)椤耙笔恰鞍l(fā)”的準(zhǔn)備動(dòng)作,這樣寫能啟示讀者從中想象、體味將軍臨險(xiǎn)是何等鎮(zhèn)定自若,從容不迫。在一“驚”之后,將軍隨即搭箭開弓,動(dòng)作敏捷有力而不倉(cāng)皇,既具氣勢(shì),而形象也益鮮明。

  后二句寫“沒石飲羽”的奇跡,把時(shí)間推遲到翌日清晨,將軍搜尋獵物,發(fā)現(xiàn)中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人讀之,始而驚異,既而嗟嘆,原來(lái)箭桿尾部裝置著白色羽毛的`箭,竟“沒在石棱中”,入石三分。這樣寫不僅更為曲折,有時(shí)間、場(chǎng)景變化,而且富于戲劇性。“石棱”為石的突起部分,箭頭要鉆入殊不可想象。神話般的夸張,為詩(shī)歌形象涂上一層浪漫色彩,讀來(lái)特別盡情夠味,只覺其妙,不以為非。

  這首邊塞小詩(shī),寫一位將軍獵虎的故事,取材于西漢只學(xué)家司馬遷記載當(dāng)時(shí)名將李廣事跡的《李將軍列傳》。原文是:“廣出獵,見草中石,以為虎而射之中,中(zhòng)石沒鏃(箭頭),視之,石也。”

  詩(shī)的前兩句寫事件的發(fā)生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂風(fēng)大作,草叢被喬得刷啦啦起伏抖動(dòng);蛙人起落處津津樂(lè)道恍恍惚惚有一頭白虎撲來(lái)。恰好這時(shí),將軍正從林邊馳馬而過(guò),他眼疾手快,拉滿弓一箭射出… …

  后兩句寫事件的結(jié)果是:第二天清晨,將軍記起昨晚林間的事,順原路來(lái)到現(xiàn)場(chǎng),他不禁大吃一驚:明亮的晨光中,分明看見被他射中的原來(lái)不是老虎,而是一座巨石。恐懼感默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深鉆進(jìn)石棱里去了!請(qǐng)注意箭射入的部位,不是石孔,不是石縫,也不是石面,而是窄細(xì)的尖突的石棱――這需要多大的臂力,多高的武藝啊!

  有人要問(wèn),將軍射老虎,干嗎不當(dāng)時(shí)就看結(jié)果,還要等第二天早晨?原來(lái)的故事并沒說(shuō)第二天才知道射中的是石頭呀!這,就是詩(shī)人的藝術(shù)處理了。第一,這樣可以表現(xiàn)將軍的自信,從來(lái)是百發(fā)百中,這一次還怕它死不了跑掉嗎?第二,可以增加形象的直觀性,讓人看得更清楚些,如果是當(dāng)夜就看,固然也能發(fā)現(xiàn)是一場(chǎng)誤會(huì),但很難取得現(xiàn)在這樣的畫面一般的鮮明效果。

  詩(shī),最注重含蓄,最講究意在言外。看到詩(shī)中箭入石的描寫,我們會(huì)油然聯(lián)想:如果射中的真是老虎將會(huì)射成什么樣子?如果在戰(zhàn)場(chǎng)上射擊敵軍兵馬呢?于是,一位武藝高強(qiáng)、英勇善戰(zhàn)的將軍形象,便盤馬彎弓、巍然屹立在我們眼前了。

塞下曲原文及賞析7

  【詩(shī)句】飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。

  【出處】唐·王昌齡《塞下曲四首·其二》。

  【意思】飲馬渡秋水,秋水寒冷、冷風(fēng)割面如刀;

  【全詩(shī)】

  《塞下曲四首·其二》

  .[唐].王昌齡.

  飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。

  平沙日未沒,黯黯見臨洮。

  昔日長(zhǎng)城戰(zhàn),咸言意氣高。

  黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

  【注釋】 ①飲馬:給馬喝水。②平沙:茫茫無(wú)際的沙漠。沒:落。黯黯:同 “暗暗”。臨洮:今甘肅岷縣一帶,是長(zhǎng)城起點(diǎn)。③長(zhǎng)城戰(zhàn):指開元二年,唐將殺敵數(shù)萬(wàn),“洮水為之不流。” 咸:都。④蓬蒿:泛指野草。

  【全詩(shī)鑒賞】

  這首樂(lè)府曲和《塞上曲》 一樣,都是表達(dá)作者反戰(zhàn)思想的。如果《塞上曲》還是含蓄諷喻的風(fēng)格的話,那么 《塞下曲》 就是作者反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),向往和平生活的直接抒懷了。

  詩(shī)歌是以長(zhǎng)城為背景,以第一人稱,用 “我” 的視角來(lái)描述戰(zhàn)爭(zhēng)給人民帶來(lái)的痛苦。“飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀”,用水的冰冷刺骨來(lái)側(cè)面說(shuō)明塞外環(huán)境的惡劣。風(fēng)和刀的`比喻,在唐人詩(shī)歌里多有運(yùn)用,如 “風(fēng)頭如刀面如割”,應(yīng)該是那個(gè)時(shí)期詩(shī)人們普遍的慣用語(yǔ)。

  “平沙日未沒,黯黯見臨洮。” 這兩句詩(shī)情景交融,很好的寫出了作者所見。從“渡秋水” 到 “見臨洮”,寫實(shí)感很強(qiáng),樸實(shí)無(wú)華,信手寫來(lái),卻感傷至極。“黯黯” 兩字疊用,通過(guò)聲音的重復(fù)來(lái)表達(dá)心中的哀怨,深得詩(shī)心。

  后四句發(fā)幽古之思,寫長(zhǎng)城一帶,歷來(lái)戰(zhàn)爭(zhēng)不斷,白骨成丘,景象凄慘。所謂“白骨露于野,千里無(wú)雞鳴”、“一將功成萬(wàn)骨枯”,多少征戰(zhàn)將士的白骨都被遺棄在莽莽野草之間,多少輝煌的人世功名都掩埋在了那漫漫的黃沙之下!全詩(shī)寫得觸目驚心,深刻地表達(dá)了作者的非戰(zhàn)思想。

塞下曲原文及賞析8

  【詩(shī)句】昔日長(zhǎng)城戰(zhàn),咸言意氣高。

  【出處】唐·王昌齡《塞下曲四首·其二》。

  【意思】想當(dāng)年長(zhǎng)城腳下鏖戰(zhàn)急,無(wú)人不道意氣高;

  【全詩(shī)】

  《塞下曲四首·其二》

  .[唐].王昌齡.

  飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。

  平沙日未沒,黯黯見臨洮。

  昔日長(zhǎng)城戰(zhàn),咸言意氣高。

  黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

  【注釋】 ①平沙:形容廣漠沙原的單調(diào)荒涼。黯黯:昏黑模糊的樣子。臨洮:古縣名。治所在今甘肅岷縣,以臨近洮水而得名,秦筑長(zhǎng)城,西起于此。②“昔日”句:唐玄宗開元二年(714),唐將薛訥等在臨洮一帶大破吐蕃,殺獲數(shù)萬(wàn),洮水為之不流。這句可能指此事,也可能是概指歷史上在這里曾發(fā)生過(guò)的.大小戰(zhàn)斗。③蓬蒿:指篷草蒿莢之類的野生雜草。

  【全詩(shī)鑒賞】

  這首詩(shī)從邊塞景物的描繪入手,揭露戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷真相,從而激發(fā)人們對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)是非功過(guò)的深刻反思。“飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。”戰(zhàn)士們牽馬飲水渡過(guò)了大河,水寒刺骨。凜冽的秋風(fēng)吹到人臉上,如刀似劍,疼痛難忍。此處寫邊塞環(huán)境之艱苦以及戰(zhàn)爭(zhēng)生活之艱辛,為全詩(shī)籠罩一層衰颯蕭條的氛圍,為后面的悲劇結(jié)局埋下伏筆。接著三、四句寫行旅生活的單調(diào)與枯燥。此時(shí)夕陽(yáng)尚未落山,士兵們?cè)趶V袤的沙場(chǎng)上奮勇操練,在昏暗的天色中,隱約可見遙遠(yuǎn)的軍事要塞臨洮古城。臨洮,今甘肅岷縣一帶,是秦長(zhǎng)城的西起點(diǎn)。“黯黯見臨洮”一句,既寫邊疆之近在咫尺,也暗示著戰(zhàn)爭(zhēng)一觸即發(fā)。

塞下曲原文及賞析9

  塞下曲·月黑雁飛高

  作者:盧綸朝代:唐朝

  【作品原文】

  月黑雁飛高,單于夜遁逃。

  欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

  【作品翻譯】

  死寂之夜,烏云遮月,天邊大雁驚飛,單于的軍隊(duì)想要趁著夜色悄悄潛逃。

  正想要帶領(lǐng)輕騎兵一路追趕,大雪紛紛揚(yáng)揚(yáng)落滿了身上的弓刀。

  【作品注釋】

  月黑雁飛高,單(chán)于(yú)夜遁逃。

  月黑:沒有月光。單于:匈奴的首領(lǐng)。這里指入侵者的最高統(tǒng)帥。遁:逃走。

  欲將輕騎(qí,舊讀jì)逐,大雪滿弓刀。

  將:率領(lǐng)。輕騎:輕裝快速的騎兵。逐:追趕。滿:沾滿。

  【作品賞析】

  《塞下曲》為漢樂(lè)府舊題,屬《橫吹曲辭》,內(nèi)容多寫邊塞征戰(zhàn)。原共六首,蘅塘退士選其四首。這是盧綸組詩(shī)《塞下曲》中的第三首。盧綸曾任幕府中的元帥判官,對(duì)行伍生活有體驗(yàn),描寫此類生活的詩(shī)比較充實(shí),風(fēng)格雄勁。這首詩(shī)寫將軍雪夜準(zhǔn)備率兵追敵的壯舉,氣概豪邁。

  詩(shī)由寫景開始,“月黑雁飛高”并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飛的正常時(shí)刻;而宿雁驚飛,透露出敵人正在行動(dòng)。寥寥五字,既交代了時(shí)間為冬季,又烘托出了戰(zhàn)前的緊張氣氛。

  “單于夜遁逃”,敵人夜間行動(dòng),并非率兵來(lái)襲,而是借月色的掩護(hù)倉(cāng)皇逃遁。詩(shī)句語(yǔ)氣肯定,判斷明確,充滿了對(duì)敵人的蔑視和我軍的必勝信念,令讀者為之振奮。

  后兩句寫將軍準(zhǔn)備追敵的場(chǎng)面,氣勢(shì)不凡。“欲將輕騎逐”,將軍發(fā)現(xiàn)敵軍潛逃,要率領(lǐng)輕裝騎兵去追擊;不僅僅因?yàn)檩p騎快捷,同時(shí)也顯示出了一種高度的自信。當(dāng)勇士們列隊(duì)準(zhǔn)備出發(fā)時(shí),一場(chǎng)紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪下了起來(lái),雖然站立不過(guò)片刻,剎那間弓刀上卻落滿了雪花。遮掩了他們武器的寒光。他們就像一支支即將離弦的箭,雖然尚未出發(fā),卻滿懷著必勝的.信心。

