- 三字經(jīng)原文及譯文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
三字經(jīng)原文及譯文
三字經(jīng)原文及譯文1
玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道。

原文
玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道。然玉之為物,有不變之常德,雖不琢以為器,而猶不害為玉也。人之性,因物而遷,不學(xué),則舍君子而為小人,可不念哉?
譯文
(如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不學(xué)習(xí),(也就)不會懂得道理。然而玉這種東西,有(它)永恒不變的特性,即使不琢墨制作成器物,但也還是玉,(它的特性)不會受到損傷。人的本性,受到外界事物的影響就會發(fā)生變化。(因此,人們?nèi)绻┎粚W(xué)習(xí),就要失去君子的高尚品德從而變成品行惡劣的'小人,難道不值得深思嗎?
解釋
琢:雕。玉石不經(jīng)雕琢,成不了器物。比喻人不受教育、不學(xué)習(xí)就不能有成就。 道:道理 常德:固有的特點,本性。 害:妨礙;影響 念:思考
意思
一塊美玉如果不經(jīng)過精雕細(xì)琢就不可能成為一個精致的玉器,人如果不認(rèn)真學(xué)習(xí),就永遠(yuǎn)不會懂得許多知識和道理。
三字經(jīng)原文及譯文2
原文:
為人子,方少時。親師友,習(xí)禮儀。
香九齡,能溫席。孝于親,所當(dāng)執(zhí)。
融四歲,能讓梨。悌于長,宜先知。
首孝悌,次見聞。
譯文:
為人子,方少時。親師友,習(xí)禮儀。
【譯文】做兒女的,從小時候就要親近老師和朋友,以便從他們那里學(xué)習(xí)到許多為人處事的禮節(jié)和知識。
香九齡,能溫席。孝于親,所當(dāng)執(zhí)。
【譯文】東漢人黃香,九歲時就知道孝敬父親,替父親暖被窩。這是每個孝順父母的人都應(yīng)該實行和效仿的。
融四歲,能讓梨。弟于長,宜先知。
【譯文】漢代人孔融四歲時,就知道把大的梨讓給哥哥吃,這種尊敬和友愛兄長的道理,是每個人從小就應(yīng)該知道的。
首孝悌,次見聞。知某數(shù),識某文。
【譯文】一個人首先要學(xué)的.是孝敬父母和兄弟友愛的道理,接下來是學(xué)習(xí)看到和聽到的知識。并且要知道基本的算術(shù)和高深的數(shù)學(xué),以及認(rèn)識文字,閱讀文學(xué)。
【三字經(jīng)原文及譯文】相關(guān)文章:
三字經(jīng)原文及譯文10-21
《三字經(jīng)》原文及譯文06-17
《愛蓮說》的原文及譯文03-02
經(jīng)典古文原文譯文08-28
《墨梅》原文及譯文01-20
《梅雨》原文及譯文03-24
《氓》的原文及譯文03-24
古原文及譯文03-23
《過秦論》原文及譯文03-27
《史記》原文及譯文07-15