高適
高適1
1、梁王昔全盛,賓客復(fù)多才。悠悠一千年,陳?ài)E唯高臺(tái)。寂寞向秋草,悲風(fēng)千里來(lái)。
2、朝臨孟諸上,忽見(jiàn)芒碭間。赤帝終已矣,白云長(zhǎng)不還。時(shí)清更何有,禾黍遍空山。
3、景公德何廣,臨變莫能欺。三請(qǐng)皆不忍,妖星終自移。君心本如此,天道豈無(wú)知。
4、梁苑白日暮,梁山秋草時(shí)。君王不可見(jiàn),修竹令人悲。九月桑葉盡,寒風(fēng)鳴樹(shù)枝。
5、登高臨舊國(guó),懷古對(duì)窮秋。落日鴻雁度,寒城砧杵愁。昔賢不復(fù)有,行矣莫淹留。
6、出門(mén)望終古,獨(dú)立悲且歌。憶昔魯仲尼,凄凄此經(jīng)過(guò)。眾人不可向,伐樹(shù)將如何。
7、逍遙漆園吏,冥沒(méi)不知年。世事浮云外,閑居大道邊。古來(lái)同一馬,今我亦忘筌。
8、五霸遞征伐,宋人無(wú)戰(zhàn)功。解圍幸奇說(shuō),易子傷吾衷。唯見(jiàn)盧門(mén)外,蕭條多轉(zhuǎn)蓬。
9、常愛(ài)宓子賤,鳴琴能自親。邑中靜無(wú)事,豈不由其身。何意千年后,寂寞無(wú)此人。
10、閼伯去已久,高丘臨道傍。人皆有兄弟,爾獨(dú)為參商。終古猶如此。而今安可量。
高適2
送李侍御赴安西
高適
行子對(duì)飛蓬,金鞭指鐵驄。
功名萬(wàn)里外,心事一杯中。
虜障①燕支北②,秦城太白東③。
離魂莫惆悵,看取寶刀雄!
江夏別宋之悌④
李白
楚水清若空,遙將碧海通。
人分千里外,興在一杯中。
谷鳥(niǎo)吟晴日,江猿嘯晚風(fēng)。
平生不下淚,于此泣無(wú)窮。
注:①虜障:指防御工事。②燕支:山名,這里代指安西。③太白東:指秦嶺太白峰以東的長(zhǎng)安。④宋之悌:為初唐時(shí)著名詩(shī)人宋之問(wèn)之弟,李白友人.以事流貶交趾(今越南河內(nèi))。李白在江夏(今武漢武昌)與他分別而作這首詩(shī)。
14. 下列對(duì)這兩首詩(shī)的賞析,不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是
A. 高詩(shī)首聯(lián)緊扣標(biāo)題,寫(xiě)李侍御即將遠(yuǎn)征!帮w蓬”指“行子”,借代手法寫(xiě)出友人飄泊無(wú)依,自傷身世的悲情;“金鞭”一句,則意氣振發(fā),有跌宕之勢(shì)。
B. 高詩(shī)頸聯(lián)意在點(diǎn)明李侍御前往的安西,與秦城長(zhǎng)安天涯相隔,不直接書(shū)事言情而情、事俱含其中。
C. 李詩(shī)首聯(lián)寫(xiě)到眼前清澄的江水,遙遙地與碧海相通。友人宋之悌的貶所靠近海域,故“遙將”一句暗示其將往之處的偏僻。
D. 李詩(shī)頸聯(lián)上句點(diǎn)出送別時(shí)天氣晴朗,谷鳥(niǎo)吟唱,反襯作者內(nèi)心的悲涼;下句寫(xiě)晚風(fēng)中傳來(lái)江猿的嘯聲,更是斷人腸。
15. 兩首送別詩(shī),都有“一杯中”,作者寄寓其中的感情有何異同?請(qǐng)結(jié)合詩(shī)句分析。
【答案】
14. A
15. 相同之處:都含有與友人惜別的深摯之情。(不同之處:高詩(shī),①萬(wàn)里征途的擔(dān)憂(yōu)之情。②功名早立的期望之情(或勉勵(lì)之情)。李詩(shī),對(duì)友人被貶的同情。
【解析】
【14題詳解】
試題分析:本題主要考查鑒賞文學(xué)作品的形象、語(yǔ)言和表達(dá)技巧與評(píng)價(jià)作者的觀(guān)點(diǎn)態(tài)度、思想感情的能力。此類(lèi)試題解答時(shí),首先要認(rèn)真研讀詩(shī)歌內(nèi)容,然后仔細(xì)辨識(shí)選項(xiàng)中是否有對(duì)詩(shī)歌的解讀的錯(cuò)誤。詩(shī)歌鑒賞的選擇題對(duì)整個(gè)詩(shī)歌的綜合理解和分析,即考核詩(shī)句的含義、詩(shī)句的手法還考核詩(shī)歌的情感,注意結(jié)合詩(shī)歌的內(nèi)容進(jìn)行分析。A項(xiàng),“借代”“自傷身世”錯(cuò)。送別友人時(shí),心中本來(lái)就為惜別傷離的'情緒所苦惱,自己作為送行者,也是象風(fēng)中的蓬草一樣,到處飄泊,蹤跡不定,更增加了無(wú)限惆悵的心情。這里作者以“飛蓬”來(lái)形容,就進(jìn)一步渲染了送別時(shí)心中的感慨。故選A。
點(diǎn)睛:詩(shī)歌鑒賞的選擇題綜合考核詩(shī)歌形象、語(yǔ)言、表達(dá)技巧和文章的思想內(nèi)容。每個(gè)選項(xiàng)一個(gè)考點(diǎn),幾乎涵蓋詩(shī)歌的所有內(nèi)容,注意結(jié)合全詩(shī)進(jìn)行分析。注意的錯(cuò)誤是意象的含義不對(duì),手法不準(zhǔn)確,手法的解說(shuō)和藝術(shù)效果的分析不對(duì),語(yǔ)言方面主要是風(fēng)格不正確,內(nèi)容一般為曲解詩(shī)意或只答表層含義,或故意拔高等,一般都存在明顯的錯(cuò)誤。
【15題詳解】
試題分析:本題主要考查評(píng)價(jià)文章的思想內(nèi)容的能力。此類(lèi)試題解答時(shí),答題時(shí)要注意結(jié)合詩(shī)歌的標(biāo)題、注釋和詩(shī)中表情達(dá)意的重點(diǎn)字詞語(yǔ)進(jìn)行分析。對(duì)于情感的把握,可以從題材入手,同一類(lèi)題材往往都表達(dá)這類(lèi)似的情感;可以從抒情議論的句子入手,這些句子是直接表達(dá)思想感情的地方;可以從作者和創(chuàng)作背景入手,做到知人論世;可以從題目入手,題目往往交代了詩(shī)歌的主要內(nèi)容,創(chuàng)作的緣由和主要表現(xiàn)的思想感情;可以從景物形象入手,景物形象襯托或烘托詩(shī)人的情感或借景抒情。高詩(shī),最后兩句是勸慰的話(huà)。盡管你將要去的地方有萬(wàn)里之遙,朋友之間的離別之苦也的確令人難過(guò),但是要把心放寬些,不要因別離而心情惆悵,應(yīng)該為捍衛(wèi)國(guó)家的安全而貢獻(xiàn)力量。“看取寶刀雄”,是一種象征的手法,意思是讓寶刀發(fā)揮威力來(lái)實(shí)現(xiàn)自己的雄心壯志。這“一杯”中包含了哪些“心事”,詩(shī)人沒(méi)有明寫(xiě),但不難推測(cè),它包含著深摯的惜別,“萬(wàn)里”征途的擔(dān)心;前程珍重的祝愿;“功名”早立的期望等等,感情極為深沉厚重。李詩(shī),頷聯(lián)“人分千里外,興在一杯中”,用“一杯”與“千里”相對(duì),既表現(xiàn)出豪放灑脫的氣派,又含有無(wú)可奈何的情緒。人在千里之外,而情義卻在這淺淺的一杯酒中,酒少,但情義絲毫不輕,下肚的不僅是酒,還有對(duì)有人濃濃的友情。相同之處:都含有與友人惜別的深摯之情。
高適3
作品原文
除夜作
[唐]高適
旅館寒燈獨(dú)不眠,客心何事轉(zhuǎn)凄然?