  最后一句“大雪滿弓刀”是嚴(yán)寒景象的描寫,突出表達(dá)了戰(zhàn)斗的艱苦性和將士們奮勇的精神。

  本詩(shī)雖區(qū)區(qū)二十個(gè)字,卻寫出了當(dāng)時(shí)的實(shí)情:?jiǎn)斡谠凇霸潞谘泔w高”的情景下率軍潰逃,將軍在“大雪滿弓刀”的奇寒天氣情況下準(zhǔn)備率軍出擊。一逃一追把緊張的氣氛全部渲染了出來(lái)。詩(shī)句雖然沒有直接寫激烈的戰(zhàn)斗場(chǎng)面,但留給了讀者廣闊的想象空間,營(yíng)造了詩(shī)歌意蘊(yùn)悠長(zhǎng)的氛圍。

塞下曲原文及賞析10

  原文:

  蟬鳴空桑林,八月蕭關(guān)道。出塞入塞寒,處處黃蘆草。

  從來(lái)幽并客,皆共塵沙老。莫學(xué)游俠兒,矜夸紫騮好。

  飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。平沙日未沒,黯黯見臨洮。

  昔日長(zhǎng)城戰(zhàn),咸言意氣高。黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

  奉詔甘泉宮,總征天下兵。朝廷備禮出,郡國(guó)豫郊迎。

  紛紛幾萬(wàn)人,去者無(wú)全生。臣愿節(jié)宮廄,分以賜邊城。

  邊頭何慘慘,已葬霍將軍。部曲皆相吊,燕南代北聞。

  功勛多被黜,兵馬亦尋分。更遣黃龍戍,唯當(dāng)哭塞云。

  詩(shī)詞賞析:

  邊塞詩(shī)大多以詞情慷慨、奇麗的邊塞風(fēng)光、豪情報(bào)國(guó)的忠貞或深沉的鄉(xiāng)愁為特點(diǎn)。常建的這《塞下曲四首》卻獨(dú)辟蹊徑。這里選擇其中的第一首詩(shī)進(jìn)行賞析。

  這第一首詩(shī)既未渲染軍威聲勢(shì),也不慨嘆時(shí)運(yùn),而是立足于民族和睦的高度,謳歌了化干戈為玉帛的和平友好的主題。自古以來(lái)中央朝廷與西域諸族的關(guān)系,就陰晴不定,時(shí)有弛張。詩(shī)人卻著力對(duì)團(tuán)結(jié)友好的`關(guān)系加以熱情的贊頌,讓明媚的春風(fēng)驅(qū)散彌漫一時(shí)的滾滾狼煙,賦予邊塞詩(shī)一種全新的意境。

  詩(shī)的頭兩句,是對(duì)西漢朝廷與烏孫民族友好交往的生動(dòng)概括。“玉帛”,指朝覲時(shí)攜帶的禮品。《左傳·哀公七年》有“禹合諸侯于涂山,執(zhí)玉帛者萬(wàn)國(guó)”之謂。執(zhí)玉帛上朝,是一種臣服和歸順的表示。“望”字下得筆重情深,烏孫使臣朝罷西歸,而頻頻回望帝京長(zhǎng)安,眷戀不忍離去,暗示恩重義浹,相結(jié)很深。“不稱王”表明烏孫歸順,邊境安定。烏孫是生活在伊犁河谷一帶的游牧民族,為西域諸國(guó)中的大邦。據(jù)《漢書》記載,武帝以來(lái)朝廷待烏孫甚厚,雙方往使不絕。武帝為了安撫西域,遏制匈奴,曾兩次以宗女下嫁,訂立和親之盟。太初間(前104—前101),武帝立楚王劉戊的孫女劉解憂為公主,下嫁烏孫,生了四男二女,兒孫們相繼立為國(guó)君,長(zhǎng)女也嫁為龜茲王后。自此,烏孫與漢朝長(zhǎng)期保持著和平友好的關(guān)系,傳為千古佳話。詩(shī)人首先以詩(shī)筆來(lái)謳歌這段歷史,雖只寥寥數(shù)語(yǔ),卻以少括多,用筆之妙,識(shí)見之精,難能可貴。

  一、二句平述史實(shí),為全詩(shī)鋪敘。三、四句順勢(shì)騰起,形成高潮。“天涯”上承“歸去”,烏孫朝罷西歸,馬足車輪,邈焉萬(wàn)里,這遼闊無(wú)垠的空間,就隱隱從此二字中見出。“靜”字下得尤為有力。玉門關(guān)外的茫茫大漠,曾經(jīng)是烽煙不絕的兵家要塞,如今卻充滿和平寧?kù)o的氣氛。這是把今日的和平與昔時(shí)的戰(zhàn)亂作明暗交織的寫法,于無(wú)字處寓有深意,是詩(shī)中之眼。詩(shī)的結(jié)句雄健入神,情緒尢為昂揚(yáng)。詩(shī)人用彩筆繪出一幅輝煌畫卷:戰(zhàn)爭(zhēng)的陰霾消散凈盡,日月的光華照徹寰宇。這種理想境界,體現(xiàn)了各族人民熱愛和平、反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的崇高理想,是響徹入云的和平的頌歌。“兵氣”,用語(yǔ)字新意煉。不但扣緊“銷”字,直貫句末,且與“靜處”切合,將上文繳足。環(huán)環(huán)相扣,沈德潛詡為“句亦吐光”,可謂當(dāng)之無(wú)愧。

  常建的詩(shī)作,大多寫于開元、天寶年間。他在這首詩(shī)里如此稱頌和親政策與弭兵理想,當(dāng)是有感于唐玄宗晚年黷武政策而發(fā)的。

  第二首:北海陰風(fēng)動(dòng)地來(lái),明君祠上望龍堆。髑髏皆是長(zhǎng)城卒,日暮沙場(chǎng)飛作灰。

  解釋:詩(shī)中呈現(xiàn)沙場(chǎng)日暮,骷髏灰飛,陰風(fēng)地動(dòng),一片凄楚。詩(shī)人來(lái)到長(zhǎng)城塞上,北方陰風(fēng)強(qiáng)吹,陣陣襲來(lái),氣候不佳,空見塞外的昭君祠,客死塞外盡望鄉(xiāng),長(zhǎng)城線上皆是士兵的白骨,荒涼的景象,一陣風(fēng)沙吹來(lái),灰飛煙滅,可憐塞上戰(zhàn)死的無(wú)名英雄連安葬的地方都沒有。

