- 相關推薦
月夜江行寄崔員外宗之古詩原文及賞析
在我們平凡的日常里,大家都接觸過很多優秀的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?下面是小編為大家收集的月夜江行寄崔員外宗之古詩原文及賞析,歡迎大家分享。

原文:
月夜江行寄崔員外宗之
唐代:李白
飄飄江風起,蕭颯海樹秋。
登艫美清夜,掛席移輕舟。
月隨碧山轉,水合青天流。
杳如星河上,但覺云林幽。
歸路方浩浩,徂川去悠悠。
徒悲蕙草歇,復聽菱歌愁。
岸曲迷后浦,沙明瞰前洲。
懷君不可見,望遠增離憂。
譯文
凜冽的江風飄搖而起,吹得江邊高樹秋聲蕭瑟。
登上船頭只覺清夜景色佳美,揚帆起航小舟前進。
舟上只見月兒隨著碧山回轉,水與青天相合而流。
晃晃悠悠仿佛行往遙遠的星河,只覺得云壓樹林幽暗一片。
眺望歸路水流浩蕩,眺望前程逝水滔滔。
徒然悲傷蕙草衰歇,又聽那采菱之歌滿含哀怨。
曲折的江岸掩迷了后邊的渡口,明亮的沙灘看見前邊的小洲。
思念您啊又不可相見,眺望遠方徒然增加離別的情懷。
注釋
⑴崔宗之:杜甫所詠“飲中八仙”之一,是李白好友,開元二十七年(739)左右任禮部員外郎。
⑵飄飄:一作“飄搖”。
⑶蕭颯:稀疏,凄涼。
⑷艫:船前頭刺棹處。
⑸掛席:揚帆。
⑹碧山:青山。
⑺星河:銀河。
⑻流水:流逝的江水,亦比喻流逝的歲月。
⑼蕙草:香草名。又名熏草、零陵香。
⑽菱歌:采菱之歌。
⑾瞰(kàn):俯視。
⑿離憂:即“罹憂”,遭憂之意。
賞析:
“飄搖江風起,蕭颯海樹秋。登艫美清夜,掛席移輕舟。”江風飄飄,海樹蕭蕭,時值清秋。詩人登上舟船,揚起帆席,在江面上輕輕移動,明月掛空,氣爽天高,一個多么美好的月夜!曹植《公宴詩》云:“清夜游西園,飛蓋相追隨。”“清夜”,不僅是宜人之夜,而且還是適合于游樂之夜。謝靈運《游赤石進帆海》云:“揚帆采石華,掛席拾海月。”聯系謝詩,此詩的“掛席”又多么充滿詩情畫意。“月隨碧山轉,水合青天流。”舟行,則月似隨舟而行;舟隨碧山轉,月也似隨碧山而轉,有“月行卻與人相隨”(《把酒問月》)之意。游興正濃,故覺明月處處時時解人意,時時處處自來親人;月色空明,水面開闊,故覺水天相連,水接天流。山色之“碧”,天色之“青”,正顯出月色之明。詩中并未明寫詩人的興致,而興致自見。“杳如星河上,但覺云林幽。”水色澄空,星河倒影,恍恍惚惚,仿佛已離開人間,在杳杳渺渺的星河上行舟。晉王羲之《鏡湖》詩云:“山陰路上行,如坐鏡中游。”南朝陳釋惠標有《詠水》詩云:“舟如空里泛,人似鏡中行。”李白《清溪行》亦云:“人行明鏡中,鳥度屏風里。”都把至清的水比喻為鏡,用的是明喻;此詩暗示江清如鏡,因為天上的星河都映于水中,而且進一層說舟是在星河間行,寫得更神奇,更有情趣。因為有天上星河行的感覺,因此所見云林也就有如天界之物,格外幽渺。