故鄉(xiāng)今夜思千里,霜鬢明朝又一年。
作品注釋
、俪梗撼χ。
②客心:自己的心事。轉(zhuǎn):變得。凄然:凄涼悲傷。
③霜鬢:白色的鬢發(fā)。明朝(zhāo):明天。
作品譯文
我獨(dú)自在旅館里躺著,寒冷的燈光照著我,久久難以入眠。是什么事情,讓我這個(gè)游客的心里變得凄涼悲傷?故鄉(xiāng)的人今夜一定在思念遠(yuǎn)在千里之外的我;我的鬢發(fā)已經(jīng)變得斑白,到了明天又是新的一年。
創(chuàng)作背景
像這樣沒(méi)有多少具體背景的詩(shī)很不容易確定其作年,但周勛初在《高適年譜》有一個(gè)絕妙的推測(cè),他將此詩(shī)系于天寶九載(750年),根據(jù)是:“高適游蹤雖廣,然離梁宋而至遠(yuǎn)地,亦不過(guò)閩中、幽州、隴右、河西、劍南數(shù)地而已。高適至閩中時(shí),年歲尚輕;次至幽州時(shí),未及‘霜鬢’之年;至隴右、河西、劍南時(shí),已甚得意,與此詩(shī)內(nèi)容不合,故知此詩(shī)定作于第二次北上,即送兵清夷歸來(lái)寓薊門(mén)旅館之時(shí)!保ā吨軇壮跷募返4冊(cè),江蘇古籍出版社20xx年版)此說(shuō)十分合于情理。
作品鑒賞
除夕之夜,傳統(tǒng)的習(xí)慣是一家歡聚,“達(dá)旦不眠,謂之守歲”(《風(fēng)土記》)。詩(shī)題《除夜作》,本應(yīng)喚起作者對(duì)這個(gè)傳統(tǒng)佳節(jié)的'美好記憶,然而這首詩(shī)中的除夕夜卻是另一種情景。
詩(shī)的開(kāi)頭就是“旅館”二字,看似平平,卻不可忽視,全詩(shī)的感情就是由此而生發(fā)開(kāi)來(lái)的。這是一個(gè)除夕之夜,詩(shī)人眼看著外面家家戶(hù)戶(hù)燈火通明,歡聚一堂,而他卻遠(yuǎn)離家人,身居客舍。兩相對(duì)照,詩(shī)人觸景生情,連眼前那盞同樣有著光和熱的燈,也變得“寒”氣襲人了!昂疅簟倍,渲染了旅館的清冷和詩(shī)人內(nèi)心的凄寂。除夕之夜,寒燈只影,詩(shī)人難于入眠,而“獨(dú)不眠”又會(huì)想到一家團(tuán)聚,其樂(lè)融融的守歲景象,這更讓詩(shī)人內(nèi)心難耐。所以這一句看上去是寫(xiě)眼前景、眼前事,但是卻處處從反面扣緊詩(shī)題,描繪出一個(gè)孤寂清冷的意境。第二句“客心何事轉(zhuǎn)凄然”,這是一個(gè)轉(zhuǎn)承的句子,用提問(wèn)的形式將思想感情更明朗化,因身在客中,故稱(chēng)“客”。詩(shī)中問(wèn)道:“是什么使得客人心里面變得凄涼悲傷?”原因就是他身處除夕之夜。晚上那一片濃厚的除夕氣氛,把詩(shī)人包圍在寒燈只影的客舍之中,他的孤寂凄然之感便油然而生了。此句中“轉(zhuǎn)凄然”三個(gè)字寫(xiě)出了在除夕之夜,作者單身一人的孤苦;對(duì)千里之外故鄉(xiāng)親人的思念;以及對(duì)時(shí)光流逝之快的感嘆。
詩(shī)中寫(xiě)完一二句后,詩(shī)人似乎要傾吐他此刻的心緒了,可是,他卻又撇開(kāi)自己,從遠(yuǎn)方的故鄉(xiāng)寫(xiě)來(lái):“故鄉(xiāng)今夜思千里。”“故鄉(xiāng)”,是借指故鄉(xiāng)的親人;“千里”,借指千里之外的詩(shī)人自己。其實(shí),這也正是“千里思故鄉(xiāng)”的一種表現(xiàn)。詩(shī)人并沒(méi)有直接表達(dá)對(duì)故鄉(xiāng)的思念,而是表達(dá)的更加含蓄委婉。
“霜鬢明朝又一年”,“今夜”是除夕,所以明朝又是一年了,由舊的一年又將“思”到新的一年,這漫漫無(wú)邊的思念之苦,又要為詩(shī)人增添新的白發(fā)。清代沈德潛評(píng)價(jià)說(shuō):“作故鄉(xiāng)親友思千里外人,愈有意味!保ā短圃(shī)別裁》)之所以“愈有意味”,就是因?yàn)樵?shī)人巧妙地運(yùn)用“對(duì)寫(xiě)法”,把深摯的情思抒發(fā)得更為婉曲含蘊(yùn)。這在古典詩(shī)歌中也是一種常見(jiàn)的表現(xiàn)手法,如杜甫的《月夜》:“今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看!痹(shī)中寫(xiě)的是妻子思念丈夫,其實(shí)恰恰是詩(shī)人自己感情的折射。
明代胡應(yīng)麟認(rèn)為,絕句“對(duì)結(jié)者須意盡。如……高達(dá)夫‘故鄉(xiāng)今夜思千里,霜鬢明朝又一年’,添著一語(yǔ)不得乃可”(《詩(shī)藪·內(nèi)編》卷六)。所謂“意盡”,是指詩(shī)意的完整;所謂“添著一語(yǔ)不得”,也就是指語(yǔ)言的精煉。“故鄉(xiāng)今夜思千里,霜鬢明朝又一年”,正是把雙方思之久、思之深、思之苦,集中地通過(guò)除夕之夜抒寫(xiě)出來(lái)了,完滿(mǎn)地表現(xiàn)了詩(shī)的主題思想。因此,就這首詩(shī)的高度概括和精煉含蓄的特色而言,已經(jīng)收到了“意盡”和“添著一語(yǔ)不得”的藝術(shù)效果。
作品點(diǎn)評(píng)
《注解選唐詩(shī)》:“故鄉(xiāng)今夜思千里,霜鬢明朝又一年!笨椭谐β劥藘删,誰(shuí)不凄然?
《批點(diǎn)唐音》:此篇音律稍似中唐,但四句中意態(tài)圓足自別。
《增訂評(píng)注唐詩(shī)正聲》:郭云:婉轉(zhuǎn)在數(shù)虛字。
《唐詩(shī)絕句類(lèi)選》:“獨(dú)”者,他人不然;“轉(zhuǎn)”者,比常尤甚。二字為詩(shī)眼。
《唐詩(shī)廣選》:敖子發(fā)曰:首句已自凄然。后二句又說(shuō)出“轉(zhuǎn)凄然”之情,客邊除夜怕誦此詩(shī)。胡濟(jì)鼎曰:“轉(zhuǎn)”字喚起后二句。唐絕謹(jǐn)嚴(yán),一字不亂下如此。
《唐詩(shī)歸》:譚云:故鄉(xiāng)親友,思千里外霜鬢,其味無(wú)窮。若兩句開(kāi)說(shuō),便索然矣。
《唐風(fēng)定》:以中晚《除夜》二律(按指戴叔倫《除夜宿石頭驛》、崔涂《巴山道中除夜書(shū)懷》)方之,更見(jiàn)此詩(shī)之高。對(duì)結(jié)意盡(未句下)。
《姜齋詩(shī)話(huà)》:七言絕句有對(duì)偶,如“故鄉(xiāng)今夜思千里,霜鬢明朝又一年”,亦流動(dòng)不羈。
《唐詩(shī)箋注》:“故鄉(xiāng)今夜”承首句,“霜鬢明朝”承次句,意有兩層,故用“獨(dú)”字、“轉(zhuǎn)”字。詩(shī)律甚細(xì)。
《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:不直說(shuō)己之思鄉(xiāng),而推到故鄉(xiāng)親友之思我,此與摩詰《九月九日》詩(shī)同是勘進(jìn)一層法。
《唐詩(shī)選勝直解》:首二句自問(wèn)之詞,末二句從上生出。
《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》:后二句寓流走于整對(duì)之中,又恰好結(jié)得住,令人讀之,幾不覺(jué)其為整對(duì)也。末句醒出“除夜”。
《挑燈詩(shī)話(huà)》:只眼前景,口邊語(yǔ),一倒轉(zhuǎn)來(lái)說(shuō),便曲折有余味。
《詩(shī)境淺說(shuō)續(xù)編》:絕句以不說(shuō)盡為佳,此詩(shī)三四句將第二句“凄然”之意說(shuō)盡,而亦耐人尋味。以流水對(duì)句作收筆,尤為自然。
作者簡(jiǎn)介
高適,唐代詩(shī)人。字達(dá)夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景縣)人。早年仕途失意。后來(lái)客游河西,先為哥舒翰書(shū)記,后歷任任淮南、四川節(jié)度使,終散騎常侍。封渤?h侯。其詩(shī)以七言歌行最富特色,筆力雄健,氣勢(shì)奔放。邊塞詩(shī)與岑參齊名,并稱(chēng)“高岑”,風(fēng)格也大略相近。有《高常待集》。
高適4
作者:岑參
塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮.
登臨出世界,磴道盤(pán)虛空.
突兀壓神州,崢嶸如鬼工.
四角礙白日,七層摩蒼穹.
下窺指高鳥(niǎo),俯聽(tīng)聞驚風(fēng).
連山若波濤,奔湊如朝東.
青槐夾馳道,宮館何玲瓏?
秋色從西來(lái),蒼然滿(mǎn)關(guān)中.
五陵北原上,萬(wàn)古青蒙蒙.
凈理了可悟,勝因夙所宗.
誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮.
tǎshìrúyǒnɡchū,ɡūɡāosǒnɡtiānɡōnɡ.
塔勢(shì) 如涌 出 ,孤高 聳 天 宮 .
dēnɡlínchūshìjiè,dènɡdàopánxūkōnɡ.
登 臨 出 世 界 ,磴 道 盤(pán) 虛空 .
tūwūyāshénzhōu,zhēnɡrónɡrúɡuǐɡōnɡ.
突兀壓神 州 ,崢 嶸 如鬼 工 .
sìjiǎoàibáirì,qīcénɡm(xù)ócānɡqiónɡ.
四角 礙白 日,七層 摩蒼 穹 .
xiàkuīzhǐɡāoniǎo,fǔtīnɡwénjīnɡfēnɡ.
下 窺 指 高 鳥(niǎo) ,俯聽(tīng) 聞 驚 風(fēng) .
liánshānrubōtāo,bēncurúcháodōnɡ.
連 山 若 波濤 ,奔 湊 如朝 東 .
qīnɡhuáijiáchídào,ɡōnɡɡuǎnhélínɡlónɡ?
青 槐 夾 馳 道 ,宮 館 何玲 瓏 ?
qiūsècónɡxīlái,cānɡránmǎnɡuānzhōnɡ.
秋 色從 西來(lái) ,蒼 然 滿(mǎn) 關(guān) 中 .
wǔlínɡběiyuánshànɡ,wànɡǔqīnɡm(xù)ēnɡm(xù)ēnɡ.
五陵 北 原 上 ,萬(wàn) 古青 蒙 蒙 .
jìnɡlǐliǎokěwù,shènɡyīnsùsuǒzōnɡ.
凈 理了可悟,勝 因 夙所 宗 .
shìjiānɡɡuàɡuānqù,jiàodàozīwúqiónɡ.
誓 將 掛 冠 去,覺(jué) 道 資無(wú)窮 .
高適5
《赴彭州山行之作》
唐代:高適
峭壁連崆峒,攢峰疊翠微。
鳥(niǎo)聲堪駐馬,林色可忘機(jī)。
怪石時(shí)侵徑,輕蘿乍拂衣。
路長(zhǎng)愁作客,年老更思?xì)w。
且悅巖巒勝,寧嗟意緒違。
山行應(yīng)未盡,誰(shuí)與玩芳菲?