  昭君是歷史上為和平、為忠愛國(guó)家而犧牲自我的女子,詩(shī)歌中許多寫其哀怨的故事,也寫其和親出塞時(shí)孤寂悲怨的一面,塞外苦寒的異地上留有昭君祠,陪伴著塞外戊守的長(zhǎng)城卒,一同悲歌。

塞下曲原文及賞析11

  年少辭家從冠軍,金鞍寶劍去邀勛。

  不知馬骨傷寒水,惟見龍城起暮云。

  詩(shī)詞賞析:

  年輕的時(shí)候就離家跟隨大將軍出征,身佩金飾的寶劍去建 功立業(yè)。不顧天寒地凍水寒傷馬骨,只見邊境戰(zhàn)爭(zhēng)陰云四起,努力 去殺敵。詩(shī)贊美少年在邊境不安寧的時(shí)候,不怕天寒地凍,毅然從軍為國(guó)立業(yè)的.精神。

塞下曲原文及賞析12

  原文:

  古塞下曲

  李頎〔唐代〕

  行人朝走馬,直指薊城傍。

  薊城通漠北,萬(wàn)里別吾鄉(xiāng)。

  海上千烽火,沙中百戰(zhàn)場(chǎng)。

  軍書發(fā)上郡,春色度河陽(yáng)。

  裊裊漢宮柳,青青胡地桑。

  琵琶出塞曲,橫笛斷君腸。

  譯文:

  遠(yuǎn)行的人早早就騎上了駿馬,行途故指薊城的旁邊。薊城北通大漠,我萬(wàn)里辭別故鄉(xiāng)。大漠瀚海上,燃起萬(wàn)千烽火,黃沙之中,曾是千百年來(lái)的戰(zhàn)場(chǎng)。軍書急迫,發(fā)至上郡,春色青青,越過(guò)了中州河陽(yáng)。長(zhǎng)安宮中的柳條已經(jīng)婀娜多姿,塞北地區(qū)的桑條依然顏色青青,琵琶嗚咽,彈出令人淚垂的.出塞曲,橫笛聲聲,令人肝腸寸斷。

  注釋:

  注釋薊:州名,治所在今天津薊縣。漠北:即蒙古高原大沙漠以北地區(qū)。海上:瀚海之上,沙漠上。河陽(yáng):今河南孟縣。出塞曲:漢李延年造,曲調(diào)悲切。

  賞析:

  “塞下曲”,唐代樂(lè)府題,多寫邊塞之事。此篇馬仿古之作,故稱“古塞下曲”。

  “行人朝走馬,直指薊城傍。薊城通漠北,萬(wàn)里別吾鄉(xiāng)。”此詩(shī)前四句寫萬(wàn)里辭家,遠(yuǎn)赴邊塞。早晨騎馬出發(fā),直指薊城,行程匆匆,字里行間透射出寫股豪氣。

  “海上千烽火,沙中百戰(zhàn)場(chǎng)。軍書發(fā)上郡,春色度河陽(yáng)。”中間四句寫邊地見聞。“海上”“沙中”呼應(yīng)“漠北”。“軍書”“春色”,本為靜物,加以“發(fā)”“度”二字,頓變鮮活,急切迅疾,氣勢(shì)飛動(dòng)。寫寫戰(zhàn)事,寫寫時(shí)節(jié),寫寫邊關(guān),寫寫中原,剛健明快。

  “裊裊漢宮柳,青青胡地桑。琵琶出塞曲,橫笛斷君腸。”最后四句寫寫色,寫寫聲,顏色清麗,聲調(diào)凄惻,先喜后悲,更顯其悲。

  通觀全篇,格調(diào)蒼涼,既有寫點(diǎn)悲,又有寫點(diǎn)壯,誠(chéng)為《河岳英靈集》所評(píng):“發(fā)調(diào)既清,修辭亦秀”,“足可歔欷,震蕩心神。”

  李頎

  李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺(tái))人(有爭(zhēng)議),唐代詩(shī)人。少年時(shí)曾寓居河南登封。開元十三年進(jìn)士,做過(guò)新鄉(xiāng)縣尉的小官,詩(shī)以寫邊塞題材為主,風(fēng)格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

塞下曲原文及賞析13

  塞下曲·林暗草驚風(fēng)

  林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓。

  平明尋白羽,沒在石棱中。

  注釋

  ①塞下曲――古代歌曲名。這類作品多是描寫邊境風(fēng)光和戰(zhàn)爭(zhēng)生活的。

  ②驚風(fēng)――突然被風(fēng)吹動(dòng)。

  ③引弓――拉弓,開弓,這里包含下一步的射箭。

  ④平明――天剛亮的時(shí)候。

  ⑤白羽――箭桿后部的白色羽毛,這里指箭。

  ⑥沒――陷入,這里是鉆進(jìn)的意思。

  ⑦石棱――石頭的邊角。

  譯文

  昏暗的樹林中,草突然被風(fēng)吹得搖擺不定,颯颯作響,將軍以為野獸來(lái)了,連忙開弓射箭。

  天亮去尋找那只箭,已經(jīng)深深地陷入石棱中。

  賞析

  這首邊塞小詩(shī),寫一位將軍獵虎的故事,取材于西漢史學(xué)家司馬遷記載當(dāng)時(shí)名將李廣事跡的《李將軍列傳》。原文是:廣出獵,見草中石,以為虎而射之中,中(zhòng)石沒鏃(箭頭),視之,石也。

  詩(shī)的前兩句寫事件的發(fā)生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂風(fēng)大作,草叢被驚得刷啦啦起伏抖動(dòng);蛙人起落處恍恍惚惚有一頭白虎撲來(lái)。這時(shí),將軍正從林邊馳馬而過(guò),他眼疾手快,拉滿弓一箭射出

  后兩句寫事件的結(jié)果是:第二天清晨,將軍記起昨晚林間的事,順原路來(lái)到現(xiàn)場(chǎng),他不禁大吃一驚:明亮的晨光中,分明看見被他射中的原來(lái)不是老虎,而是一座巨石。恐懼感默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深鉆進(jìn)石棱里去了!請(qǐng)注意箭射入的部位,是窄細(xì)的尖突的石棱!這需要多大的'臂力,多高的武藝啊!