“云林幽”以上的六句敘寫“月夜江行”。“歸路方浩浩,徂川去悠悠”兩句過渡。上文寫清夜曰“美”,寫舟移曰“輕”,寫月行曰“隨”,寫山曰“碧”,寫天曰“青”,良辰美景,足見詩人心境的恬適。然而,回顧來途則歸路浩浩,瞻望前路則見徂川悠悠,心中不覺升起一縷淡淡的哀緒。“浩浩”、“悠悠”,仍然是眼前之景,但景中已不露聲色地注入作者的情感。接著,引出“徒悲”,聽歌愁,引出懷宗之,增離憂,情緒直轉而下,用筆自然,不露鑿痕。“蕙草歇”,回應“海樹秋”;“蕙草”,一種香草,《楚辭》常用來比喻賢人。“徒悲蕙草歇”,有所思美人不可見之意。秋日懷人,情調凄楚。此時,又有菱歌泛夜,蓮娃無憂無慮地唱著歡快的歌,無形中反而增添了詩人的哀愁。“岸曲迷后浦,沙明瞰前洲。”又是兩句景語。河岸曲折,后浦迷不可覓;沙頭明亮,前洲清楚可見。“后浦”、“前洲”暗應“歸路”、“徂川”。歸路凄迷,不知何時才能再同友人聚首;徂川汩汩,逝者如斯,不知來日還有幾多。往日攜手同游的一幕幕似又映現在眼前。《憶崔宗之游南陽遺吾孔子琴撫之潸然感舊》有“憶與崔宗之,白水弄奇月”的描寫,可見他們曾月下出游,眼前明月依舊,而兩情異地,不能相聚,不禁叫人傷懷。“懷君不可見,望遠增離憂。”本來,望遠是望冀見到君面,但君既“遠”,望又不能及之。既不能及之,望而反增憂愁。結二句,落在題面“寄崔”。
月朗氣清,江風獵獵,如此良夜,詩人登艫江行,怡然自得。面對江風明月,不覺觸發懷念好友崔宗之之情。宗之和自己一樣,有著白眼看雞蟲的傲岸個性,和自己一樣能“吟詩作賦北窗里”,和自己一樣“會須一飲三百杯”,月夜江行,無此良朋,不禁增憂。前半寫景,景色清雅,優美如畫,最初出游本無所謂憂。“歸路”、“徂川”兩句,觸景生情,情緒陡轉,或正面寫蕙草歇,或反面聽菱歌怨,愈寫愈悲,愈寫愈愁,結二句直吐對宗之的一片深情。用筆有如行云流水,當行則行,當止則戛然而止。
主旨思想
詩歌先細致描繪了月夜江行時的清雅美景,營造出愜意的氛圍;隨后筆鋒一轉,由眼前的浩浩歸路、悠悠逝水觸發愁緒,再借蕙草凋零、菱歌反添愁緒等情景強化傷感;最后直抒胸臆,點出對崔宗之的思念。全詩既展現了江夜的絕美風光,更抒發了對摯友的深切牽掛,以及相隔兩地、無法相見的離愁別緒。
藝術手法
情景交融,過渡自然:前八句側重寫景,江風、秋月、碧水、青天等意象構成一幅清幽的江夜圖;后八句觸景生情,“歸路方浩浩,徂川去悠悠” 作為過渡句,將此前賞景的恬適心境轉為淡淡的哀緒,之后的景物描寫皆染上愁情,最終落腳到懷人之情,景與情的轉換流暢自然。
虛實結合,意境深遠:“月隨碧山轉,水合青天流” 等句是實寫江夜所見之景;“杳如星河上” 則是虛寫,將澄澈的江面想象成星河,船行江上仿若行于星河之中,虛實交織間讓畫面更具浪漫色彩,意境也更為開闊。
反襯手法,強化愁緒:詩中 “復聽菱歌愁” 以采菱人歡快的歌聲,反襯出詩人自身的孤獨與憂愁。樂景與哀情形成鮮明對比,讓詩人對友人的思念和獨處的惆悵更加強烈。
風格特點
這首詩兼具李白詩歌的浪漫氣息與細膩情感。寫景時筆觸靈動,如 “月隨碧山轉,水合青天流” 等句,畫面感極強,盡顯浪漫意境;抒情時則層層遞進,從最初賞景的愉悅到后來的離愁滿溢,情感真摯細膩。整體語言流暢自然,無刻意雕琢之感,如行云流水般將寫景與抒情完美融合,兼具意境美與情感美。
【月夜江行寄崔員外宗之古詩原文及賞析】相關文章:
李白《月夜江行寄崔員外宗之》全詩翻譯鑒賞08-23
古詩《江雪》原文及賞析09-10
《秋夜寄邱員外》韋應物古詩賞析09-03
《寄崔侍御》原文及翻譯賞析11-06
思鄉詩江行寄遠賞析09-20
春行寄興古詩賞析03-21
月夜江行翻譯及鑒賞10-20
白居易《九日寄微之》古詩原文意思賞析10-19
李白《酬崔十五見招》古詩原文及賞析09-14
月夜原文及賞析10-29