《赴彭州山行之作》譯文
懸崖峭壁連接著的是崆峒,簇聚的山峰上堆著翠微。
鳥(niǎo)聲婉轉(zhuǎn)值得駐馬,樹(shù)色悅目可以忘機(jī)。
怪石嶙峋時(shí)時(shí)侵占道路,女蘿飄蕩恰好拂拭襟衣。
道路漫長(zhǎng)愁于作客,上了年紀(jì)更是思?xì)w。
幸喜能看到巖巒勝景,還嘆息什么意緒相違。
山路是那么無(wú)窮無(wú)盡,誰(shuí)與我一同賞玩芳菲。
《赴彭州山行之作》注釋
彭州:屬劍南道,故治在今四川彭縣。
崆(kōng)峒(tóng):大山名,在四川平武西,山谷深險(xiǎn),與甘肅平?jīng)龅尼轻忌较嗨,故名?/p>
攢(cuán)峰:密集、簇?fù)淼纳椒濉4湮ⅲ荷綒獬是嗑G色,故日翠微。
忘機(jī):指去除得失功利之心。
輕蘿:一名松蘿,地衣類(lèi)植物,生深山中,呈絲狀,常自樹(shù)梢懸垂。拂:拭,輕輕擦過(guò)。
長(zhǎng):指離家遠(yuǎn)。作客:客居他鄉(xiāng)。
巖巒勝:山景美好。巖,高峻的山。巒(luán),小而銳的山。
寧(nìng):豈可,豈能。嗟(jiē):嘆息。意緒違:指年老而仕宦邊遠(yuǎn)地區(qū),不合自己的意愿。
誰(shuí)與:與誰(shuí)。芳菲:本謂花草的芳香,后亦指稱(chēng)花草。
《赴彭州山行之作》賞析
一至四句緊扣“山行”而展開(kāi):寫(xiě)彭州界山脈連亙起伏,群峰如聚,層巒疊翠,勾畫(huà)出西南山景雄奇秀麗之特點(diǎn),詩(shī)人煢煢獨(dú)行,一路山川美景美不勝收,馳蕩著詩(shī)人的心魄。峭壁峻巖,崢嶸森布,其上蒼松翠柏,盤(pán)根錯(cuò)節(jié),如山鬼魑魈,張牙舞爪;千峰攢聚,萬(wàn)壑深幽,山嵐輕裊,風(fēng)煙恬淡。天空中飛鳥(niǎo)百?lài)是Щ胤胖韬,其聲若仙?lè),嘹亮清越,響遏行云,唱破了山林的幽寂,也唱醉了詩(shī)人。原始物態(tài)的猙獰粗樸、幽森渾莽,又和諧渾圓、勁美清麗的絕勝風(fēng)光,直使人心曠神怡,寵辱皆忘,詩(shī)人不禁駐足停馬,留連賞玩,贊嘆不絕。
五至八句則是在前面整體描繪之基礎(chǔ)上,攫取兩幅近景寫(xiě)“山行”之難:怪石嶙峋,壁立于旁,偶有突兀之角伸出路旁。輕蘿蔓生,纏繞于山巖峭壁間,還時(shí)不時(shí)撩人衣裳。詩(shī)筆生動(dòng)如在目前。但因面臨“年老”“路長(zhǎng)”之困難又不免頓生悲愁。然詩(shī)人“思?xì)w”之愁瞬間即逝,代之以對(duì)“巖巒”勝境之欣賞。故雖與“意緒”有違,又有何值得嗟嘆。自勉之意甚濃。但因“山行”未盡,愁緒終難完全排除,思鄉(xiāng)情愁也難以遏止。
九至十二句寫(xiě)憂(yōu)事縈懷,心緒怏怏,但置于一邊,且去飽覽山川錦繡,絕勝煙景,何必郁郁寡歡,使山川之玲瓏秀色無(wú)人賞玩。山行逶迤,長(zhǎng)路漫漫,無(wú)限芳菲爭(zhēng)相逞妍供媚,吟賞不盡,無(wú)人能懷清賞之雅興,忘機(jī)之真心,與我同游共賞,言無(wú)人共“玩芳菲”,話(huà)雖委婉,而失意甚明。
全詩(shī)以白描手法描摹了入蜀途中的見(jiàn)聞,繼而抒發(fā)跋涉旅途之上的羈旅之思與懷鄉(xiāng)之情,寫(xiě)景遠(yuǎn)近結(jié)合,聲色交錯(cuò),抒情多所轉(zhuǎn)折起伏,以凸顯詩(shī)人內(nèi)心情感之曲折變化,表現(xiàn)了詩(shī)人獨(dú)自趕路時(shí)寂寞凄涼的游子心境。
《赴彭州山行之作》創(chuàng)作背景
這首五言詩(shī)當(dāng)作于唐肅宗乾元二年(759年)夏,時(shí)年五十九歲的高適自長(zhǎng)安入蜀出任彭州刺史途中。詩(shī)人五月赴任,從長(zhǎng)安赴彭州一路上均系大山,綿延不絕,此詩(shī)即為山行紀(jì)實(shí)之作。而唐代仕宦有重朝官輕外官的.傳統(tǒng),因此詩(shī)人出任外官帶有遭遇遷謫的意味,赴任路上的心情自然不會(huì)太好,故有“路長(zhǎng)愁作客,年老更思?xì)w”之嘆,作下此詩(shī)以抒發(fā)思鄉(xiāng)之情。
《赴彭州山行之作》作者介紹
高適(704—765年),字達(dá)夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽(yáng))。安東都護(hù)高侃之孫,唐代大臣、詩(shī)人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤?h侯,世稱(chēng)高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈(zèng)禮部尚書(shū),謚號(hào)忠。作為著名邊塞詩(shī)人,高適與岑參并稱(chēng)“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱(chēng)“邊塞四詩(shī)人”。其詩(shī)筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。有文集二十卷。
高適6
。ㄒ唬├畎赘哌m是哪個(gè)朝代的
李白是盛唐最杰出的詩(shī)人;高適是漢族。盛唐人。字達(dá)夫、仲武。
。ǘ├畎缀(jiǎn)介:
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省秦安縣),先世隋時(shí)因罪流徙中亞,他出生在安西都護(hù)府的碎葉城(今吉爾吉斯境內(nèi)),五歲時(shí)隨父遷居綿州彰明縣(今四川省江油縣)的青蓮鄉(xiāng)。他在少年時(shí)期即“觀(guān)百家”,作詩(shī)賦,學(xué)劍術(shù),好游俠。25歲時(shí),抱著“四方之志”,出川東游,“南窮蒼梧,東涉溟!弊阚E遍及大半個(gè)中國(guó)。天寶初年曾進(jìn)住長(zhǎng)安,供奉翰林,但不久就遭貶去職。晚年漂泊東南一帶,六十二歲病死在當(dāng)涂縣令李陽(yáng)冰家。李白幼時(shí),他的父親對(duì)他進(jìn)行過(guò)傳統(tǒng)教育,青年時(shí)接觸過(guò)道士和縱橫家,也受過(guò)儒家的影響,思想比較復(fù)雜,這在他的'作品中有所反映。他性格豪邁,渴望建功立業(yè),但對(duì)當(dāng)時(shí)的黑暗社會(huì)現(xiàn)實(shí)極為不滿(mǎn),他熱愛(ài)祖國(guó)山川,同情下層人民,蔑視權(quán)貴,但也有一些飲酒求仙、放縱享樂(lè)的思想。他的詩(shī)現(xiàn)存九百多首,都收在《李太白集》中。在他所有的作品中樂(lè)府詩(shī)約占四分之一,其代表作為《蜀道難》、《梁父吟》等,代表了其浪漫主義詩(shī)歌的最高成就。
李白也是五七言絕句的圣手。五絕含蓄、深遠(yuǎn),只有王維可以相比;七絕則韻味醇美,音節(jié)和諧流暢,感情真率,語(yǔ)言生動(dòng),真正做到了他自己所標(biāo)舉的“清水出芙蓉,天然去雕飾”的標(biāo)準(zhǔn),和王昌齡的七絕,被評(píng)為有唐三百年的典范。
李白經(jīng)典詩(shī)句
1、《渡荊門(mén)送別》
唐·李白
渡遠(yuǎn)荊門(mén)外,來(lái)從楚國(guó)游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。
2、《靜夜思》
唐·李白
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
3、《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》
唐·李白
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流。
4、《行路難·其一》
唐·李白
金樽清酒斗十千,玉盤(pán)珍羞直萬(wàn)錢(qián)。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿(mǎn)山。
閑來(lái)垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。
行路難!行路難!多歧路,今安在?
長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。
5、《三五七言》
唐·李白
秋風(fēng)清,秋月明,
落葉聚還散,寒鴉棲復(fù)驚。
相思相見(jiàn)知何日?此時(shí)此夜難為情!
入我相思門(mén),知我相思苦,()
長(zhǎng)相思兮長(zhǎng)相憶,短相思兮無(wú)窮極,
早知如此絆人心,何如當(dāng)初莫相識(shí)。
6、《月下獨(dú)酌四首·其一》
唐·李白
花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。
舉杯邀明月,對(duì)影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂(lè)須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時(shí)相交歡,醉后各分散。
永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。
7、《將進(jìn)酒》
唐·李白
君不見(jiàn),黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回。
君不見(jiàn),高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。
天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè),會(huì)須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽(tīng)。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒。
古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂(lè),斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢(qián),徑須沽取對(duì)君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁。
。ㄈ└哌m簡(jiǎn)介
高適滄州(今河北省景縣)人,居住在宋中(今河南商丘一帶)。有《高常侍集》、《中興間氣集》等傳世。永泰元年(765年)卒,終年64歲,贈(zèng)禮部尚書(shū),謚號(hào)忠。
高適為唐代著名的邊塞詩(shī)人,與并稱(chēng)高岑。筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。少孤貧,愛(ài)交游,有游俠之風(fēng),并以建功立業(yè)自期。早年曾游歷長(zhǎng)安,后到過(guò)薊門(mén)、盧龍一帶,尋求進(jìn)身之路,都沒(méi)有成功。在此前后,曾在宋中居住,與、結(jié)交。其詩(shī)直抒胸臆,不尚雕飾,以七言歌行最富特色,大多寫(xiě)邊塞生活。
天寶八載(749),經(jīng)睢陽(yáng)太守張九皋推薦,應(yīng)舉中第,授封丘尉。十一載,因不忍鞭撻黎庶和不甘拜迎官長(zhǎng)而辭官,又一次到長(zhǎng)安。次年入隴右、河西節(jié)度使哥舒翰幕,為掌書(shū)記。
安史之亂后,曾任淮南節(jié)度使、彭州刺史、蜀州刺史、劍南節(jié)度使等職,官至左散騎常侍,封渤?h侯。世稱(chēng)高常侍!杜f唐書(shū)·高適傳》說(shuō):有唐已來(lái),詩(shī)人之達(dá)者,唯適而已。
高適7
閱讀下面這首唐詩(shī),完成14—15題。
鉅鹿贈(zèng)李少府
高適
李侯雖薄宦,時(shí)譽(yù)何籍籍。
駿馬常借人,黃金每留客。
投壺①華館靜,縱酒涼風(fēng)夕。
即此遇神仙,吾欣知損益②。
【注釋】①投壺:古代飲宴時(shí)的一種游戲。設(shè)投壺一個(gè),賓主依次向壺中投矢,勝者罰負(fù)者飲酒。②損益:對(duì)自己有損或有益的朋友。《論語(yǔ)·季氏》:“益者三友,損者三友!