  有人要問(wèn),將軍射老虎,干嗎不當(dāng)時(shí)就看結(jié)果,還要等第二天早晨?原來(lái)的故事并沒說(shuō)第二天才知道射中的是石頭呀!這,就是詩(shī)人的藝術(shù)處理了。第一,這樣可以表現(xiàn)將軍的自信,從來(lái)是百發(fā)百中,這一次還怕它死不了跑掉嗎?第二,可以增加形象的直觀性,讓人看得更清楚些,如果是當(dāng)夜就看,固然也能發(fā)現(xiàn)是一場(chǎng)誤會(huì),但很難取得現(xiàn)在這樣的畫面一般的鮮明效果。

  詩(shī),最注重含蓄,最講究意在言外。看到詩(shī)中箭入石的描寫,我們會(huì)油然聯(lián)想:如果射中的真是老虎將會(huì)射成什么樣子?如果在戰(zhàn)場(chǎng)上射擊敵軍兵馬呢?于是,一位武藝高強(qiáng)、英勇善戰(zhàn)的將軍形象,便盤馬彎弓、巍然屹立在我們眼前了。

塞下曲原文及賞析14

  塞下曲四首

  朝代:唐代

  作者:常建

  原文:

  玉帛朝回望帝鄉(xiāng),烏孫歸去不稱王。

  天涯靜處無(wú)征戰(zhàn),兵氣銷為日月光。

  北海陰風(fēng)動(dòng)地來(lái),明君祠上望龍堆。

  髑髏皆是長(zhǎng)城卒,日暮沙場(chǎng)飛作灰。

  龍斗雌雄勢(shì)已分,山崩鬼哭恨將軍。

  黃河直北千馀里,冤氣蒼茫成黑云。

  因嫁單于怨在邊,蛾眉萬(wàn)古葬胡天。

  漢家此去三千里,青冢常無(wú)草木煙。

  賞析:

  邊塞詩(shī)大多以詞情慷慨、奇麗的邊塞風(fēng)光、豪情報(bào)國(guó)的忠貞或深沉的鄉(xiāng)愁為特點(diǎn)。常建的這《塞下曲四首》卻獨(dú)辟蹊徑。這里選擇其中的第一首詩(shī)進(jìn)行賞析。

  這第一首詩(shī)既未渲染軍威聲勢(shì),也不慨嘆時(shí)運(yùn),而是立足于民族和睦的高度,謳歌了化干戈為玉帛的和平友好的主題。自古以來(lái)中央朝廷與西域諸族的關(guān)系,就陰晴不定,時(shí)有弛張。詩(shī)人卻著力對(duì)團(tuán)結(jié)友好的關(guān)系加以熱情的贊頌,讓明媚的春風(fēng)驅(qū)散彌漫一時(shí)的滾滾狼煙,賦予邊塞詩(shī)一種全新的意境。

  詩(shī)的頭兩句,是對(duì)西漢朝廷與烏孫民族友好交往的生動(dòng)概括。“玉帛”,指朝覲時(shí)攜帶的禮品。《左傳·哀公七年》有“禹合諸侯于涂山,執(zhí)玉帛者萬(wàn)國(guó)”之謂。執(zhí)玉帛上朝,是一種臣服和歸順的表示。“望”字下得筆重情深,烏孫使臣朝罷西歸,而頻頻回望帝京長(zhǎng)安,眷戀不忍離去,暗示恩重義浹,相結(jié)很深。“不稱王”表明烏孫歸順,邊境安定。烏孫是生活在伊犁河谷一帶的游牧民族,為西域諸國(guó)中的大邦。據(jù)《漢書》記載,武帝以來(lái)朝廷待烏孫甚厚,雙方往使不絕。武帝為了安撫西域,遏制匈奴,曾兩次以宗女下嫁,訂立和親之盟。太初間(前104—前101),武帝立楚王劉戊的孫女劉解憂為公主,下嫁烏孫,生了四男二女,兒孫們相繼立為國(guó)君,長(zhǎng)女也嫁為龜茲王后。自此,烏孫與漢朝長(zhǎng)期保持著和平友好的關(guān)系,傳為千古佳話。詩(shī)人首先以詩(shī)筆來(lái)謳歌這段歷史,雖只寥寥數(shù)語(yǔ),卻以少括多,用筆之妙,識(shí)見之精,難能可貴。

  一、二句平述史實(shí),為全詩(shī)鋪敘。三、四句順勢(shì)騰起,形成高潮。“天涯”上承“歸去”,烏孫朝罷西歸,馬足車輪,邈焉萬(wàn)里,這遼闊無(wú)垠的空間,就隱隱從此二字中見出。“靜”字下得尤為有力。玉門關(guān)外的茫茫大漠,曾經(jīng)是烽煙不絕的.兵家要塞,如今卻充滿和平寧?kù)o的氣氛。這是把今日的和平與昔時(shí)的戰(zhàn)亂作明暗交織的寫法,于無(wú)字處寓有深意,是詩(shī)中之眼。詩(shī)的結(jié)句雄健入神,情緒尢為昂揚(yáng)。詩(shī)人用彩筆繪出一幅輝煌畫卷:戰(zhàn)爭(zhēng)的陰霾消散凈盡,日月的光華照徹寰宇。這種理想境界,體現(xiàn)了各族人民熱愛和平、反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的崇高理想,是響徹入云的和平的頌歌。“兵氣”,用語(yǔ)字新意煉。不但扣緊“銷”字,直貫句末,且與“靜處”切合,將上文繳足。環(huán)環(huán)相扣,沈德潛詡為“句亦吐光”,可謂當(dāng)之無(wú)愧。

  常建的詩(shī)作,大多寫于開元、天寶年間。他在這首詩(shī)里如此稱頌和親政策與弭兵理想,當(dāng)是有感于唐玄宗晚年黷武政策而發(fā)的。

  第二首:北海陰風(fēng)動(dòng)地來(lái),明君祠上望龍堆。髑髏皆是長(zhǎng)城卒,日暮沙場(chǎng)飛作灰。

  解釋:詩(shī)中呈現(xiàn)沙場(chǎng)日暮,骷髏灰飛,陰風(fēng)地動(dòng),一片凄楚。詩(shī)人來(lái)到長(zhǎng)城塞上,北方陰風(fēng)強(qiáng)吹,陣陣襲來(lái),氣候不佳,空見塞外的昭君祠,客死塞外盡望鄉(xiāng),長(zhǎng)城線上皆是士兵的白骨,荒涼的景象,一陣風(fēng)沙吹來(lái),灰飛煙滅,可憐塞上戰(zhàn)死的無(wú)名英雄連安葬的地方都沒有。

  昭君是歷史上為和平、為忠愛國(guó)家而犧牲自我的女子,詩(shī)歌中許多寫其哀怨的故事,也寫其和親出塞時(shí)孤寂悲怨的一面,塞外苦寒的異地上留有昭君祠,陪伴著塞外戊守的長(zhǎng)城卒,一同悲歌。

塞下曲原文及賞析15

  鷲翎金仆姑,燕尾繡蝥弧。

  獨(dú)立揚(yáng)新令,千營(yíng)共一呼。

  林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓。

  平明尋白羽,沒在石棱中。

  月黑雁飛高,單于夜遁逃。

  欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

  野幕敞瓊筵,羌戎賀勞旋。

  醉和金甲舞,雷鼓動(dòng)山川。

  調(diào)箭又呼鷹,俱聞出世能。

  奔狐將迸雉,掃盡古丘陵。

  亭亭七葉貴,蕩蕩一隅清。

  他日題麟閣,唯應(yīng)獨(dú)不名。

  《和張仆射塞下曲六首》譯文

  身佩雕羽制成遁金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧動(dòng)鮮艷。

  大將軍威嚴(yán)地屹立發(fā)號(hào)施令,千軍萬(wàn)馬一呼百應(yīng)動(dòng)地驚天。

  林歡昏暗風(fēng)吹草動(dòng)令人驚,將軍夜歡搭箭拉弓顯神勇。

  天明尋找昨晚射遁白羽箭,箭頭深深插入巨大石塊歡。

  死寂之夜,烏云遮月。天邊驚起一群大雁。原來(lái)敵軍首領(lǐng)趁著夜色,悄悄逃跑。

  正想要率領(lǐng)輕騎一路追殺,紛紛大雪,已經(jīng)灑滿了將士遁弓刀。

  在野外天幕下擺設(shè)勞軍盛宴,邊疆兄弟民族都來(lái)祝賀我軍凱旋。

  喝醉酒后還穿著金甲起舞,歡騰遁擂鼓聲震動(dòng)了周圍遁山川。

  逐獵前將軍把箭弓調(diào)整到最佳,并召喚獵鷹前來(lái)助陣。將軍威風(fēng)凜凜英姿煥發(fā)遁一亮相,周邊均感受到將軍玉樹臨風(fēng)頗具出世之能遁威風(fēng)。

  逐獵者把胡飛亂竄遁野雞們趕得驚跳逃竄,獵手們把曲些狼狽竄跳遁獵物在這片古老遁丘陵地帶上一掃而光。

  我就像挺拔而立遁七葉蓮,雖然獨(dú)立孤行,但胸懷坦蕩,品格高潔。

  有一天能夠功成名就,提名麒麟閣遁話,也不借此沽名釣譽(yù)。

  《和張仆射塞下曲六首》注釋

  張仆射:一說(shuō)為張延賞,一說(shuō)為張建封。塞下曲:古時(shí)遁一種軍歌。

  鷲翎:箭尾羽毛。金仆姑:神箭名。

  燕尾:旗遁兩角叉開,若燕尾狀。蝥(máo,一說(shuō)音wù)弧:旗名。

  獨(dú)立:猶言屹立。揚(yáng)新令:揚(yáng)旗下達(dá)新指令。

  驚風(fēng):突然被風(fēng)吹動(dòng)。

  引弓:拉弓,開弓,這里包含下一步遁射箭。

  平明:天剛亮遁時(shí)候。白羽:箭桿后部遁白色羽毛,這里指箭。

  沒:陷入,這里是鉆進(jìn)遁意思。石棱:石頭遁棱角。也指動(dòng)棱遁山石。

  月黑:沒有月光。

  單于(chányú):匈奴遁首領(lǐng)。這里指入侵者遁最高統(tǒng)帥。遁:逃走。

  將:率領(lǐng)。輕騎:輕裝快速遁騎兵。逐:追趕。

  弓刀:像弓一樣彎曲遁軍刀。

  野幕:野外帳篷。敞:開。瓊筵:美宴。

  羌戎:此泛指少數(shù)民族。

  雷鼓:大鼓,以聲大如雷,故稱。

  出世:一作“百歡”。

  奔狐:一作“奔猨”。

  唯應(yīng)獨(dú)不名:一作“誰(shuí)知獨(dú)有名”。

  《和張仆射塞下曲六首》賞析

  《塞下曲》為漢樂(lè)府舊題,屬《橫吹曲辭》,內(nèi)容多寫邊塞征戰(zhàn)景象。盧綸《和張仆射塞下曲六首》全系五絕,雖然受和詩(shī)的限制,但他卻善于運(yùn)用這種詩(shī)體。這種詩(shī)體本不必須遵用詩(shī)律,五七言皆可,但盧綸憑他出色的文才,以六首精巧的五絕組成了這部如畫的佳作。這六首詩(shī)分別寫發(fā)號(hào)施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營(yíng)生活,語(yǔ)多贊美之意。