14、下列對(duì)這首詩(shī)的賞析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A、首聯(lián)中李少府的.“薄宦”與其“時(shí)譽(yù)籍籍”形成對(duì)比,突出李少府的聲名卓著。
B、尾聯(lián)中“神仙”指李少府。詩(shī)人以此稱(chēng)之,包含著對(duì)李少府的欣賞和贊美之情。
C、“吾欣知損益”一句運(yùn)用典故,意思是通過(guò)李少府可以看到自身的優(yōu)點(diǎn)和不足。
D、全詩(shī)質(zhì)樸的語(yǔ)言中蘊(yùn)含著詩(shī)人的真摯情意,風(fēng)格不同于其邊塞詩(shī)的雄壯渾厚。
15、請(qǐng)結(jié)合詩(shī)歌的中間兩聯(lián),分析李少府的形象特點(diǎn)。(6分)
答案:
14、C“吾欣知損益”一句運(yùn)用典故,意為可以以李少府為典范來(lái)辨明朋友的好壞。
15、①慷慨大方。李少府經(jīng)常將駿馬借與別人,黃金也和他人分享,由此可見(jiàn),他是一個(gè)慷慨之人。
、谏渌嚫叱!巴秹厝A館靜”是說(shuō),李少府投壺之時(shí),大家都凝神觀(guān)賞,大廳內(nèi)一片寂靜,側(cè)面表現(xiàn)其投壺技藝的高妙。③瀟灑不羈。傍晚時(shí)分,涼風(fēng)習(xí)習(xí),李少府與賓客盡情暢飲,表現(xiàn)出其瀟灑不羈的一面。(每點(diǎn)2分,共6分)
高適8
【詩(shī)句】秋色從西來(lái),蒼然滿(mǎn)關(guān)中。
【出處】唐·岑參《與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖》
【翻譯】蕭瑟的秋風(fēng)從西吹來(lái),蒼茫茫的秋色彌漫了整個(gè)關(guān)中。
【全詩(shī)】
與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖
[唐]岑參
塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮。
登臨出世界,磴道盤(pán)虛空。
突兀壓神州,崢嶸如鬼工。
四角礙白日,七層摩蒼穹。
下窺指高鳥(niǎo),俯聽(tīng)聞驚風(fēng)。
連山若波濤,奔湊似朝東。
青槐夾馳道,宮館何玲瓏。
秋色從西來(lái),蒼然滿(mǎn)關(guān)中。
五陵北原上,萬(wàn)古青濛濛。
凈理了可悟,勝因夙所宗。
誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮。
【全詩(shī)賞析】
先看起句:“塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮。”此敘詩(shī)人身在塔底,猛見(jiàn)七層之塔直聳云霄的瞬間印象,不僅發(fā)語(yǔ)突兀,而且著一“涌”字,頓有一種強(qiáng)烈的“生成”感:那塔仿佛才從地下沖涌而起,就扶搖直上,剎那間便穿透云空;其“孤高”自得之態(tài),竟把縹緲森嚴(yán)的“天宮”,也逼得退避三舍。筆端帶有何等氣勢(shì)!至于杜甫,作詩(shī)既在其后,又有與岑參一比高下之心,開(kāi)篇自亦吐語(yǔ)驚人、毫不相讓?zhuān)骸案邩?biāo)跨蒼穹,烈風(fēng)無(wú)時(shí)休”——以“跨”字狀貌高塔橫出青穹的雄影,又烘托以烈烈不息的天半之“風(fēng)”,氣勢(shì)雖不若岑參,境界則更見(jiàn)闊遠(yuǎn),可謂旗鼓相當(dāng)。
接著四句敘登塔。由于詩(shī)人巧妙地把塔外世界作為登高的參照物,那愈升愈高的景象,便帶有了奇幻飄渺的錯(cuò)覺(jué)。隨著逐層的升登,詩(shī)人仿佛一步步踏“出”了人間的`大千“世界”。仰看頭上的“蹬道”,因?yàn)橛兴獗烫彀自频囊r托,便似乎不是架設(shè)在塔身之內(nèi),而是無(wú)所憑借地盤(pán)升于“虛空”之上!到了樓近塔頂?shù)母咛帲杏X(jué)就更奇幻了:那崢嶸高峻的寶塔,仿佛不是從地上聳起,倒是靠了鬼斧神工之力,從懸浮的萬(wàn)里云空,突然壓向了神州大地——“蹬道盤(pán)虛空”、“突兀壓神州”兩句,正是從詩(shī)人登高俯、仰的錯(cuò)覺(jué)中,表現(xiàn)慈恩寺塔的峻高,不僅富于動(dòng)態(tài)感,而且造出了一個(gè)驚心動(dòng)魄的奇境。比較起來(lái),杜甫之?dāng)⒌撬,就略顯遜色了:“自非曠士懷,登茲翻百憂(yōu)。方知象教力,足可追冥搜。仰穿龍蛇窟,始出枝撐幽”——方始登高,便生“百憂(yōu)”,自是憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民的“詩(shī)圣”襟懷。但就對(duì)升登之境的描摹看,杜詩(shī)畢竟太跳脫了些,反不如岑作之奇妙真切。
高適9
和王七玉門(mén)關(guān)聽(tīng)吹笛/塞上聞笛和原文:
胡人吹笛戍樓間,樓上蕭條海月閑。
借問(wèn)落梅凡幾曲,從風(fēng)一夜?jié)M關(guān)山。
和王七玉門(mén)關(guān)聽(tīng)吹笛/塞上聞笛譯文和注釋
譯文胡人吹起羌笛響在戍樓之間,戍樓之上景象蕭條月光幽閑。
借問(wèn)悠悠的落梅樂(lè)曲有幾首?長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里吹拂一夜灑滿(mǎn)關(guān)山。
注釋⑴王七:指詩(shī)人王之渙。玉門(mén)關(guān):地名,在今甘肅敦煌西,即小方盤(pán)城。漢武帝置,因西域輸入玉石時(shí)取道于此而得名,漢時(shí)為通往西域各地的門(mén)戶(hù)。
、坪耍褐袊(guó)古代對(duì)北方邊地及西域各民族人民的稱(chēng)呼。戍樓:邊防駐軍的'瞭望樓。
、鞘挆l:寂寞冷落;凋零。海:一作“明”。閑:這里有清幽之意。
、冉鑶(wèn):猶詢(xún)問(wèn)。落梅:指笛曲《梅花落》,屬于漢樂(lè)府橫吹曲,善述離情。凡幾:共計(jì)多少。
⑸從風(fēng):隨風(fēng)。關(guān)山:這里泛指關(guān)隘山嶺。
高適10
《東平別前衛(wèi)縣李寀少府》原文
唐代:高適
黃鳥(niǎo)翩翩楊柳垂,春風(fēng)送客使人悲。
怨別自驚千里外,論交卻憶十年時(shí)。
云開(kāi)汶水孤帆遠(yuǎn),路繞梁山匹馬遲。
此地從來(lái)可乘興,留君不住益凄其。
譯文及注釋
譯文
黃鶯往來(lái)?xiàng)盍痛梗猴L(fēng)中送友使人傷感。
你將到千里之外我自然產(chǎn)生別怨,論交情我們已有十年。
汶水云開(kāi)孤帆遠(yuǎn)去,梁山路道曲折匹馬遲緩。
此地本可乘興游賞,難留你使我更覺(jué)凄慘。
注釋
東平:郡名,今山東東平縣。
衛(wèi)縣:今河南淇縣。
李寀(cài):詩(shī)人朋友,曾作過(guò)衛(wèi)縣少府,這時(shí)已卸任。
黃鳥(niǎo):黃鶯。
論交:論說(shuō)交誼。
汶(wèn)水:今名大汶水或大汶河,源出山東萊蕪縣北,古汶水流經(jīng)東平縣南,至梁山縣東南入濟(jì)水。
梁山:在今山東梁山縣南,周約十公里。
遲:緩慢。
乘興:乘著興致。據(jù)《晉書(shū)·王徽之傳》記載:王徽之居山陰,曾雪夜泛舟訪(fǎng)戴逵(字安道)經(jīng)宿方至,剛到門(mén)前,忽然返回,人問(wèn)其故,他說(shuō):“本乘興而行,興盡而返,何必見(jiàn)安道哉!”“凄其”見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·綠衣》:“凄其以風(fēng)”,“其”為語(yǔ)言助詞,這里指心境凄涼。
益:越發(fā),更加。
凄(qī)其:寒冷的樣子。這里指情緒凄傷。
賞析
此首七言律詩(shī),首聯(lián)“黃鳥(niǎo)翩翩楊柳垂,春風(fēng)送客使人愁”,詩(shī)人選取最能表現(xiàn)春天時(shí)令的“翩翩黃鳥(niǎo)”、低垂的楊柳、和煦的春風(fēng),勾勒一幅明麗的春景圖。友人離別,凄楚可知,與知交分離在即,不能共同來(lái)享受這良辰美景,內(nèi)心不能不倍感“悲”愁。而詩(shī)人卻以明媚的春景來(lái)襯托這種內(nèi)心的“悲愁”,更反襯出內(nèi)心“愁”怨之深。情寓景,景異情,情景相對(duì),富有藝術(shù)魅力。