  組詩(shī)的第一首,歌詠邊塞景物,描寫將軍發(fā)號(hào)時(shí)的壯觀場(chǎng)面。前兩句用嚴(yán)整的對(duì)仗,精心刻劃出將軍威猛而又矯健的形象。“鷲翎金仆姑”,是寫將軍的佩箭。“金仆姑”,箭名,《左傳》:“乘丘之役,公以金仆姑射南宮長(zhǎng)萬(wàn)。”箭用金做成,可見其堅(jiān)銳。并且用一種大型猛禽“鷲”的羽毛(“翎”)來(lái)做箭羽,既美觀好看,發(fā)射起來(lái)又迅疾有力,威力無(wú)窮。“燕尾繡蝥弧”,是寫將軍手執(zhí)的旗臶。“繡蝥弧”,一種軍中用作指揮的旗臶,《左傳》:“穎考叔取鄭之旗蝥弧以先登。”這種象燕子尾巴形狀的指揮旗,是繡制而成的,在將軍手中顯得十分精美。這兩句沒有直接寫將軍的形貌,只是從他身上惹人注目的佩箭、旗臶落筆,而將軍的矯健身影已經(jīng)屹立在讀者面前。詩(shī)中特意指出勇猛的“鷲”和輕捷的“燕”這兩種飛禽,借以象征人物的精神狀態(tài)。通過(guò)這兩句的描寫、襯托,一位威武而又精明干練的軍事將領(lǐng)的形象,躍然紙上。后兩句寫發(fā)布新令。將軍巋然獨(dú)立,只將指揮令旗輕輕一揚(yáng),那肅立在他面前的千營(yíng)軍士,就齊聲發(fā)出呼喊,雄壯的吶喊之聲響徹云天、震動(dòng)四野,顯示出了豪壯的軍威。“獨(dú)立”二字,使前兩句中已經(jīng)出現(xiàn)的將軍形象更加挺拔、高大,并且與后面的“千營(yíng)”形成極為懸殊的數(shù)字對(duì)比,以表明將軍帶兵之多,軍事地位之顯要,進(jìn)一步刻劃了威武形象。那令旗輕輕一揚(yáng),就“千營(yíng)共一呼”,在整齊而雄壯的吶喊聲中,“千營(yíng)”而“一”,充分體現(xiàn)出軍隊(duì)紀(jì)律的嚴(yán)明,以及將軍平時(shí)對(duì)軍隊(duì)的嚴(yán)格訓(xùn)練,顯示出了無(wú)堅(jiān)不摧、無(wú)攻不克的戰(zhàn)斗力。這一句看似平平敘述,但卻筆力千鈞,使這位將軍的形象更為豐滿突出,給人留下了深刻的印象。在五言絕句中,像這首詩(shī)這樣描寫場(chǎng)面如此壯闊,聲勢(shì)如此浩大的作品,并不多見。前兩句對(duì)仗工整,在嚴(yán)整中收斂力量;后兩句改為散句,將內(nèi)斂的力量忽然一放,氣勢(shì)不禁奔涌而出。這一斂一放,在極少的文字中,包孕了極為豐富的內(nèi)容,顯示出強(qiáng)大的力量。

  組詩(shī)的第二首,寫將軍夜獵,見林深處風(fēng)吹草動(dòng),以為是虎,便彎弓猛射。天亮一看,箭竟然射進(jìn)一塊石頭中去了。通過(guò)這一典型情節(jié),表現(xiàn)了將軍的勇武。詩(shī)的取材,出自《史記·李將軍列傳》。據(jù)載,漢代名將李廣猿臂善射,在任右北平太守時(shí),就有這樣一次富于戲劇性的經(jīng)歷:“廣出獵,見草中石,以為虎而射之。中石沒鏃,視之石也。因復(fù)更射之,終不能復(fù)入石矣。”首句寫將軍夜獵場(chǎng)所是幽暗的深林;當(dāng)時(shí)天色已晚,一陣陣疾風(fēng)刮來(lái),草木為之紛披。這不但交代了具體的時(shí)間、地點(diǎn),而且制造了一種氣氛。右北平是多虎地區(qū),深山密林是百獸之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黃昏夜分出山,“林暗草驚風(fēng)”,著一“驚”字,就不僅令人自然聯(lián)想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片緊張異常的氣氛,而且也暗示將軍是何等警惕,為下文“引弓”作了鋪墊。次句即續(xù)寫射。但不言“射”而言“引弓”,這不僅是因?yàn)樵?shī)要押韻的'緣故,而且因?yàn)椤耙笔恰鞍l(fā)”的準(zhǔn)備動(dòng)作,這樣寫能啟示讀者從中想象、體味將軍臨險(xiǎn)是何等鎮(zhèn)定自若,從容不迫。在一“驚”之后,將軍隨即搭箭開弓,動(dòng)作敏捷有力而不倉(cāng)皇,既具氣勢(shì),而形象也益鮮明。后二句寫“沒石飲羽”的奇跡,把時(shí)間推遲到翌日清晨(“平明”),將軍搜尋獵物,發(fā)現(xiàn)中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人讀之,始而驚異,既而嗟嘆,原來(lái)箭桿尾部裝臵著白色羽毛的箭,竟“沒在石棱中”,入石三分。這樣寫不僅更為曲折,有時(shí)間、場(chǎng)景變化,而且富于戲劇性。“石棱”為石的突起部分,箭頭要鉆入殊不可想象。神話般的夸張,為詩(shī)歌形象涂上一層浪漫色彩,讀來(lái)特別盡情夠味,只覺其妙,不以為非。