三四句“怨別自驚千里外,論交卻憶十年時(shí)!睂(xiě)友人此別離,將遠(yuǎn)去“千里”,日后難得相見(jiàn),由“驚”而“怨”。這是“愁”的原因之一;以友情來(lái)說(shuō),與李寀并非一年半載短暫之誼,而是有“十年”交往的深厚感情。此次分手,各奔東西,相距千里,不可能不“悲”傷。這是原因之二。高適在《邯鄲少年行》里有:“君不見(jiàn)即今交態(tài)薄,黃金用盡還疏索”的';而他和李寀的交情,經(jīng)過(guò)“十年”的考驗(yàn),更顯得純潔無(wú)瑕,肝膽相照。在此臨別之際,更覺(jué)珍貴,更值得回“憶”,同時(shí)也愈增添了離別的“悲”傷,將過(guò)去現(xiàn)在融于一聯(lián),突顯出深厚交情和怨別愁懷。前四句中詩(shī)人運(yùn)用反襯,以回顧曲折之妙筆,將臨別之際內(nèi)心的復(fù)雜感情描摹得深婉動(dòng)人。
前四句側(cè)重于臨別前的復(fù)雜心理描寫(xiě),三聯(lián)則轉(zhuǎn)入分別后的形象刻畫(huà):“云開(kāi)汶水孤帆遠(yuǎn),路繞梁山匹馬遲。”云開(kāi)日出,春光格外艷麗,但友人“遠(yuǎn)”去的一葉“孤帆”卻飄然而逝,只剩下詩(shī)人匹馬單騎,“繞梁山”而回返。一個(gè)“遠(yuǎn)”字,一個(gè)“遲”字,這兩個(gè)字表象述意,十分精妙。所謂遠(yuǎn)者:表現(xiàn)了詩(shī)人目馳神往,極力眺望友人“孤帆”遠(yuǎn)去的神態(tài),也曲折傳達(dá)出此時(shí)此刻詩(shī)人內(nèi)心的復(fù)雜心理活動(dòng):正因?yàn)樯介L(zhǎng)水遠(yuǎn),見(jiàn)面無(wú)由而產(chǎn)生的巨大悵惘和迷茫,從而在主觀(guān)上產(chǎn)生一種遙遠(yuǎn)之感。而一個(gè)“遲”字,正是這種主觀(guān)感受的形象寫(xiě)照。
尾聯(lián)“此地從來(lái)可乘興,留君不住益凄其”,再回應(yīng)前文,直抒內(nèi)心的凄然之情。第一句,先宕開(kāi)一筆,春光明媚,正可乘其興致,暢敘情誼。而友人去意已定,“留君不住”,自是倍感“凄其”。用典而不著痕跡,借其一端發(fā)揮出深長(zhǎng)的詩(shī)意,正是高詩(shī)“篇終接混!(杜甫《寄彭州高三十五使君適虢州岑三十七長(zhǎng)史參三十韻》)的本色。
此詩(shī)起句以景襯情,然后以“千里”、“十年”補(bǔ)足“悲”傷之由。繼而寫(xiě)分別后的極度惆悵,最后再正面點(diǎn)出“凄其”之情。格調(diào)舒緩,語(yǔ)言流暢自然,使一腔“悲”“怨”之情如潺潺細(xì)流,曲折蜿蜒而出,凄楚纏綿,在以豪放著名的高適詩(shī)中確為別具一格之作。
高適11
原文:
楚隔乾坤遠(yuǎn),難招病客魂。詩(shī)名惟我共,世事與誰(shuí)論。
北闕更新主,南星落故園。定知相見(jiàn)日,爛漫倒芳尊。
賞析:
按:代宗即位,在寶應(yīng)元年四月,此時(shí)公在成都,高在蜀州,不得云乾坤隔遠(yuǎn)。自嚴(yán)武還京,高適代尹成都,公則自綿入梓,故有隔遠(yuǎn)之語(yǔ)。此詩(shī)寄適,當(dāng)在是年之秋,舊編俱未當(dāng)。
楚隔乾坤遠(yuǎn),難招病客魂①。詩(shī)名惟我共,世事與誰(shuí)論。北闕更新主,南星落故園②。定知相見(jiàn)日,爛漫倒芳樽③。
(此在梓州,而寄詩(shī)于適也。一二,從高說(shuō)至己。三四,從己說(shuō)向高。此敘出相隔苦衷。新主初立,則故園可歸,從此相見(jiàn)傾樽,得以談詩(shī)論事,此豫道還京之樂(lè)也。)
①《杜臆》:《招魂》乃宋玉所賦,玉本楚人,故起句用之。適本傳:五十工詩(shī),好事者輒傳布,又具王霸大略,慷慨善談?wù)。三四正道其?shí)。②以南星對(duì)北闕,是借喻語(yǔ)。公與適將自南而回,故曰落故園。公詩(shī)“南極一星朝北斗”,意正相似。按:《史記·天官書(shū)》:東井之西,曲星曰鉞,鉞北北河,鉞南南河!墩x》曰:鉞乃秦之分野,南河三星,北河三星,分夾東井南北,置而為戒。南星不見(jiàn),則南道不通,北亦如之。此云“南星落故園”,是南星見(jiàn),而南北道通矣。且于長(zhǎng)安分野,亦有取義。③爛漫,醉貌。此詩(shī)諸家聚訟,多疑贗本。顧注疑高適還京在廣德二年,不得稱(chēng)新主。不知送高還朝,別有一詩(shī),此則喜代宗初立而作,不必牽合同時(shí)。朱注疑成都為蜀地,不得言楚。考七國(guó)時(shí),蜀本屬楚,前《送李校書(shū)》詩(shī)亦云“已見(jiàn)楚山碧”,則高在成都,亦何不可言楚乎?《杜臆》疑適家滄州,不得言故園。按:公本杜陵人,故以長(zhǎng)安為故園,原未嘗專(zhuān)指適也。諸說(shuō)紛紛,今并正之。
高適12
作品簡(jiǎn)介《與高適薛據(jù)登慈恩寺浮圖》是唐代詩(shī)人岑參創(chuàng)作的一首五言古詩(shī)。此詩(shī)前十八句描摹慈恩寺塔的孤高、突兀、超逸絕倫的氣勢(shì),以及佛塔周?chē)n茫、古寂、清幽的環(huán)境,烘托出一派超脫虛空的氣氛;末尾四句,抒發(fā)情懷,流露出悵惘之情。全詩(shī)主要描寫(xiě)了佛塔孤高危聳的情態(tài),表達(dá)了作者登臨后忽然領(lǐng)悟禪理,產(chǎn)生出世的念頭,并暗寓對(duì)國(guó)是無(wú)可奈何的情懷。
作品原文
與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖⑴
塔勢(shì)如涌出⑵,孤高聳天宮。
登臨出世界⑶,蹬道盤(pán)虛空⑷。
突兀壓神州⑸,崢嶸如鬼工⑹。
四角礙白日⑺,七層摩蒼穹⑻。
下窺指高鳥(niǎo),俯聽(tīng)聞驚風(fēng)⑼。
連山若波濤,奔走似朝東。
青槐夾馳道⑽,宮館何玲瓏⑾。
秋色從西來(lái),蒼然滿(mǎn)關(guān)中⑿。
五陵北原上⒀,萬(wàn)古青蒙蒙。
凈理了可悟⒁,勝因夙所宗⒂。
誓將掛冠去⒃,覺(jué)道資無(wú)窮⒄。
詞句注釋
、鸥哌m:唐朝邊塞詩(shī)人,景縣(今河北景縣)人。薛據(jù),荊南人,《唐詩(shī)紀(jì)事》作河中寶鼎人。開(kāi)元進(jìn)士,終水部郎中,晚年終老終南山下別業(yè)。慈恩寺浮圖:即今西安市的大雁塔,本唐高宗為太子時(shí)紀(jì)念其母文德皇后而建,故曰慈恩。浮圖,原是梵文佛陀的音譯,這里指佛塔。
⑵涌出:形容拔地而起。
⑶出世界:高出于人世的境界。世界,人世的境界。
⑷磴(dèng):石級(jí)。盤(pán):曲折。
⑸突兀:高聳貌。
⑹崢嶸(zhēngróng):形容山勢(shì)高峻。鬼工:非人力所能。
、怂慕牵核乃闹。礙:阻擋。
⑻七層:塔本六級(jí),后漸毀損,武則天時(shí)重建,增為七層。摩蒼彎:
、腕@風(fēng):疾風(fēng)。
、务Y道:可駕車(chē)的大道。
⑾宮館:宮闕。
、嘘P(guān)中:指今陜西中部地區(qū)。
、盐辶辏褐笣h代五個(gè)帝王的陵墓,即高祖長(zhǎng)陵、惠帝安陵、景帝陽(yáng)陵、武帝茂陵及昭帝平陵。
、覂衾恚悍鸺业那鍍糁。
、觿僖颍悍鸾桃蚬麍(bào)應(yīng)中的極好的善因。夙:素來(lái)。
、?huà)旃冢恨o官歸隱。
、沼X(jué)道:佛教的達(dá)到消除一切欲念和物我相忘的大覺(jué)之道。
白話(huà)譯文
寶塔宛如平地涌出,孤高巍峨聳入天宮。
登上去像走出人間,蹬踏梯道盤(pán)旋空中。
高峻突出鎮(zhèn)定神州,崢嶸勝過(guò)鬼斧神工。
四角伸展擋住白日,七層緊緊連著蒼穹。
下看飛鳥(niǎo)屈指可數(shù),俯聽(tīng)山風(fēng)呼嘯迅猛。
山連山如波濤起伏,洶涌澎湃奔流向東。
青槐夾著筆直馳道,樓臺(tái)宮殿何等玲瓏。
秋天秀色從西而來(lái),蒼蒼茫茫彌漫關(guān)中。
長(zhǎng)安城北漢代五陵,萬(wàn)古千秋一派青蔥。
清凈佛理完全領(lǐng)悟。善因素來(lái)為人信從。
立誓歸隱辭官而去,信奉佛道其樂(lè)無(wú)窮。
創(chuàng)作背景
唐玄宗天寶十一年(752年)秋,岑參自安西回京述職,相邀高適、薛據(jù)、杜甫、儲(chǔ)光羲等同僚詩(shī)友,出城郊游,來(lái)到慈恩寺,見(jiàn)寶塔巍峨俊逸,拾級(jí)而上,觸景生情,遂吟詩(shī)唱和以助興。高適首唱,作《同諸公登慈恩寺塔》,其余人相和,岑參此詩(shī)就是當(dāng)時(shí)的和詩(shī)之一。
作品鑒賞
此詩(shī)開(kāi)頭兩句:“塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮!弊韵露涎鐾,只見(jiàn)巍然高聳的'寶塔拔地而起,仿佛從地下涌出,傲然聳立,直達(dá)天宮。用一“涌”字,增強(qiáng)了詩(shī)的動(dòng)勢(shì),既勾勒出了寶塔孤高危聳之貌,又給寶塔注入了生機(jī),將塔勢(shì)表現(xiàn)得極其壯觀(guān)生動(dòng)。
接下去四句:“登臨出世界,磴道盤(pán)虛空。突兀壓神州,崢嶸如鬼工!睂(xiě)登臨所見(jiàn)、所感,到了塔身,拾級(jí)而上,如同走進(jìn)廣闊無(wú)垠的宇宙,蜿蜒的石階,盤(pán)旋而上,直達(dá)天穹。此時(shí)再看寶塔,突兀聳立,如神工鬼斧,簡(jiǎn)直不敢相信人力所及。慈恩寺塔,不僅雄偉,而且精妙。
再下去四句:“四角礙白日,七層摩蒼穹。下窺指高鳥(niǎo),俯聽(tīng)聞驚風(fēng)!睂(xiě)登上塔頂所見(jiàn),極力夸張塔體之高,摩天蔽日,與天齊眉,低頭下望,鳥(niǎo)在眼下,風(fēng)在腳下。這鳥(niǎo)和風(fēng),從地面上看,本是高空之物,而從塔上看,就成了低處之景,反襯寶塔其高無(wú)比。
下面八句,以排比句式依次描寫(xiě)東南西北四方景色!斑B山若波濤,奔走似朝東!泵枥L東面山景,連綿起伏,如滾滾巨浪;“青槐夾馳道,宮館何玲瓏!睜钅∧厦鎸m苑,青槐蔥翠,宮室密布,金碧交輝;“秋色從西來(lái),蒼然滿(mǎn)關(guān)中。”刻寫(xiě)西面秋色,金風(fēng)習(xí)習(xí),滿(mǎn)目蕭然,透著肅殺之氣;“五陵北原上,萬(wàn)古青濛濛!睂(xiě)北邊陵園,渭水北岸,座立著長(zhǎng)陵、安陵、陽(yáng)陵、茂陵、平陵,它們是前漢高帝、惠帝、文帝、景帝、武帝五位君王的陵墓。當(dāng)年,他們創(chuàng)基立業(yè),轟轟烈烈,如今卻默然地安息在青松之下。詩(shī)人對(duì)四方之景的描繪,從威壯到偉麗,從蒼涼到空茫,景中有情,也寄托著詩(shī)人對(duì)大唐王朝由盛而衰的憂(yōu)思。
末了四句,“凈理了可悟,勝因夙所宗。誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮!痹(shī)人想辭官事佛,此時(shí),岑參得知,前方主將高仙芝出征大食,遭遇挫折;當(dāng)朝皇帝唐玄宗,年老昏聵;朝廷之內(nèi),外戚宦官等禍國(guó)殃民;各方藩鎮(zhèn)如安祿山、史思明等圖謀不軌,真可謂“蒼然滿(mǎn)關(guān)中”,一片昏暗。詩(shī)人心中惆悵,認(rèn)為佛家清凈之理能使人徹悟,殊妙的善因又是自己向來(lái)的信奉,因此想學(xué)逢萌,及早掛冠而去,去追求無(wú)窮無(wú)盡的大覺(jué)之道。
這首詩(shī)主要寫(xiě)佛塔的孤高以及登塔回望景物,望而生發(fā),忽悟佛理,決意辭官學(xué)佛,以求濟(jì)世,暗寓對(duì)國(guó)是無(wú)可奈何的情懷。全詩(shī)狀寫(xiě)佛塔的崔嵬和景色的壯麗十分成功。
名家評(píng)價(jià)
明·譚元春《唐詩(shī)歸》:“從西來(lái)”妙,妙!詩(shī)人慣將此等無(wú)指實(shí)處說(shuō)得確然,便奇(“秋色”句)。“萬(wàn)古”字入得博大,“青蒙蒙”字下得幽眇。秋色又四語(yǔ)寫(xiě)盡空遠(yuǎn),少陵以“齊魯青未了”五字盡之,詳略各妙。(“萬(wàn)古”句)。岑塔詩(shī)惟秋色四語(yǔ),吋敵儲(chǔ)光養(yǎng)、杜甫,余寫(xiě)高遠(yuǎn)處俱有極力形容之跡。
明·袁宏道《唐詩(shī)訓(xùn)解》:極狀塔高,布勢(shì)有馳騁。
明·陸時(shí)雍《唐詩(shī)鏡》:形狀絕色,語(yǔ)氣復(fù)雄。
明·李攀龍《唐詩(shī)選》:“下窺”二句,調(diào)高而占,凄然不堪再讀。
明·周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:此等詩(shī)真獅子捉物,視兔如象。
明·毛先舒《詩(shī)辯坻》:“四角”二語(yǔ),拙不入古,酷為鈍語(yǔ)。至“秋色從西來(lái),蒼然滿(mǎn)關(guān)中。五陵北原上,萬(wàn)古青蒙蒙”,詞意奇工,陳隋以上人所不為,亦復(fù)不辦,此處乃見(jiàn)李唐古詩(shī)真色。
清·劉邦彥《唐詩(shī)歸折衷》:形容處皆板拙可憎(“崢嶸”句)。前幅塵氣,后幅腐理,幾不成詩(shī)。賴(lài)有“秋色”四語(yǔ),一開(kāi)眼界。
清·吳煊《唐賢三昧集箋注》:老杜、高、岑諸大家同登慈恩寺塔詩(shī),如大將旗鼓相當(dāng),皆萬(wàn)人敵。
清·黃子云《野鴻詩(shī)的》:岑有“秋色正西來(lái),蒼然滿(mǎn)關(guān)中。五陵北原上,方古青濛淥”四語(yǔ),洵稱(chēng)奇?zhèn);而上下文不稱(chēng),末乃逃入釋氏,不脫傖父伎倆。
清·沈德潛《唐詩(shī)別裁》:登慈恩塔詩(shī),少陵下應(yīng)推此作,高達(dá)夫、儲(chǔ)太祝皆不及也。
清·宋宗元《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:句亦如涌出(首二句)。
清·張文蓀《唐賢清雅集》:起句突兀。蒼渾似劉司空、顏光祿,氣更流逸。
清·王文濡《歷代詩(shī)評(píng)注讀本》:雄渾悲壯,凌跨百代,而“秋色”四句,寫(xiě)盡空遠(yuǎn)之景,尤令人神往不已。
英漢對(duì)照
與高適薛據(jù)登慈恩寺浮圖
岑參
塔勢(shì)如涌出, 孤高聳天宮。
登臨出世界, 磴道盤(pán)虛空。
突兀壓神州, 崢嶸如鬼工。
四角礙白日, 七層摩蒼穹。
下窺指高鳥(niǎo), 俯聽(tīng)聞驚風(fēng)。
連山若波濤, 奔湊如朝東。
青槐夾馳道, 宮館何玲瓏。
秋色從西來(lái), 蒼然滿(mǎn)關(guān)中。
五陵北原上, 萬(wàn)古青蒙蒙。
凈理了可悟, 勝因夙所宗。
誓將掛冠去, 覺(jué)道資無(wú)窮。
ASCENDING THE PAGODA AT THE TEMPLE OF KIND
FAVOUR WITH GAO SHI AND XUE JU
Cen Can
The pagoda, rising abruptly from earth,
Reaches to the very Palace of Heaven….
Climbing, we seem to have left the world behind us,
With the steps we look down on hung from space.
It overtops a holy land
And can only have been built by toil of the spirit.
Its four sides darken the bright sun,
Its seven stories cut the grey clouds;
Birds fly down beyond our sight,
And the rapid wind below our hearing;
Mountain-ranges, toward the east,
Appear to be curving and flowing like rivers;
Far green locust-trees line broad roads
Toward clustered palaces and mansions;
Colours of autumn, out of the west,
Enter advancing through the city;
And northward there lie, in five graveyards,
Calm forever under dewy green grass,
Those who know life's final meaning
Which all humankind must learn.
Henceforth I put my official hat aside.
To find the Eternal Way is the only happiness.