  組詩(shī)的第三首。詩(shī)由寫景開始:“月黑雁飛高”。這樣的景是難于刻畫的:“月黑”,則茫無(wú)所見;“雁飛高”,則無(wú)跡可尋。雁飛而且高。是由聲音覺察到的。這樣的景,并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飛的正常時(shí)刻。而宿雁驚飛,正透露出敵人正在行動(dòng)。寥寥五字,既交待了時(shí)間,又烘托了戰(zhàn)斗前的緊張氣氛,直接逼出下句“單于夜遁逃”來(lái)。單于本是古匈奴的君主,這里借指敵軍統(tǒng)帥。敵軍在夜間行動(dòng),應(yīng)當(dāng)有各種可能。然而詩(shī)人但謂“單于夜遁逃”。讀詩(shī)至此,頓覺一股豪邁之情撲面而來(lái)。敵人夜間行動(dòng),并非率兵來(lái)襲,而是借夜色的掩護(hù)倉(cāng)惶逃遁。詩(shī)句語(yǔ)氣肯定,判斷明確,充滿了對(duì)敵人的蔑視和我軍必勝的信念,足令讀者為之振奮,于上句造成的神秘氣氛中,發(fā)一驚采。敵酋遁去,我軍縱兵追擒,這是自然的發(fā)展。“欲將輕騎逐”,是追兵將發(fā)而未發(fā)。不用大軍而僅派“輕騎”,絕不僅僅因?yàn)榭旖荩瑫r(shí)也還顯示廠一種高度的自信。仿佛敵人已是甕中之鱉,只須少量“輕騎”追剿。便可手到擒來(lái)。當(dāng)勇士們列隊(duì)準(zhǔn)備出發(fā)時(shí)。雖然站立不過(guò)片刻.而大雪竟落滿弓刀。“大雪滿弓刀”一句,又發(fā)驚采,將全詩(shī)意境推向高潮。在茫茫的夜色中,在潔白的雪地上,一支輕騎兵正在集結(jié),雪花頃刻便落滿了他們?nèi)恚谘诹怂麄兾淦鞯暮狻K麄兙拖笠恢еЪ磳㈦x弦的箭。雖然尚未出發(fā),卻早就滿懷著必勝的信心。這是一幅非常動(dòng)人的畫圖:在靜譴中蘊(yùn)藏著吶喊,在昏暗中醞釀著閃電。雖然是在漆黑的夜間,勇士們被白雪勾畫出的英姿仍然是“煥爾觸目”。“離首即尾、離尾即首”雖然是絕句的難點(diǎn),但詩(shī)人倘能大膽剪裁,巧妙構(gòu)思,抓住典型環(huán)境與典型場(chǎng)景,完全能夠?qū)懗鼍傻募炎鳌?/p>

  組詩(shī)的第四首,描寫邊防將士取得重大勝利后,邊地兄弟民族在營(yíng)帳前設(shè)宴勞軍的場(chǎng)面,氣氛熱烈融洽,同時(shí)也描繪了將士“醉和金甲舞”的歡樂(lè)神態(tài),贊頌了邊地人民和守邊將士團(tuán)結(jié)一心,保衛(wèi)國(guó)家安寧與統(tǒng)一的豪邁氣概,也說(shuō)明了將士們的得到兄弟民族的支持的。此詩(shī)取材典型,剪裁大膽,洋溢著民族間和睦團(tuán)結(jié)的氣氛。全詩(shī)語(yǔ)言精煉含蓄,情態(tài)活躍鮮明,寫得慷慨而豪邁,爽朗而明快。

  組詩(shī)的第五首,描述的是將士們利用戰(zhàn)事順利邊關(guān)稍靖的時(shí)機(jī)乘興逐獵的情景。字面上是說(shuō)邊關(guān)將士在敵人遁逃后,利用暫時(shí)的戰(zhàn)事稍歇進(jìn)行狩獵,其實(shí)飽含了詩(shī)人對(duì)將士們豪情滿懷的欽佩、頌揚(yáng)和祝福。

  組詩(shī)的第六首,則是頌揚(yáng)了將士們只為保疆安民,不求功名利祿的高尚情懷。由于詩(shī)中多有雙關(guān),古今后人對(duì)此有各種不同的解釋。或說(shuō)七葉蓮喻淡泊功名,或說(shuō)七葉蓮象征特立獨(dú)行,莫衷一是。

  盧綸所和張仆射原詩(shī)今已不傳,而和詩(shī)竟流誦千古,可見它的價(jià)值經(jīng)得起歷史的檢驗(yàn)。胡震亨《唐音癸箋》卷七謂:“大歷十才子,并工五言詩(shī)。盧郎中(綸)辭情捷麗,所作尤工。”又說(shuō):“盧詩(shī)開朗,不作舉止,陡發(fā)驚采,煥爾觸目。”組詩(shī)語(yǔ)言凝練,構(gòu)思巧妙,細(xì)吟全詩(shī),軍營(yíng)之生活,守邊之艱苦,勝利之歡騰,無(wú)不歷歷在目,令人感奮。

【塞下曲原文及賞析】相關(guān)文章:

塞下曲原文及賞析12-10

塞下曲原文及賞析12-18

《塞下曲》的原文及賞析08-24

[必備]塞下曲原文及賞析02-27

塞下曲原文及賞析(熱門)04-30

(必備)塞下曲原文及賞析05-07

塞下曲原文及賞析(經(jīng)典14篇)04-30

塞下曲·其一原文賞析04-13

《塞下曲·其一》原文及賞析11-22