作者簡(jiǎn)介
岑參(715~770),唐代詩(shī)人。南陽(yáng)(今屬河南)人。天寶(唐玄宗年號(hào),742~756)進(jìn)士,曾隨高仙芝到安西、武威,后又往來(lái)于北庭、輪臺(tái)間。官至嘉州(今四川樂(lè)山)刺史,因世稱(chēng)岑嘉州。卒于成都。其詩(shī)長(zhǎng)于七言歌行。所作題材廣泛,善于描繪塞上風(fēng)光和戰(zhàn)爭(zhēng)景象;氣勢(shì)豪邁,情辭慷慨,語(yǔ)言變化自如。與高適齊名,并稱(chēng)“高岑”,同為盛唐邊塞詩(shī)派的代表。有《岑嘉州詩(shī)集》。
高適13
高適出生于唐代,唐代著名邊塞詩(shī)人,曾任刑部侍郎,散騎常侍,封渤?h侯,世稱(chēng)高常侍。高氏的一生可謂是半生困頓終封侯。不過(guò)這在歷史人物當(dāng)中也算是慣例了。大多數(shù)能在歷史上有所作為的人,往往出身貧寒,壯志難酬,生活疾苦,通過(guò)自己堅(jiān)韌不拔的努力而有所作為,這也是當(dāng)時(shí)大的歷史背景所決定的。
雖然大多數(shù)的歷史人物生于民間,都需要進(jìn)行一番挫折才能實(shí)現(xiàn)大志。但高適的經(jīng)歷反而有所不同。高適出生的家庭背景可以說(shuō)不是一般人能及的,與其他英雄人物有所不同。他為渤海高氏的后代于北齊高氏皇族有親戚關(guān)系。出生的家庭背景可以說(shuō)是非常好的。但是好景不長(zhǎng),就在他父親這一代已經(jīng)衰落了,而且他的父親也早逝了。對(duì)于小小的高適來(lái)說(shuō),生活是非常困難的。也就是這樣艱辛的背景之下,才造就了高適堅(jiān)韌不拔的性格,成就了高適的大業(yè)。
似乎每一個(gè)英雄歷史人物背后都有著艱難的早年生活,說(shuō)到高適的早年他小小年紀(jì)就流離在梁宋兩地,一度以乞討為生。但不是沒(méi)有好處因?yàn)樗缒昊燠E于市井底層飽嘗人間冷暖所以養(yǎng)成了堅(jiān)韌不拔的性格,這為他日后混跡官場(chǎng)打下了良好的性格基礎(chǔ)。但是要想進(jìn)入官場(chǎng)并不是那么容易的,進(jìn)入官場(chǎng)就要考取資格證,要通過(guò)科舉考試來(lái)取得高,是非常珍惜這個(gè)出人頭地的機(jī)會(huì),畢竟可以理解他本身是望族之后更有飛黃騰達(dá)的渴望和重振祖業(yè)的使命感,所以它對(duì)這個(gè)難得的機(jī)會(huì),更加珍惜。
高適要想重振祖業(yè),入朝為官就必須參加科舉考試。在開(kāi)元十一年,高適懷著其求取功名的熱枕之心,來(lái)到長(zhǎng)安應(yīng)考。當(dāng)時(shí)的高是十分年少才二十歲,可謂是年少輕狂。他認(rèn)為自己對(duì)于這個(gè)考試,志在必得。但是考試的結(jié)果卻難以令人滿(mǎn)意,高適落榜了。這也讓高適十分受到打擊。不過(guò)這也不難理解,因?yàn)楫?dāng)時(shí)唐朝雖然是科取天下,但是科舉卻是人脈的天下,高適沒(méi)有什么人脈,所以就失去了科舉的利益。
科舉的落榜讓高是十分著急。與高適同時(shí)代的王昌齡是寒門(mén)出身,但也入朝為官。李白也寫(xiě)了很多被后人贊揚(yáng)的'名詩(shī)。如《將進(jìn)酒》,《蜀道難》等等,李白的這些名詩(shī)也令李白名聲鵲起, 進(jìn)宮做了御用文人。但是高適卻沒(méi)有什么太大的變化,同樣過(guò)著平民的生活。但是也就是高適堅(jiān)韌不拔的性格以及他沒(méi)有浮躁的內(nèi)心,使他仍舊仍然奮斗,每天堅(jiān)持讀書(shū),厚積薄發(fā)。但是這一努力就努力了十幾年,可謂是消耗了大量的光陰。高適雖然出身貧寒,但是他身邊也有許多朋友,朋友來(lái)拜訪(fǎng)他時(shí),當(dāng)時(shí)的高適竟然連酒錢(qián)都拿不起。可謂是生活十分艱難。于是他在《別董大》二首寫(xiě)到丈夫貧賤應(yīng)為組,今日相逢無(wú)酒錢(qián)。來(lái)表達(dá)他對(duì)生活的困頓之情,以及他不甘墮落渴望實(shí)現(xiàn)自己理想的抱負(fù)。也就是這個(gè)久前的事情,激發(fā)了她的羞恥心。他不相信自己一生注定無(wú)所成。
也就是高適對(duì)自己內(nèi)心的堅(jiān)定,以及對(duì)建功立業(yè)的渴望使他一路堅(jiān)持。所以說(shuō)他是幸運(yùn)的,它可謂生逢其時(shí),當(dāng)時(shí)大唐帝國(guó)國(guó)力強(qiáng)盛,四處征伐,所以有一些建立邊功的機(jī)會(huì)。幾年的邊塞生活沒(méi)讓他的事業(yè)起飛,不過(guò)他的失意卻突飛猛進(jìn),寫(xiě)出了一些名詩(shī)令人難忘。在邊境無(wú)所作為,他回到中原地區(qū)與李白,杜甫三人一見(jiàn)如故,便結(jié)交為好友。也就在這個(gè)時(shí)候,高適才達(dá)到了自己人生的巔峰。45歲的高是抓住了一次自主招生考試的機(jī)會(huì),考取了人生的第一場(chǎng)功名,于是他被分配到河南當(dāng)縣委。高適的性格特別獨(dú)特,他不愿意每天坐著迎合長(zhǎng)官的事情,也不愿意壓榨貧苦百姓,所以他棄官而去當(dāng)官不為民做主,不如回家種白薯,他就是這么想的?梢钥闯龈呤渴且粋(gè)非常有善心的人,愿意為百姓負(fù)責(zé)。但是高速的性格可以說(shuō)是有勇無(wú)謀。他竟然敢投靠到永王名下。結(jié)果永王兵敗,他被迫入獄。竟然還為了朋友與皇上發(fā)生正面沖突,因此可以看出高適的仕途可謂是非常艱難的。古代有很多的詩(shī)人,一生壯志難酬,仕途很難得益,但是高士卻是幸運(yùn)的,歷經(jīng)磨難終成大器。在他50多歲的時(shí)候達(dá)到了人生的逆襲。高是雖然大器晚成,但是在于對(duì)于那樣的背景來(lái)說(shuō),他是幸運(yùn)的。所以就有了那一句話(huà),盛唐之時(shí)詩(shī)人接字稱(chēng)王侯將相,而能在板蕩之際成就者為有一個(gè)高適。
高適14
原文
塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮。
登臨出世界,蹬道盤(pán)虛空。
突兀壓神州,崢嶸如鬼工。
四角礙白日,七層摩蒼穹。
下窺指高鳥(niǎo),俯聽(tīng)聞驚風(fēng)。
連山若波濤,奔湊如朝東。
青槐夾馳道,宮館何玲瓏。
秋色從西來(lái),蒼然滿(mǎn)關(guān)中。
五陵北原上,萬(wàn)古青蒙蒙。
凈理了可悟,勝因夙所宗。
誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮。
注解
。、突兀:高聳。
。、鬼工:非人力所能。
。、宮館:宮闕。
4、凈理:佛理。
。怠僖颍荷凭。
。丁旃冢恨o官。
7、覺(jué)道:佛道。
韻譯
大雁塔的氣勢(shì)宛如平地涌出,孤傲高峻聳立好象直接天宮。登上雁塔絕頂仿佛離開(kāi)塵世,沿階盤(pán)旋攀登有如升越太空。高聳宏偉似乎壓蓋神州大地,崢嶸崔嵬簡(jiǎn)直勝過(guò)鬼斧神工。四角挺拔頂天遮住太陽(yáng)光輝,塔高七層緊緊地接連著蒼穹。站在塔頂鳥(niǎo)瞰指點(diǎn)翱翔飛鳥(niǎo),俯身向下傾聽(tīng)陣陣怒吼狂風(fēng)。山連著山好比波濤洶涌起伏,奔走如百川歸海來(lái)朝見(jiàn)帝京。兩行青槐夾著天子所行道路,宮闕樓臺(tái)變得多么精巧玲瓏。悲涼秋色打從關(guān)西彌漫而來(lái),蒼蒼茫茫已經(jīng)布滿(mǎn)秦關(guān)之中。再看看長(zhǎng)安城北漢代的五陵,歷經(jīng)萬(wàn)古千秋依然青青。清凈寂來(lái)的.佛理我完全領(lǐng)悟。行善施道素來(lái)是我做人信奉。我發(fā)誓回去后行將辭官歸隱,我覺(jué)得佛道的確能濟(jì)世無(wú)窮。
評(píng)析
此詩(shī)是寫(xiě)登佛塔回望景物,望而生發(fā),忽悟佛理,決意辭官學(xué)佛,以求濟(jì)世,暗寓對(duì)國(guó)是無(wú)可奈何的情懷。
首二句寫(xiě)未登之前仰望全塔;三、四句寫(xiě)登塔;五至八句寫(xiě)塔之高聳雄峻。九、十句寫(xiě)由上俯看;十一至十八句,寫(xiě)在塔頂向東南西北各方所見(jiàn)的景物。最后四句寫(xiě)忽悟“凈理”,甚至想“掛冠”而去。
詩(shī)在描摹大雁塔的巍峨高大方面,可謂匠心獨(dú)運(yùn)!叭缬砍觥薄ⅰ奥柼鞂m”、“礙白日”、“摩蒼穹”等等,語(yǔ)語(yǔ)驚人,令人有親臨其境之感,不禁為之驚嘆。
高適15
高適傳
高適,字達(dá)夫,滄州渤海人。少落魄,不治生事?土、宋間,宋州刺史張九皋奇之,舉有道科中第。調(diào)封丘尉,不得志,去。客河西,河西節(jié)度使哥舒翰表為左驍衛(wèi)兵曹參軍,掌書(shū)記。
祿山亂,召翰討賊,即拜適左拾遺,轉(zhuǎn)監(jiān)察御史,佐翰守潼關(guān)。翰敗,帝問(wèn)群臣策安出,適請(qǐng)竭禁中之寶藏募死士抗賊,未為晚。不省。天子西幸,適走間道及帝于河池,因言:“翰忠義有素,而病奪其明,乃至荒踣。監(jiān)軍諸將不恤軍務(wù),以倡優(yōu)蒲簺相娛樂(lè),渾、隴武士飯糲米日不厭,而責(zé)死戰(zhàn),其敗固宜。又魚(yú)炅、何履光、趙國(guó)珍屯南陽(yáng),而一二中人監(jiān)軍更用事,是能取勝哉?臣數(shù)為楊國(guó)忠言之,不肯聽(tīng)。故陛下有今日行,未足深?lèi)u。”帝頷之。
俄遷侍御史,擢諫議大夫,負(fù)氣敢言,權(quán)近側(cè)目。帝以諸王分鎮(zhèn),適盛言不可。俄而永王叛,肅宗雅聞之,召與計(jì)事,因判言王且敗,不足憂(yōu)。帝奇之,除揚(yáng)州大都督府長(zhǎng)史、淮南節(jié)度使,詔與江東韋陟、淮西來(lái)瑱率師會(huì)安陸。方濟(jì)師而王敗。李輔國(guó)惡其才,數(shù)短毀之,下除太子少詹事。
梓屯將段子璋反,適從崔光遠(yuǎn)討斬之。而光遠(yuǎn)兵不戢,遂大略,天子怒,罷光遠(yuǎn),以適代為西川節(jié)度使。廣德元年,吐蕃取隴右,適率兵出南鄙,欲牽制其力,既無(wú)功,遂亡松、維二州及云山城。召還,為刑部侍郎、左散騎常侍,封渤?h侯。永泰元年卒,贈(zèng)禮部尚書(shū),謚曰“忠”。
適尚節(jié)義,語(yǔ)王霸袞袞不厭。遭時(shí)多難,以功名自許,而言浮其術(shù),不為搢紳所推。然政寬簡(jiǎn),所蒞,人便之。年五十始為詩(shī),即工,以氣質(zhì)自高。每一篇已,好事者輒傳布。其詒書(shū)賀蘭進(jìn)明,使救梁、宋以親諸軍,與許叔冀書(shū),令釋憾;未度淮,移檄將校,絕永王,俾各自白。君子以為義而知變。
9.對(duì)文中加點(diǎn)字的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是()
A.宋州刺史張九皋奇之奇:以……為奇
B.天子西幸幸:帝王到某地
C.監(jiān)軍諸將不恤軍務(wù)恤:憂(yōu)慮
D.肅宗雅聞之雅:向來(lái)
答案:9.C(體恤)
10.下列語(yǔ)句能夠表現(xiàn)高適傲視權(quán)貴敢于直言的一組是()
①適從崔光遠(yuǎn)討斬之②渾、隴武士飯糲米日不厭,而責(zé)死戰(zhàn),其敗固宜
、鄣垡灾T王分鎮(zhèn),適盛言不可④故陛下有今日行,未足深?lèi)u
、菀蚺醒酝跚覕。蛔銘n(yōu)⑥適尚節(jié)義,語(yǔ)王霸袞袞不厭
A. ②③⑤B. ①②⑤C.②④⑥D(zhuǎn).③④⑥
答案:10.A(①講的是高適跟隨崔光遠(yuǎn)討伐誅殺段子璋的事。⑥講的是高適喜歡談?wù)摪酝醮髽I(yè),與敢于直言無(wú)關(guān)。)
11.下列對(duì)文章內(nèi)容的分析與概括,不正確的一項(xiàng)是()
A.高適年輕時(shí)候不得志,又不治產(chǎn)業(yè)。他在詩(shī)歌創(chuàng)作上起步較晚,但得到人們的青睞,每寫(xiě)完一篇,當(dāng)時(shí)的人就將其傳播開(kāi)來(lái)。
B.安祿山反叛時(shí),高適輔佐哥舒翰鎮(zhèn)守潼關(guān)。玄宗逃難時(shí),高適為玄宗全面分析了兵敗的原因,并獻(xiàn)上了如何對(duì)付叛賊的計(jì)策,玄宗贊同他的`看法并采納了他的計(jì)策。
C.玄宗想讓諸位皇子分別鎮(zhèn)守不同地方,高適極力勸說(shuō)不可以。后來(lái)永王李璘起兵謀反,肅宗召高適商量對(duì)策,并讓他領(lǐng)兵平定叛亂。
D.高適生于多難的時(shí)代,他認(rèn)為自己能建立功業(yè)。永王謀反,他曾移檄將校,讓他們與永王斷絕聯(lián)系,以澄清自己。所以當(dāng)時(shí)有些人認(rèn)為他明白道義,了解時(shí)局。
答案:11.B(在玄宗逃難的過(guò)程中,高適向其陳述兵敗原因,并沒(méi)有獻(xiàn)計(jì)如何對(duì)付叛賊)
12.請(qǐng)把文言文閱讀材料中畫(huà)線(xiàn)的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(9分)
。1)翰敗,帝問(wèn)群臣策安出,適請(qǐng)竭禁中之寶藏募死士抗賊,未為晚。(3分)
譯文:(1)哥舒翰兵敗,玄宗問(wèn)群臣有什么好辦法,高適請(qǐng)求用盡宮中收藏的珍寶作為經(jīng)費(fèi)招募勇士來(lái)抗擊賊寇,為時(shí)還不晚。(得分點(diǎn):“策”1分,“禁中”1分,大意1分)
。2)李輔國(guó)惡其才,數(shù)短毀之,下除太子少詹事。(3分)
譯文:李輔國(guó)嫉妒高適的才華,在皇上面前多次詆毀高適,于是皇上下令授予高適太子少詹事。(得分點(diǎn):“惡”,“毀”,“除”各1分)
。3)年五十始為詩(shī),即工,以氣質(zhì)自高。(3分)
譯文:他五十歲才開(kāi)始寫(xiě)詩(shī),一開(kāi)始就寫(xiě)得很好,他也很滿(mǎn)意自己的詩(shī)有氣質(zhì)。(得分點(diǎn):“工”1分,自高1分,大意1分)
【文言參考譯文】
高適,字達(dá)夫,滄州渤海人。他年輕時(shí)候潦倒失意,不置辦家產(chǎn)。后來(lái)客居在梁州、宋州一帶。宋州刺史張九皋認(rèn)為他是個(gè)奇才,推舉他參加有道科考試,他考中了。調(diào)任封丘尉,他不滿(mǎn)意,便離開(kāi)了。后客居河西,河西節(jié)度使哥舒翰上表舉薦他為左驍衛(wèi)兵曹參軍,掌書(shū)記。
安祿山叛亂,玄宗征召哥舒翰討伐叛賊,任命高適為左拾遺,后轉(zhuǎn)任監(jiān)察御史,輔佐哥舒翰守潼關(guān)。哥舒翰兵敗,玄宗問(wèn)群臣有什么好辦法,高適請(qǐng)求用盡宮中收藏的珍寶招募勇士抗擊賊寇,為時(shí)還不晚;实畚醇涌紤]。(安祿山兵逼西安)玄宗向西逃難,高適從小路追趕,在河池追上他,于是進(jìn)言:“哥舒翰平素忠義,因?yàn)樯∈顾荒苊鲾,才?dǎo)致失敗。督率軍隊(duì)的各位將領(lǐng)不關(guān)心軍務(wù)大事,(每天)以歌舞賭博相娛樂(lè),渾州、隴州兩地的士兵每天吃粗糙的飯食,而且不能吃飽,要求這樣的軍隊(duì)去拚死作戰(zhàn),失敗當(dāng)然就是很自然的事。另外,魚(yú)炅、何履光、趙國(guó)珍屯軍南陽(yáng),而一兩個(gè)太監(jiān)在監(jiān)督軍隊(duì)時(shí)又大權(quán)獨(dú)攬,這樣怎能取勝?我多次向楊國(guó)忠說(shuō)到這些事,他不肯聽(tīng)。所以陛下有今天的西行逃難,不值得深以為恥。”玄宗非常贊同他的說(shuō)法。
高適不久遷任侍御史,后來(lái)又提拔為諫議大夫,他率性敢言,權(quán)貴近臣都害怕他。玄宗打算用諸位王子分別鎮(zhèn)守各地,高適極力反對(duì)。不久永王叛亂,肅宗早就聽(tīng)說(shuō)高適有才能,于是召見(jiàn)他一起商議大事,高適就斷言永王將要失敗,不值得憂(yōu)慮。肅宗覺(jué)得他是一個(gè)奇才,任命他為揚(yáng)州大都督府長(zhǎng)史、淮南節(jié)度使,命令他和江東的韋陟、淮西的來(lái)瑱率領(lǐng)軍隊(duì)在安陸會(huì)師。軍隊(duì)正在渡黃河時(shí),永王就已經(jīng)失敗了。李輔國(guó)嫉妒高適的才能,在皇上面前多次詆毀高適,于是皇上下令授予高適太子少詹事。
梓屯守將段子璋反叛,高適跟隨崔光遠(yuǎn)去征討并斬殺了段子璋。然而崔光遠(yuǎn)沒(méi)有約束好士兵,士兵大肆搶掠百姓,皇帝非常生氣,把崔光遠(yuǎn)撤了,用高適取代他做西川節(jié)度使。廣德元年,吐蕃奪取了隴右,高適率兵到南鄙,想牽制吐蕃的兵力,(但最后)沒(méi)有立功,還把松州、維州和云山城丟掉了;实壅偎貋(lái),讓他做了刑部侍郎、左散騎常侍,封他為渤海縣侯。高適在永泰元年去世,朝廷追贈(zèng)他為禮部尚書(shū),謚號(hào)“忠”。
高適崇尚氣節(jié)道義,喜歡滔滔不絕地談?wù)撏醢源髽I(yè)。他生逢亂世,一生以建功立業(yè)作為理想追求,但實(shí)際能力不足以實(shí)現(xiàn)理想,因此,不被官員們所推重。但是他為政寬容簡(jiǎn)明,每到一地任職,大家都覺(jué)得很方便。他五十才開(kāi)始寫(xiě)詩(shī),一開(kāi)始就寫(xiě)得好,他也很滿(mǎn)意自己的詩(shī)有氣質(zhì)。他每寫(xiě)完一篇,當(dāng)時(shí)的人就將其作品傳播開(kāi)來(lái)。他寫(xiě)信給賀蘭進(jìn)明,建議急速援久梁州、宋州,以親近各軍;寫(xiě)信給許叔冀,告知要消除對(duì)他人的怨恨,共同援救梁州、宋州;渡淮河前,他在給各將校的公文中,告訴他們同永王斷絕關(guān)系,以表明自己清白無(wú)辜。當(dāng)時(shí)上層社會(huì)都認(rèn)為他是合乎道義并且是了解時(shí)局變化的。
【高適】相關(guān)文章:
封丘作高適原文02-29
高適《邯鄲少年行》鑒賞07-07
關(guān)于高適《燕歌行·并序》欣賞10-09
《與高適薛據(jù)登慈恩寺浮圖》鑒賞07-13
李適的詩(shī)10-03
凡·高作文07-26
再見(jiàn)恩高作文04-25
趙高指鹿為馬的故事10-04
中國(guó)高鐵作文02-12